Отечественная война 1812 г. в народных песнях Пензенского края
Автор: Захарова Мария Евгеньевна
Журнал: Регионология @regionsar
Рубрика: Провинциальная культура
Статья в выпуске: 1 (78), 2012 года.
Бесплатный доступ
В статье анализируется содержание народных песен Пензенского края, посвященных Отечественной войне 1812 г., выделяется общее и особенное в их тематике.
Народные песни, фольклор, отечественная война 1812 г., народный герой, пензенский край, патриотизм
Короткий адрес: https://sciup.org/147222631
IDR: 147222631
Patriotic war of 1812 in the folk songs of the Penza region
The folk songs of the Penza region content dedicated to Patriotic War of 1812 is analyzed in the article, general and specific are showed in their theme.
Текст научной статьи Отечественная война 1812 г. в народных песнях Пензенского края
Отечественная война 1812 г. оказала огромное влияние на общественное сознание России и выразилась в разных его формах, в том числе и искусстве. Интерес к событиям и героям войны проявляли именитые художники и литераторы (создатели элитарной дворянской культуры) и безвестные творцы из народа. Это было следствием всеобщего патриотического порыва, под воздействием которого население России, забыв на время о своих внутренних социальных конфликтах и противоречиях, поднялось на борьбу с врагом. Одним из примеров этого могут быть народные песни, бытовавшие и записанные на территории Пензенского края (под ним мы подразумеваем и те территории, которые в XIX в. входили в состав Пензенской губернии, а также части соседних губерний, ныне вошедшие в состав Пензенской области).
Примечательно то, как долго сохранялись в пензенском фольклоре эти произведения народной поэзии. Так, песни из с. Говорово Саранского уезда Пензенской губернии1 (ныне Старошайговский район Республики Мордовия) записаны в 1853—1854 гг.2 Песня о М. И. Платове, записанная в с. Зиновьевна Пензенского (бывшего Петровского) уезда Саратовской области3 (ныне с. Садовка Лопатинского района Пензенской области), попала в поле зрения фольклористов в 1923 г.4, а ее вариант из с. Михайловка Лунинского района Пензенской области — в 1950 г.5 Следует назвать песню «Черт на острове родился...», приведенную П. А. Фроловым в 1987 г.6 Столь длительное бытование песен, посвященных Отечественной войне 1812 г., говорит о значимости этого события для народа.
ЗАХАРОВА Мария Евгеньевна, аспирант кафедры изобразительного искусства и культурологии Пензенского государственного педагогического университета.
Патриотизм в общественном сознании начала XIX в. отразился в тех народных песнях, героем которых стал казачий атаман М. И. Платов. Они получили широкое распространение на территории Российской империи и бытовали долгое время. М. И. Платов подходил на роль героя из народа. Автор «Русского биографического словаря» М. В. Кочергин писал, что «он отличался не только величайшею личною неустрашимостью, спокойствием, опытностью и выдающимися способностями недюжинного полководца, но и другими качествами своего характера — прямотою, большою сердечностью и снисходительностью. Простота в обращении была его отличительною чертою. Он внушал... доверие к себе всем, кому приходилось иметь с ним дело; с простыми же казаками он особенно умел разговаривать, считая их членами одной, родной ему семьи. Он часто входил в их личные дела и интересы, „постигая свойства своего народа" и имея с ним одну душу»7. Поэтому показательно, что в русском фольклоре, сюжетно связанном с Отечественной войной 1812 г., М. И. Платову посвящено очень много песен, в которых прославляются его отвага и ум.
Один из популярных сюжетов — М. И. Платов как неузнанный гость у француза. Эта история объединяет множество песен, записанных в разных регионах России. На территории Пензенского края она представлена тремя вариантами песни «Платов в гостях у француза». Один был записан в с. Говорово, второй — вс. Зиновьевка, третий — в с. Михайловка. Вероятно, что этот полусказочный, на первый взгляд, сюжет — далеко не чистый вымысел. На это указывает тот факт, что в ряде вариантов песни «Платов в гостях у француза» сказано, что «француз» — это Наполеон. В 1807 г. во время мирных переговоров в Тильзите Платов действительно познакомился с ним. Император в знак признания полководческого таланта атамана подарил ему табакерку и хотел наградить орденом Почетного легиона, но от этой награды М. И. Платов отказался8. В интерпретации народных сказителей встреча казачьего атамана с французским императором стала наподобие партизанской разведывательной операции. Конечно, Платов партизаном не был, но кто еще мог решиться на такой «рейд в тыл противника», как не легендарный «вихорь-атаман».
Если сравнивать варианты, записанные в разных частях Пензенского края, то можно увидеть некоторое расхождение в деталях. Так, в варианте из с. Михайловка отсутствуют второстепенные персонажи, в то время как в говоровской версии фигурирует «француза сын Василий»9. Кстати, этот персонаж есть лишь в пензенском фольклоре. В большинстве подробных вариантов, записанных в других районах, действует дочь француза (есть она и в песне из с. Зиновьевка)10. Что касается основной канвы сюжета, то она одинакова в обеих песнях. Самое главное, М. И. Платов предстает в этих произведениях в образе храбреца-удальца, широко распространенном в русском фольклоре. Так, в этих и других вариантах песни «Платов в гостях у француза» упомянуто, что М. И. Платов перед своей героической вылазкой, чтобы не быть узнанным неприятелем, сбривает усы и бороду. Однако донские казаки с 1809 г. в. бород не носили, только усы11. Кроме того, Платов был генералом12, а значит, дворянином, которому тоже борода не полагалась. Борода — неотъемлемая деталь внешности человека из народа, которую крестьяне приписывали атаману, желая подчеркнуть его близость к простым людям. Интересно, что безбородый и безусый М. И. Платов известен нам по портрету кисти В. А. Тропинина, написанному в 1812 г.13 Видимо, песня сперва появилась в солдатских кругах среди тех, кто воочию видел Платова, и затем разошлась по стране, обрастая подробностями и вариантами в зависимости от фантазии исполнителей.
Несмотря на то, что главный герой — граф и генерал от кавалерии, т. е. представитель титулованной знати, в песнях он внешне и по поведению предстает как подлинно народный герой (существовала даже связанная с циклом «Платов в гостях у француза» легенда, согласно которой до войны он был разбойником, как Степан Разин)14. Пожалуй, это единственный случай из истории войны 1812 г., за исключением, конечно, М. И. Кутузова и Д. В. Давыдова, когда дворянин становится героем народной культуры.
Восприятие войны русским крестьянством отразилось и в других песнях, бытовавших на территории Пензенского края. Здесь нелишне отметить, что Отечественная война 1812 г. привела не только к возникновению нового пласта исторических песен, но и к переработке старых. В результате ряд давно известных песенных сюжетов обрел новую жизнь. Характерный пример — песня «Не белая лебедушка по степи гуляет...», записанная в 1853 г. в с. Говорово Саранского уезда Пензенской губернии15: девушка, преследуемая французами, решает утопиться в Дону, чтобы не попасть в плен. Это типичный пример так называемой «полоняночной» песни. Такие произведения из-за периодических набегов татар на русские земли появились в русском фольклоре в эпоху татаро-монгольского нашествия, но не теряли своей актуальности вплоть до XVII — начала XVIII в. Особенно долго «полоняночные» песни сохранялись в степных и лесостепных районах на границах Дикого поля (к таким районам относилась и Пензенская губерния). Однако в начале XIX в. образ врага в песне изменился: место полузабытых татарских завоевателей заняли французы, которые на Дону не были и гражданское население «в полон» не брали, но, как и их предшественники из XIII в., грабили русский народ.
Пензенский вариант «полоняночного» сюжета образца 1812 г. далеко не единичен: исследователи русского фольклора выделяют среди песен о войне цикл с условным названием «Девушка в плену у француза»16, к которому относятся, в частности, песни «Привиделся бессчастный сон» и «Не спалось девке, не дремалось»17. Однако в этих песнях на первый план выдвигается картина разоряемой Москвы, в то время как пензенский вариант сохраняет архаичный сюжет практически в неизменном виде. В любом случае песня из с. Говорово интересна тем, что в ней наполеоновское нашествие, пусть и опосредованно, сравнивается с опустошительными набегами степняков, а французы приравниваются к татарам, которые многие столетия представляли угрозу для русского государства.
Из рассказов вернувшихся с войны земляков крестьяне узнавали о сражениях с французами, разорении Москвы, победоносном шествии русских войск по Европе и взятии ими Парижа. Эти рассказы обрастали легендами. Примером тому служит не имеющая аналогов в других регионах России песня «Черт на острове родился...», записанная от жительниц с. Лермонтово (Белинский район Пензенской области) А. А. Федуловой и О. М. Шубениной18. Эта песня-сказка имеет ряд особенностей. Во-первых, в отличие от большинства народных песен она не посвящена какому-либо отдельному эпизоду или персонажу, а представляет рассказ о войне в целом. Во-вторых, в ней отсутствует враждебность по отношению к французам. Сказитель четко разграничил «черта», родившегося на острове и «поселившегося во француза», т. е. Наполеона, и французский «умный» народ. Умный — значит неспособный сам на такую глупость, как война с Россией. В народном сознании ход истории всегда определяли «начальники», иногда неустрашимые и хладнокровные, как М. И. Кутузов или казачий атаман М. И. Платов, но чаще это были злые, как «размосковский» генерал, «запродавший Москву»19, или парижские «настоящи псы». Вмешательство нечистой силы — именно так сочинитель мог объяснить трагедию нашествия французов. Таким образом, перед нами образец не просто фольклора, но своеобразной «народной истории», в которой реальные события переплетены с вымышленными подробностями. Рассказ о войне становится быличкой — историей, в которой наряду с реальными людьми действуют потусторонние силы (в данном случае — черт).
Общими для всех пензенских песен являются крайне схематичные образы врагов-французов. Так, в «полоняночной» песне французы, преследующие девушку, ничем не отличаются от татар. «Француз», у которого гостит М. И. Платов, не наделен узнаваемыми чинами и характеристиками, хотя в ряде подобных песен из других регионов сказано, что француз этот не кто иной, как Наполеон20. Более-менее конкретизированный образ Наполеона в пензенской провинции «не прижился» и не нашел своего места в песенном фольклоре. Лишь зная историю и проводя аналогии с вариантами песен из других регионов России, можно понять, в какого «француза» поселился «черт», родившийся на острове, и к какому «французу» мог ездить в гости М. И. Платов.
В пензенском фольклоре нет ненависти, особого интереса к врагам. Во время войны французы воспринимались русскими как враги, но в фольклоре это практически не отразилось: не зря неизвестный автор тарханской песни говорит, что «в Париже народ умный», а война случилась по вине черта и «псов-начальников». Возможно, такое восприятие противника отразило своеобразную народную философию: много раз нападали враги на русскую землю, но все потерпели поражение, а Русь-матушка стояла и стоять будет. Что же на них теперь злиться? После драки кулаками не машут.
География бытования песен о 1812 г. обширна: собиратели фольклора записывали их в местах, где не было военных действий. Пензенскую губернию война обошла стороной, а пребывание военнопленных в ряде ее городов для большинства сельского населения осталось незамеченным. Однако немало пензенцев служило в регулярной армии и народном ополчении. Вернувшиеся домой ратники приносили с собой солдатские песни, со временем «влившиеся» в деревенский фольклор. В крестьянской среде на основе рассказов о войне слагались новые песни или творчески перерабатывались старые, рассказывавшие о прежних нашествиях врагов на русские земли. Сам факт того, что песни о 1812 г. прочно вошли в сельскую песенную традицию сурского края, а также необычайная длительность их бытования (некоторые образцы записаны сравнительно позже: спустя более 100 лет после окончания войны с Наполеоном) свидетельствуют о том, что Отечественная война 1812 г. была для народа судьбоносным событием российской истории.
Список литературы Отечественная война 1812 г. в народных песнях Пензенского края
- Мартыненко О.П. Фольклор Пензенской области/под ред. И.П. Щеблыкина. Рязань: Рязан. гос. пед. ин-т, 1977. С. 88.
- Исторические песни XIX века. Л.: «Наука», 1973. С. 230.
- Песни и сказки Пензенской области/сост. А.П. Анисимова. Пенза: Пенз. кн. изд-во, 1953. С. 182.
- Фролов П.А. Лермонтовские Тарханы. Саратов: Приволж. кн. изд-во (Пенз. отд-ние), 1987. С. 197.
- Опалинская М.А., Синегубов С.Н., Шевцов А.В. История государства Российского: жизнеописания. XIX век. Первая половина. М.: Кн. палата, 1997. С. 112.