Основные этапы развития ароматической культуры Китая

Бесплатный доступ

В статье представлен обзор основных этапов и тенденций развития ароматической культуры Китая с древности до современности. Данная сфера представляет собой сложнейший комплекс историко-культурных явлений, охватывая религиозно-магическую обрядность, санитарно-гигиеническую сферу, область традиционной медицины, совокупность духовно-целительных, художественных и игровых практик, ритуалов даосскобуддийского и конфуцианского характера.За несколько тысячелетий в Китае накоплен колоссальный опыт использования ароматического сырья растительного, минерального и животного происхождения: написаны тысячи трактатов и справочников, изучены свойства отдельных благовоний и их сочетаний, составлены подробные классификации, выработаны принципы религиозных культов и обрядовых практик. Вместе с прикладным значением благовоний развивалось и эстетическое отношение к ароматам, что неоднократно обеспечивало периоды бурного расцвета ароматической культуры в древности, средние века и на пороге Нового времени. В настоящее время традиционная ароматическая культура в Китае переживает период подъема и возрождения. Это предоставляет широкие возможности ее изучения в разных областях знания, что свидетельствует об актуальности и многоаспектности изучения данной темы.

Еще

Ароматическая культура, благовония, китай, история культуры, этапы развития

Короткий адрес: https://sciup.org/147236254

IDR: 147236254   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2021-20-10-24-37

Текст научной статьи Основные этапы развития ароматической культуры Китая

Культура ароматов ( 香文化 сян вэньхуа ) сопровождала историю Китая с глубокой древности. Она издавна играла важную символическую и социокультурную роль, отражая общие тенденции развития культуры в разные исторические периоды. Постепенно совершенствуясь вместе с развитием общества, к настоящему времени она стала неотъемлемой частью китайской традиции. Через взаимодействие между различными конфессиями, множеством философских школ и направлений, а также вместе с эволюцией материальной культуры в Китае была создана сложнейшая система, включающая уникальные собрания благовоний, серьезные труды по изучению их свойств, художественные произведения, выражающие благоговение и восхищение перед ароматами. Вместе с изобретением техники смешивания ароматического сырья и специй, с изготовлением всевозможных курильниц и разнообразного инструментария в Китае много внимания уделяли вопросу развития нравственных качеств человека, воспитанию его сознания и психики, распространению и пропаганде «элегантного стиля жизни», подразумевающего наслаждение ароматами [Войтишек, Яо Сун, 2018, с. 510– 511]. В сочетании с опытом предшествующих поколений и накопленным интеллектуальным багажом культура ароматов превратилась в важнейший ориентир для изучения подлинных ценностей традиционной китайской культуры.

Ниже представлен краткий исторический экскурс в историю развития ароматической культуры в Китае. Данный обзор составлен в соответствии с династийным принципом китайской историографической традиции.

Период 1. Зарождение: эпоха древности Шан-Чжоу (XVI в. - 256 г. до н. э.)

В Китае познакомились со свойствами ароматических веществ очень рано – во времена, задолго предшествующие эпохе Цинь, на фоне длительной традиции их использования, зародившейся еще в период неолита и укрепившейся в эпохи Чуньцю и Чжаньго (VIII–III вв. до н. э.), когда люди наблюдали за свойствами растений и веществ, которые под термическим воздействием начинали источать различные запахи.

Китайские исследователи истории благовоний склонны относить начало их сознательного применения к неолиту. Они упоминают археологические находки (древесину, травы, зерно, керамические и каменные изделия, останки жертвенных животных) возрастом в 5500–6000 лет, называя их 燎祭 ляоцзи (букв. «жертвоприношения на огне») 1. Иероглиф 香 сян («благовоние», «аромат») первоначально обозначал запах зерна (преподнесение божествам зерна – то- же известный с древности способ жертвоприношения). В дальнейшем происходило расширение границ значения этого знака – начиная с династии Восточная Хань, иероглиф 香 стал применяться и для обозначения любых видов ароматических лекарств и веществ.

Церемонии жертвоприношений эпох Западного Чжоу и Чуньцю (XI–V вв. до н. э.), сохраняя неизменными традиции предыдущих поколений, в основном представляли собой сжигание ароматной древесины, сельдерейной полыни, жертвенных предметов- ляоцзи , поднесение ароматного вина ( чан ) и зерна 2. Обряд жертвоприношения с поднимающейся струйкой дыма (ритуал 燔柴 фаньчай ) подразумевал сожжение сложенной горкой древесины, на которую помещали куски нефрита ( юй ), шелковую ткань ( бо ), жертвенных животных ( 牺牲 сишэн ) [Фу Цзинлян, 2011, с. 8].

Эпоха Чжаньго (V–III вв. до н. э.) отмечена появлением большого количества ритуальной утвари, среди которой значительное место занимали курильницы (керамические, бронзовые, нефритовые), традиции изготовления которых были развиты в дальнейшем в эпоху Хань [Там же, с. 13–15]. При этом благовонные растения и травы использовались в различных очистительных ритуалах, в санитарно-гигиенических целях, для отпугивания насекомых и борьбы с плесенью в условиях жаркого и влажного климата регулярное использование благовоний в бытовых целях начнется только с периода Западной Хань).

Период 2. Становление: между эпохами Цинь, Хань и Цзинь (221 г. до н. э. – 420 г. н. э.)

В периоды Цинь, Хань и Цзинь происходило дальнейшее развитие техники использования благовоний. С развитием представлений о свойствах ароматических деревьев и растений совершенствовались и методика приготовления благовоний, и способы «слушания ароматов», и технология изготовления бронзовых и керамических курильниц. Наследуя традиции создания бронзовых и керамических изделий эпохи Чжаньго, мастера стали изготовлять разнообразные жаровни и курильницы, различную утварь для воскурения благовоний.

Династия Хань считается первым из двух периодов (наряду со временем династии Сун – почти через тысячу лет) высшего расцвета культуры благовоний. Именно в этот период территория Китая стала прирастать новыми территориями. При ханьском императоре У-ди ( 汉武帝 , 156–87 гг. до н. э.) были присоединены юго-западные районы, земли Миньюэ (госу-дарство на территории современной провинции Фуцзянь), Линнань (ныне – территории провинций Гуандун, Гуанси и северного Вьетнама), тем самым в состав Западной Хань вошли территории, где произрастали ароматические деревья, из древесины, масла и смолы которых традиционно производили благовония. Императорская миссия Чжан Цяня ( 张骞 , умер ок. 113 г. до н. э.) в западные регионы инициировала открытие континентальных маршрутов Шелкового пути, что дало толчок к развитию торговли и культурных контактов между Востоком и Западом. Ароматическая культура пустила корни в Китае в том числе и благодаря проникновению благовоний и специй с Запада: туда начали проникать ароматические вещества из Индии, арабских стран и Европы (амбра, стиракс и другие), с побережья и островов Тихого и Индийского океанов, полуострова Индокитай, которые обогатили набор лечебных средств и благовоний Китая 3.

К 110 г. до н. э. южные территории современного Китая (о-в Хайнань, провинции Гуандун и Гуанси), а также районы нынешнего северного Вьетнама, где до сих пор в большом количестве произрастают различные виды аквилярии 4, вошли в ханьское приграничье. Изысканный аромат аквилярии быстро вошел в моду среди западноханьских аристократов и в высшем обществе южных провинций 5. Среди заморских благовоний именно аквилярии в силу ее необыкновенных качеств суждено было быстро приобрести большую популярность и занять центральное место в религиозных, бытовых и оздоровительных практиках.

В эпоху Хань считалось, что привозное ароматическое сырье (древесина аквилярии и сандалового дерева, амбра, душистая смола мастикового дерева и пр.) обладало более насыщенным ароматом, чем местное травянистое, а потому отличалось ярко выраженным целебным эффектом. В связи с этим привозное сырье постепенно вытеснило традиционные душистые местные травы.

Распространение привозного ароматического сырья привело к тому, что, начиная с эпохи Хань, в бытовых и религиозных нуждах стали использоваться другие виды курильниц, форма которых оказалась более адаптирована для вязкой текстуры и насыщенного, терпкого дыма импортного сырья. В связи с этим изменился и внешний вид самих курильниц – крышка приобрела более вытянутую форму, дымовые отверстия стали ýже в диаметре. Узкие отверстия в крышке таких курильниц замедляли отток воздуха, что создавало благоприятные условия для длительного тления ароматических веществ [Сунь Чжанфэн, 2015, с. 95–97].

Очевидно, возникновение таких сосудов было вызвано запросами и нуждами общества, а также распространением в среде знати мистических учений и практик, связанных с обретением бессмертия. Косвенным доказательством этого предположения является большое количество курильниц, найденных в захоронениях эпохи Хань. Среди находок выделяется особый тип курильниц 博山炉 бошаньлу с крышкой в виде горы, которые можно считать своеобразными предшественниками всех курильниц, известных в Китае [Чэнь Цингуан, 1994, с. 33– 36] 6. Дизайн этих изделий был связан с даосскими представлениями о физическом бессмертии. Курильницы бошаньлу обычно изготовляли из металла или керамики, при этом верхнюю часть (крышку) оформляли в виде горы (МШ сяньшань), где, по даосским понятиям, обитали бессмертные. В оформлении крышки присутствуют выгравированные фигурки ле- гендарных святых и мифологических животных, а среди горных пиков искусно замаскированы отверстия, через которые выходит ароматный дым от благовоний 7.

Свидетельствами распространения в обществе благовоний и обычая их возжигания в курильницах являются археологические находки во многих захоронениях эпохи Хань. Эти находки позволяют предположить, что в ханьское время использование благовоний и курильниц уже прочно вошло в обиход, их применяли при лечении болезней и обеззараживании помещений. Использование ароматической древесины и различных видов курильниц для окуривания комнат, одежды, постельных принадлежностей, тканей стало обыденным явлением – приятный аромат не только изгонял дурной запах, но дарил ощущение чистоты и радости.

Применение ароматических средств во время собраний и пиров тоже стало одним из способов наслаждения жизнью. Со временем чисто утилитарное отношение к благовониям и ароматам трансформировалось в возвышенный культ, призванный служить добру и благородным целям. Изготовление благовоний согласовывалось с нормами поведения: к их выбору, рецептуре, методам приготовления подходили очень серьезно, считая, что правильно составленное благовоние помогает совершенствованию тела и духа. При этом если в древности использовали только «одиночные благовония», состоящие из одного ингредиента ( 单香 даньсян ), то с эпохи Хань появились смешанные благовония ( 合香 хэсян ). Их составляли в соответствии с учениями об инь и ян , пяти стихиях, параллелях и меридианах человеческого тела.

В период расцвета культуры благовоний при Восточной Хань применение душистых снадобий стало непременным и очень важным компонентом дворцового церемониала 8. Во время погребальных церемоний тоже не обходилось без благовоний – тело усопшего умащивали благовонными мазями, в гроб закладывали куски ароматической древесины, что препятствовало процессам гниения, надолго сохраняя нетленным тело.

С позднего периода династии Восточная Хань (25–220 гг. н. э.) упоминания о благовониях стали все чаще встречаться в письменных памятниках: книгах по медицине, географии, ботанике, истории, литературе, в энциклопедиях и трудах буддийских и даосских монахов. В этот период продолжились поиски методов самосовершенствования, эликсира бессмертия и способа его изготовления. Ритуалы воскурения благовоний, омовение в ароматических настоях были непременным атрибутом этих поисков и алхимических опытов 9.

В конце эпохи Хань лучшие виды благовоний стали цениться так же высоко, как зеркала, драгоценные шпильки, шелковые ткани, цитры цинь и другие предметы роскоши, пополнив собой ряд настоящих сокровищ, которые в Азии прочно ассоциировались с китайской культурой.

Фактически к этому этапу китайская историография зачастую относит не только время правления династий Западной и Восточной Цзинь (265–420), но и периоды Шести династий, или Лючао (229–589), а также Южных и Северных династий, или Наньбэйчао (420–589). Для всех этих периодов характерны свои региональные особенности историко-культурного развития, в том числе и те, которые касаются традиции использования благовоний. Однако здесь уместно говорить лишь об основных тенденциях развития ароматической культуры, которые, беря свое начало с древности, предваряют дальнейший ее взлет в эпохи Тан (618– 907) и Сун (960–1279).

В это время большую роль в распространении аромакультуры сыграло влияние даосизма и набирающего силу буддизма с его развитым культом благовоний как формы благодарения Будды и божеств буддийского пантеона, когда продолжали ввозиться новые виды благовоний и специй, совершенствовались способы и приемы их использования [Чжан Хайя, 2010, с. 21–31; Чжоу Цзячжоу и др., 2010, с. 1–2]. С появлением практики окуривания одежды ароматным дымом и активным строительством буддийских храмов и монастырей в V–VI вв. была заложена традиция использования разнообразных курильниц в повседневной жизни.

Период 3. Достижение зрелости: эпохи Суй и Тан (581–907)

Во времена правления династий Суй и Тан наступившее после раздробленности объединение страны дало развитие транспортному сообщению по морю и по суше, что обусловило и стремительное развитие экономики и культуры Китая. Прирост территорий и оживление торговых контактов обеспечили резкий взлет интереса к ароматическим веществам и благовониям, что привело в конечном итоге к формированию культуры благовоний 香文化 сян вэньхуа и даже искусства благовоний 香艺 сян и. Этот период стал временем систематизации знаний о благовониях, изучения способов их изготовления и применения.

Несмотря на то что при династиях Суй и Тан в целом сформировалось представление о свойствах и функциях ароматических веществ, а также существенно расширилась сфера использования благовоний, еще нельзя говорить об их распространении среди простого народа. При этом утварь для возжигания благовоний становилась все проще, поскольку использовалась в основном для бытовых нужд, а не как предмет роскоши. Однако было немало и утвари высокого класса, востребованной представителями высших сословий.

Неслучайно использование благовоний стало важной составляющей дворцовых ритуа-

лов

Эпоха Тан вошла в историю как эпоха расцвета буддизма. При династии Тан в главные религиозные буддийские праздники государь жаловал своим министрам, женам, принцессам и наложницам лекарственные благовония, душистые мази, кремы, губную помаду и разную праздничную утварь. В повседневный обиход знати вошел обычай воскурения благовоний, использования саше, душистых мазей и кремов, чая, пропитывания одежды благоуханным дымом, омовения в ароматических настоях 11.

В это время на фоне изучения религиозных воззрений и опыта проведения даосско-буддийских практик интеллектуальная элита, ученые-книжники, лекари накопили значительный объем знаний относительно свойств ароматических веществ, их медицинских функций, сведений о местах произрастания и добычи благовоний растительного и животного происхождения, техники смешивания компонентов и пр. Тогда же было написано большое количество специальных трудов по ароматерапии, а также справочников и энциклопедических сводов, где обязательно присутствовали разделы, связанные с культурой благовоний 12.

К танскому времени благовония и ароматическое сырье стали важной экспортной продукцией для многих уездов и провинций Китая – этому способствовало активное развитие торгово-экономических отношений с другими странами. Из стран Арабского халифата, из Индии и Юго-Восточной Азии через арабских и персидских купцов, осевших в таких крупных городах, как Чанъань, Лоян, Кайфын, Гуанчжоу, Ханчжоу, Янчжоу, поступали многие лекарственные благовония.

Постепенно совершенствовались формы курильниц, становились более разнообразными сами материалы и сюжеты, используемые при их изготовлении. Вместе с многолетним импортом благовоний с Запада это привело к созданию прочной социальной основы для развития аромакультуры [Чжан Хайя, 2010, с. 21–31].

Экономические достижения, социальная стабильность и в целом рост благосостояния в обществе позволили со временем занятиям искусством благовоний превратиться в изящное развлечение и изысканное времяпрепровождение 13.

Таким образом, эпоха Тан во многом подготовила второй в истории Китая расцвет культуры благовоний, произошедший во времена династии Сун.

Период 4. Расцвет: эпохи Сун и Юань (960–1368)

Установление династии Сун (960-1279) ознаменовалось невиданным развитием науки, техники, экономики, словесности, различных искусств, вследствие чего культура благовоний в Китае в это время тоже достигла высочайшего уровня. Наследуя традиции предыдущих эпох, ароматы и благовония стали активно использоваться в разных сферах: они стали обязательным атрибутом дворцовых пиров, свадебных и похоронных церемоний, религиозных обрядов и чайных ритуалов.

Вместе с развитием кораблестроения и мореходства активизировалась торговля по морю с другими странами, резко возрос объем импортируемых благовоний 14. Во дворцах устраивали специальные хранилища для лекарств и благовоний (香药库 сянъяо ку), где специаль- ные чиновники следили за доставкой благовоний в государевы сокровищницы. Доход от продажи благовоний был основным источником для процветания Южной Сун.

Вместе с тем аромакультура перестала быть привилегией только высших социальных слоев – использование благовоний и наслаждение ароматами вошли в повседневную жизнь простых людей 15.

Не осталась в стороне от процесса популяризации благовоний и сфера культуры 16. В кругу художников, литераторов и «людей культуры» вэньжэнь были изобретены изысканные способы воскурения ароматических порошков и наслаждения благовониями. Едва ли не высший расцвет средневековой китайской поэзии на тему ароматов также приходится на эпоху Сун – эти стихи отличаются высочайшим качеством и разнообразием, необыкновенной утонченностью и изысканностью. В это время появилось множество руководств, трактатов, сборников рецептов, каталогов, инструкций, касающихся содержания и техник проведения церемоний воскурения различных благовоний 17. К этим трудам примыкает ряд сочинений в жанре географических и этнографических очерков, написанных китайскими политиками, купцами и путешественниками, которые по разным причинам оказались за пределами империи. Наряду с этим необыкновенного расцвета достигло развитие буддийской и мировоззренческой эстетики, некоторым идеям которой суждено было большое будущее в культуре и искусстве целого региона 18.

Военно-морское могущество империи Сун послужило важным фактором для развития политического и экономического влияния династии Юань на другие страны региона. Династии Юань удалось сохранить приоритет в торговле благовониями и развить господство на морских просторах, которое до этого удерживалось купцами с Ближнего Востока. В это время внешняя торговля процветала под покровительством монгольского двора, который видел в них главное средство увеличения своего дохода [Lo Jung-Pang, 2012, р. 313–316]. Политика правителей Юань заключалась в получении золота, серебра, драгоценных камней, благовоний, специй и других сокровищ от вассальных государств в форме дани или в обмен на китайские товары и бумажные купюры. В этом императорскому двору Юань помогали торговцы, которые финансировали строительство и оснащение кораблей для военно-морского флота, содействовали в управлении внешней торговлей и другими государственными предприятиями, пытаясь подчинить иностранные государства монгольскому господству.

Время династии Юань можно рассматривать как переходный период между этапами развития культуры благовоний, который послужил мощным фундаментом для очередного расцвета ароматической культуры при династии Мин, когда сформировались основные правила и ритуалы, сложились предпосылки к более широкому использованию ароматического сырья в бытовых и медицинских целях.

Период 5. Популяризация: эпохи Мин и Цин (1368–1911)

В период династий Мин и Цин культура благовоний развивалась в основном русле традиционной культуры Китая. Благовония пользовались большой популярностью, технологии изготовления ароматических веществ стали более изощренными. Для воскурения благовоний мастера создавали различную утварь – коробочки, лопаточки, щипцы, миниатюрные курильницы для спален, для храмов и парков стали изготавливать курильницы огромных размеров. Многие предметы отливали из латуни, украшали гравировкой, резьбой, искусным орнаментом. Со времени династии Мин (1368–1644) в Пекине возникли предприятия по изготовлению благовоний, где трудились профессиональные мастера. По своим достижениям в области технологии изготовления смешанных благовоний, искусно выполненного инструментария и разнообразной продукции изделия этого периода значительно превосходят все, что было накоплено в результате развития аромакультуры в предшествующие этапы 19.

Важный аспект развития культуры благовоний связан с исламом, который имеет длительную историю в Китае и представляет собой доминирующую религию в тех районах, где проживают китаеязычные мусульмане хуэй-цзу 20 . Несомненен вклад мусульманской культуры в развитие производства сосудов и утвари для возжигания благовоний (например, бронзовые курильницы с сакральными надписями, прославляющими Пророка), что напрямую связано с ритуальной и религиозной практикой ислама.

Говоря о заслугах мусульман в развитии культуры благовоний, надо упомянуть и о знаменитом мореплавателе Чжэн Хэ 郑和 (Саид-хаджи, 1371–1435), который при поддержке 3-го императора Мин Чжу-ди ( 明朱棣, 1360–1424) возглавил семь морских военно-торговых экспедиций в страны Индокитая, Индонезии, Аравийского полуострова и Восточной Африки 21. Тем самым благовония и специи поступали в Китай не только через сухопутные маршруты Шелкового пути ( 丝绸之路 сычоу чжи лу ), но и морскими маршрутами через Аравию, образуя так называемый Ароматный путь ( 香料之路 сянляо чжи лу ) [Peace and Harmony, 2011, р. 191].

Продолжая традицию прошлых династий, ученые и лекари эпох Мин и Цин продолжали активно составлять справочники, компилятивные и оригинальные труды по истории благовоний, собирали сведения о свойствах лекарственных душистых растений, о рецептах изготовления благовоний, утвари и инструментарии, способах воскурения ароматического сырья 22. При упоминании важнейших источников по изучению ароматической культуры не- возможно обойти вниманием монументальный труд эпохи Мин «История благовоний» (香乘 Сян шэн), составленный в 1641 г. за 20 лет работы ученым-книжником Чжоу Цзячжоу (周嘉胄, 1582–1658) 23.

Во время цинской династии (1644–1911) аромакультура проникла практически во все сферы жизни, охватывая при этом самые широкие слои населения – от императорской семьи и аристократов, состоятельных граждан и ученых мужей до простого народа. В эпоху Цин в привычку ученых и литераторов вошел обычай воскурения благовоний в качестве благородного и изысканного фона во время занятий науками и творчеством. В среде интеллектуалов стало популярно украшать полки с книгами и свитками изящными курильницами, яркими вазами, цветами, блюдами, грациозными чайниками, кувшинами, подсвечниками и другими изысканными атрибутами деятельности «людей культуры» 文人 вэньжэнь , что нашло свое отражение в развитии декоративно-прикладного искусства цинского Китая (создавались грандиозные ширмы и экраны с инкрустацией) и оказало большое влияние на формирование специфического вида конфуцианской жанровой живописи чхэккори в соседней Корее 24. Литераторы, ученые и интеллектуалы этого периода оставили большое письменное и художественное наследие, связанное с изучением благовоний, внося всем укладом своей жизни и разносторонним творчеством существенный вклад в развитие культуры ароматов.

Технологии изготовления ароматических смесей стали более изощренными 25, а сфера использования благовоний существенно расширилась. Для воскурения благовоний стали создавать настоящие произведения искусства – курильницы и утварь из различных материалов, богато украшенные гравировкой, резьбой, инкрустацией. Укрепилась традиция установления курильниц больших размеров возле павильонов в парках и садах, а также в различных культовых местах, в храмах и монастырях. Постепенно складывалась целая система ароматических веществ, ответственных за определенную сферу применения и обладающих целым шлейфом ассоциаций в восточной культуре.

Начиная с поздней Цин (конец XIX в.) западная агрессия, непрерывные социальные потрясения и политические кризисы оказали сильнейшее влияние на китайское общество, в том числе и на культуру благовоний, для которой наступили тяжелые времена. После опиумных войн, когда Китай стал фактически полуколониальной страной, развитие науки о благовониях остановилось, прекратились теоретические и практические исследования в этой области. В образе жизни и ценностных ориентирах интеллектуалов вэньжэнь, долго содействовавших распространению культуры благовоний, произошла кардинальная перемена, а их привычка постоянно использовать изысканные ароматические смеси и воспевать их в стихах ушла в прошлое 26. Для ароматической культуры надолго наступили тяжелые времена.

Период 6. От упадка к возрождению: Новое и Новейшее время (середина XX в. – настоящее время)

Вместе с политической и социальной турбулентностью, которой была отмечена вся первая половина XX в., культура благовоний в Китае продолжала испытывать кризис. Определенную роль в отмирании важных функций аромакультуры сыграла и постепенная вестернизация китайского общества. Наука и техника, военное дело переживали период модернизации по европейскому образцу, когда ко всему китайскому даже внутри страны относились с недоверием и скептицизмом. Активное использование благовоний ограничивалось лишь ритуальными и религиозными практиками в храмах [Фу Цзинлян, 2011, с. 9].

С конца XX в. в Китае постепенно начало возрождаться производство благовоний. При этом химические благовония, изготовленные на фабриках, изрядно потеснили изделия из натуральных компонентов, изменилась и рецептура. Качество благовоний также существенно снизилось: вместо натуральных ингредиентов зачастую стала использоваться смесь синтетического сырья и горючих веществ. Китайские ученые сетуют, что в обществе почти забыты традиционные способы изготовления благовоний, а составление ароматов потеряло свое значение быть украшением жизни и формировать высокие душевные качества, поскольку для большинства современных людей возжигание благовоний лишь бездумное развлечение или пустая формальность при посещении храмов. Ценители традиционной культуры предостерегают от использования красиво оформленных, но не полезных (а то и вредных) ароматических препаратов, напоминая о том, что благовония надо не просто возжигать, а «слушать» ( 闻香 вэнь сян ).

По мнению многих аналитиков, до недавнего времени положение культуры благовоний вызывало большое беспокойство. Однако на фоне глобализационных процессов начала ХХI в. вместе с ломкой стереотипов достижения традиционной культуры приобретают новые фазы развития.

В этих условиях вызывают уважение усилия китайского общества к возрождению национальных традиций: за последние годы упрочили свои позиции фестивали традиционных искусств и ремесел, ежегодные передвижные выставки каллиграфических и живописных работ (см.: [Войтишек и др., 2012]). В этом ряду можно отметить и позитивные сдвиги в развитии аромакультуры: создаются ассоциации и тематические объединения, которые служат платформой для распространения и пропаганды культуры благовоний. При их содействии проводятся форумы и обучающие семинары, посвященные традиционной культуре благовоний, издаются книги и выпускаются документально-исторические фильмы о благовониях.

Примером таких усилий может служить подвижническая деятельность многих организаций – как материкового Китая (например, Ассоциация аквилярии в г. Дунгуань в провинции Гуандун, Тяньцзиньский музей аквилярии, Музей провинции Шаньдун, храмы и центры традиционной культуры в провинции Цзянсу), так и Тайваня, Гонконга 27. Цели и задачи подобных организаций сводятся к популяризации традиционной культуры благовоний через форумы, выставки, семинары и конференции, к объединению всех, кто занимается благовониями. Такие мероприятия дают возможность передачи ценного опыта последующим поколениям.

Несмотря на то, что современное состояние ароматической культуры в Китае бесконечно далеко от масштабов ее развития в древности и средние века, тем не менее постепенно все больше людей начинает изучать ее историю и особенности использования благовоний в тех или иных случаях. Любители ароматов все активнее вовлекаются в деятельность различных организаций, музеев, арт-галерей и центров традиционной культуры, проникаясь тем огромным потенциалом методов духовного самосовершенствования, которое сулит изучение разных аспектов культуры благовоний.

Выводы

Ароматическая культура Китая, истоки которой связаны с возжиганием растительного сырья еще в эпоху неолита, к настоящему времени представляет собой сложнейший комплекс историко-культурных явлений. Она охватывает религиозно-магическую обрядность, санитарно-гигиеническую сферу, область традиционной медицины, совокупность духовноцелительных практик, ритуалов даосско-буддийского, синто-буддийского и конфуцианского характера. Ряд аспектов аромакультуры справедливо рассматривать через анализ и интерпретацию археологических памятников и артефактов, письменных источников, игровых традиций, а также изделий декоративно-прикладного искусства, что позволяет говорить не только о культуре ароматов, но и об искусстве благовоний.

В Китае за несколько тысячелетий накоплен колоссальный опыт использования ароматического сырья растительного, минерального и животного происхождения: написаны тысячи трактатов и справочников, изучены свойства отдельных благовоний и их сочетаний, составлены подробные классификации, выработаны принципы религиозных культов и обрядовых практик. Вместе с прикладным значением благовоний развивалось и эстетическое отношение к ароматам, что неоднократно обеспечивало периоды бурного расцвета ароматической культуры в древности, средние века и на пороге Нового времени. В настоящее время традиционная ароматическая культура в Китае сейчас переживает период подъема и возрождения. Это предоставляет широкие возможности ее изучения в разных областях знания, включая археологию, историю, антропологию, этнологию, искусствоведение, медицину, биологию и ботанику, что свидетельствует об актуальности и многоаспектности изучения данной темы.

Су Цимин. Чжэн хэ юй хайян вэньхуа: чжэн хэ ся сиян любай чжоунянь тэчжань [ 蘇啓明。鄭和與海洋文化:鄭和下西洋六百周年特展 ]. Чжэн Хэ и культура мореплавания: выставка к 600-летию путешествий Чжэн Хэ на Запад. Тайбэй: Государственный музей Гугун, 2005. 175 с. (на кит. яз.)

Сунь Чжанфэн. Бошаньлу дэ синци юй сычоу чжи лу [ 章峰。博山 丝绸 之路 ]. Расцвет бошаньлу и Шёлковый путь // Хуася каогу (Чжэнчжоу), 2015. С. 94–100. (на кит. яз.)

Фу Цзинлян. Чжунго сян вэньхуа [ 傅京亮。中 香文化 ]. Китайская культура благовоний. Цзинань: Цилу шушэ, 2011. 316 с. (на кит. яз.)

Хуашо ханьцзы. Туцзе шовэнь цзецзы (Дун Хань Сюй Шэнь) [ 画说汉字 ( 图解说文解字 ) ( 东汉许慎 )]. Иллюстрированный словарь происхождения китайских иероглифов (составлен Сюй Шэнем при Восточной Хань). Сиань: Шэньси шифань дасюэ чубаньшэ, 2010. 509 с. (на кит. яз.)

Чжан Хайя. Фоцзяо сянпинь юй сянци цюаньшу [ 海雅。佛 香品 香器全 ]. Полное собрание аксессуаров и инструментария, использующегося при воскурении благовоний в буддизме. Тайбэй: Шанчжоу чубань, 2010. 208 с. (на кит. яз.)

Чжоу Цзячжоу, Цзян Цзюньвэй, Чэнь Юньи. Сян дянь [ 周家胄 , 江俊伟,陈 。香典 ]. Свод сведений о благовониях. Чуньцин: Чуньцин чубаньшэ, 2010. 560 с. (на кит. яз.)

Чэнь Цингуан. Гугун лиши сян цзюй тулу [ 陈擎光。故宫历史香具图录 ]. Каталог по истории инструментария культуры благовоний музея Гугун. Тайбэй: Государственный музей Гугун, 1994. 310 с. (на кит. яз.)

Шефер Э. Золотые персики Самарканда. Книга о чужеземных диковинах в империи Тан / Пер. с англ. Е. В. Зеймаля и Е. И. Лубо-Лесниченко; ред., стихотвор. пер. и коммент. Л. Н. Меньшикова. М.: Наука, 1981. 608 с.

Kim Sunglim. Chaekgeori: Multi-Dimensional Messages in Late Joseon Korea / Archives of Asian Art, Volume 64, Number 1, 2014, pp. 3–32. By Univ. of Hawai’i Press. DOI 10.1353/aaa. 2014.0011

Lo Jung-Pang. China as a Sea Power 1127–1368. A preliminary Survey of the Maritime Expansion and Naval Exploits of the Chinese People During the Southern Song and Yuan Periods // Singapore: National University of Singapore Press, 2012. 392 p.

Peace and Harmony [ 祥和。中國香港沉香珍藏展 ]. The Divine Spectra of China’s Fragrant Harbour. A Collection of 108 Aloes of Sacred Scripture and Related Artifacts / Ed. by Paul Kan. Hong Kong, 2011. 289 р. (на кит. и англ. яз.)

Kim Sunglim. Chaekgeori: Multi-Dimensional Messages in Late Joseon Korea / Archives of Asian Art, Volume 64, Number 1, 2014, pp. 3–32. By Univ. of Hawai’i Press. DOI 10.1353/aaa. 2014.0011

Lin Ruixian. Xiangdao rumen [ 林瑞萱。香道入 ]. Introduction to the culture of the “path of incense”. Taibei, Zuowanggu chadao zhongxing, 2008. 167 p. (in Chin.)

Lo Jung-Pang. China as a Sea Power 1127–1368. A preliminary Survey of the Maritime Expansion and Naval Exploits of the Chinese People During the Southern Song and Yuan Periods // Singapore: National University of Singapore Press, 2012. 392 p.

Peace and Harmony [ 祥和。中國香港沉香珍藏展 ]. The Divine Spectra of China’s Fragrant Harbour. A Collection of 108 Aloes of Sacred Scripture and Related Artifacts / Ed. by Paul Kan. Hong Kong, 2011. 289 р. (in Chin. and Engl.)

Schafer Edward H. Zolotie persiki Samarkanda. Kniga o chezhezemnih dikovinah v imperii Tang [The golden peaches of Samarkand. A book about foreign wonders in the Tang empire] / Translated by E. V. Zeimal and E. I. Lubo-Lesnichenko; ed., transl. and comments by L. N. Menshikov. Мoscow, Nauka, 1981. 608 p. (in Russ.)

Su Qiming. Zheng He yu haiyang wenhua: Zheng He xia xiyang liubai zhounian tezhan [ 蘇啓明。鄭和與海洋文化:鄭和下西洋六百周年特展 ]. Zheng He and the Culture of Navigation: Exhibition for the 600th Anniversary of Zheng He's Journey to the West. Taipei, State Gugong Museum, 2005. 175 p. (in Chin.)

Sun Zhangfeng. Boshanlu de xingqi yu sichou zhi lu [ 章峰。博山 丝绸 之路 ]. The heyday of Boshanlu and the Silk Road // Huaxia kaogu (Zhengzhou), 2015. P. 94–100. (in Chin.)

Voytishek E. E. Game Traditions in the Spiritual Culture of East Asian Countries (China, Japan, Korea). Novosibirsk, Novosibirsk State University Publishing House, 2011. 311 p., 44 p. ill. (in Russ.)

Voytishek E. E. The “Imperial Fragrance” of East Asian Culture: types, properties and features of the agarwood tree. Vestnik NSU. Series: History and Philology , 2019, vol. 18, no. 4: Oriental Studies, рp. 61–74. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7919-2019-18-4-61-74

Voytishek E. E., Borjigid A., Karpova T. K., Izmailova M. V. Traditional holiday of calligraphy in the Pavilion of Orchids and the fate of modern Chinese intellectuals. Vestnik NSU. Series: History and Philology , 2012, vol. 12, no. 10: Oriental Studies, рp. 163–173. (in Russ.)

Voytishek E. E., Yao S. Boshanlu censers in China’s incense culture: Symbols and social functions. Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies , 2018, vol. 10, issue 4, pp. 510–524. (in Russ.) DOI 10.21638/spbu13.2018.408

Zhang Haiya. Fojiao xiangpin yu xiangqi quanshu [ 海雅。佛 香品 香器全 ]. A complete collection of accessories and tools used in the burning of incense in Buddhism. Taipei, Shangzhou chuban, 2010. 208 p. (in Chin.)

Zhou Jiazhou, Jiang Junwei, Chen Yunyi. Xiang dian [ 周家胄 , 江俊伟,陈 。香典 ]. Collection of information about incense. Chunqing: Chunqing Chubanshe, 2010. 560 р. (in Chin.)

Список литературы Основные этапы развития ароматической культуры Китая

  • Войтишек Е. Э. Игровые традиции в духовной культуре стран Восточной Азии (Китай, Япония, Корея). Новосибирск: НГУ, 2011. 311 с., 44 с. илл.
  • Войтишек Е. Э. «Царственный аромат» в культуре Восточной Азии: виды, свойства и особенности агаровых деревьев // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2019. Т. 18, № 4: Востоковедение. С. 61–74. DOI 10.25205/1818-7919-2019-18-4-61-74
  • Войтишек Е. Э., Борджигид А., Карпова Т. К., Измайлова М. В. Традиционный праздник каллиграфии в Павильоне Орхидей и судьбы современных китайских интеллектуалов // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2012. Т. 12, № 10: Востоковедение. С. 163–173.
  • Войтишек Е. Э., Яо С. Курильницы бошаньлу в ароматической культуре Китая: символика и социальные функции // Вестник С.-Петерб. ун-та. Востоковедение и африканистика. 2018. Т. 10, вып. 4. С. 510–524. DOI 10.21638/spbu13.2018.408
  • Линь Жуйсюань. Сяндао жумэнь [林瑞萱。香道入门]. Введение в культуру «путь аромата». Тайбэй: Цзовангу чадао чжунсин. 2008. 167 с. (на кит. яз.)
  • Су Цимин. Чжэн хэ юй хайян вэньхуа: чжэн хэ ся сиян любай чжоунянь тэчжань [蘇啓明。鄭和與海洋文化:鄭和下西洋六百周年特展]. Чжэн Хэ и культура мореплавания: выставка к 600-летию путешествий Чжэн Хэ на Запад. Тайбэй: Государственный музей Гугун, 2005. 175 с. (на кит. яз.)
  • Сунь Чжанфэн. Бошаньлу дэ синци юй сычоу чжи лу [孙章峰。博山炉的兴起与丝绸之路]. Расцвет бошаньлу и Шёлковый путь // Хуася каогу (Чжэнчжоу), 2015. С. 94–100. (на кит. яз.)
  • Фу Цзинлян. Чжунго сян вэньхуа [傅京亮。中国香文化]. Китайская культура благовоний. Цзинань: Цилу шушэ, 2011. 316 с. (на кит. яз.)
  • Хуашо ханьцзы. Туцзе шовэнь цзецзы (Дун Хань Сюй Шэнь) [画说汉字 (图解说文解字) 。 (东汉许慎)]. Иллюстрированный словарь происхождения китайских иероглифов (составлен Сюй Шэнем при Восточной Хань). Сиань: Шэньси шифань дасюэ чубаньшэ, 2010. 509 с. (на кит. яз.)
  • Чжан Хайя. Фоцзяо сянпинь юй сянци цюаньшу [张海雅。佛教香品与香器全书]. Полное собрание аксессуаров и инструментария, использующегося при воскурении благовоний в буддизме. Тайбэй: Шанчжоу чубань, 2010. 208 с. (на кит. яз.)
  • Чжоу Цзячжоу, Цзян Цзюньвэй, Чэнь Юньи. Сян дянь [周家胄, 江俊伟,陈云轶。香典]. Свод сведений о благовониях. Чуньцин: Чуньцин чубаньшэ, 2010. 560 с. (на кит. яз.)
  • Чэнь Цингуан. Гугун лиши сян цзюй тулу [陈擎光。故宫历史香具图录]. Каталог по истории инструментария культуры благовоний музея Гугун. Тайбэй: Государственный музей Гугун, 1994. 310 с. (на кит. яз.)
  • Шефер Э. Золотые персики Самарканда. Книга о чужеземных диковинах в империи Тан / Пер. с англ. Е. В. Зеймаля и Е. И. Лубо-Лесниченко; ред., стихотвор. пер. и коммент. Л. Н. Меньшикова. М.: Наука, 1981. 608 с.
  • Kim Sunglim. Chaekgeori: Multi-Dimensional Messages in Late Joseon Korea / Archives of Asian Art, Volume 64, Number 1, 2014, pp. 3–32. By Univ. of Hawai’i Press. DOI 10.1353/aaa.2014.0011
  • Lo Jung-Pang. China as a Sea Power 1127–1368. A preliminary Survey of the Maritime Expansion and Naval Exploits of the Chinese People During the Southern Song and Yuan Periods // Singapore: National University of Singapore Press, 2012. 392 p.
  • Peace and Harmony [祥和。中國香港沉香珍藏展]. The Divine Spectra of China’s Fragrant Harbour. A Collection of 108 Aloes of Sacred Scripture and Related Artifacts / Ed. by Paul Kan. Hong Kong, 2011. 289 р. (на кит. и англ. яз.)
Еще
Статья научная