Отражение синтеза культур и культурных столкновений в пространстве маньчжуро-монгольского мира в 1920–1930-е годы на страницах журнала «Вестник Маньчжурии»
Автор: Байданова А.А.
Журнал: Вестник Восточно-Сибирского государственного института культуры @vestnikvsgik
Рубрика: Исторические науки
Статья в выпуске: 4 (36), 2025 года.
Бесплатный доступ
В статье осуществлен обзор публикаций по теме синтез культур и культурных столкновений в пространстве маньчжуро-монгольского мира в 1920– 1930-е гг., вышедших на страницах журнала «Вестник Маньчжурии». В рассматриваемый период пространство маньчжуро-монгольского мира характеризуется интенсивным взаимодействием множества этносов и культур, оказывающих значительное влияние друг на друга. В статье рассматривается специфика синтеза культур и столкновений, возникавших в регионе. Особое внимание уделяется рассмотрению воздействия пространственных границ экономического сотрудничества и политического контекста на формирование культурных ландшафтов и практик повседневности.
Культура, пространство, культурные столкновения, маньчжуро-монгольский мир в 1920–1930-е гг.
Короткий адрес: https://sciup.org/170211497
IDR: 170211497 | УДК: 008(510)”1920/30”:930 | DOI: 10.31443/2541-8874-2025-4-36-55-61
Reflection of the synthesis of cultures and cultural clashes in the Manchurian-Mongolian world in the 1920s–1930s on the pages of the journal «Bulletin of Manchuria»
This article reviews the publications on the topic of the synthesis of cultures and cultural clashes in the Manchurian-Mongolian world in the 1920s – 1930s published in the journal «Bulletin of Manchuria». During this period the Manchurian-Mongolian world is characterized by intense interaction between numerous ethnic groups and cultures which significantly influenced each other. The article considers the specifics of the synthesis of cultures and clashes that arose in the region. Particular attention is paid to considering the impact of the spatial boundaries of economic cooperation and political context on the formation of the cultural landscapes and everyday practices.
Текст научной статьи Отражение синтеза культур и культурных столкновений в пространстве маньчжуро-монгольского мира в 1920–1930-е годы на страницах журнала «Вестник Маньчжурии»
Взаимодействие культур – важный фактор развития любого полиэтничного региона. Пространство маньчжуро-монгольского мира представляет особый интерес благодаря своей многослойности и динамики сосуществования различных культур на протяжении многих веков. Историко-культурные трансформации здесь обусловлены контактами монгольских племен, маньчжуров, китайцев, русских переселенцев и представителей других народов. Важную роль в этом процессе играют экономические связи, политические события и образовательные инициативы, способствующие синтезу и столкновению культур, нашедшие отражение на страницах журнала «Вестник Маньчжурии». Именно этот журнал (издавался в г. Харбин) стал ведущим экономическим изданием в Восточной Азии, выходившем в 1925–1934 гг. на русском языке с аннотациями на английском.
Основные тенденции синтеза культур
Одним из ярких проявлений синтеза культур в Маньчжурии стало образование смешанных поселений и сельских общин. Так, изучение феномена корейских земледельческих поселков в районе Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД), проведенное А. И. Галичем исследование, показывает, как местные жители адаптировались к новым условиям проживания, со- здавая своеобразные анклавы, сочетающие элементы традиционной корейской деревни и современной транспортной инфраструктуры [1, с. 31]. Подобные поселения становились местом активного контакта культур и локального культурного синкретизма. При этом он подчеркивает, что «... Японская печать уделяет очень много внимания вопросу о положении корейских переселенцев в Маньчжурии. Этот вопрос трактуется не только на страницах японских газет и журналов, но также и в отдельных специальных работах японских авторов» [1, с. 37].
Другой пример о ситуации на Дальнем Востоке, где русские крестьяне сталкивались с особенностями китайского традиционного уклада жизни, приводит Е. Е. Яш-нов. Он подчеркивает, что крестьянские хозяйства в приграничных районах демонстрировали стремление приспособиться к местным природным условиям и заимствовать эффективные методы хозяйствования у соседей-китайцев. Подобный обмен опытом позволял русским успешно осваивать новые земли и интегрироваться в местную среду. «Русское крестьянское хозяйство, несомненно, больше может заимствовать полезного из знакомства с китайским инвентарем и приемами полевых работ» [2, с. 13].
В процессе синтеза культур важную роль играли образовательные проекты и особенно школы на КВЖД, которые служили центром притяжения для детей различных национальностей, формируя общую культурную идентичность и взаимопонимание между разными народами [3, c. 30]. Особую значимость играл русский язык, обучение на котором в школах Восточной провинции помогало преодолевать коммуникационные барьеры и создавать основу для дальнейшего взаимодействия. При этом И. Г. Баранов подчеркивает, что «в русской средней школе почти не изучались восточные языки. Лишь весьма немногие школы вводили в свои программы изучение этих языков» [4, с. 9]. Кроме того, в статье рассматривается опыт совмещения советских и китайских школ, которые находились в одном пространстве, предлагая две образовательные модели: советская школа распространяла советское мировоззрение и образовательную программу, тогда как китайская основывалась на национальной традиции и опыте Китайской Республики. Тем самым автор раскрывает проблему противостояния образовательных систем, возникших в условиях прямой культурной конфронтации и симбиоза, ставящих перед учителями и учащимися особые задачи по восприятию иной культуры и построению эффективных способов передачи знаний.
Проблема языкового обучения касалась еще одного аспекта – лингвистической подготовки сотрудников железнодорожного транспорта, что способствовало обеспечению эффективной межкультурной ком- муникации. Это также находит отражение на страницах журнала. Так, курсы иностранных языков помогали сотрудникам на хорошем уровне общаться с пассажирами и коллегами, представляющими разные национальные группы, и создать общее коммуникативное поле [5, с. 18]. В статье указывается на потребность агентов и служащих освоить китайский, русский и другие языки, необходимые для работы в условиях многоязычной среды. Данный процесс носил прикладной характер, направленный на повышение эффективности трудовой деятельности, улучшение коммуникаций и предотвращение возможных ошибок и недопонимания в ходе выполнения профессиональных обязанностей. Поднимается вопрос важности межкультурной коммуникации, способности сотрудников правильно понимать собеседников и обеспечивать качественное обслуживание клиентов, говорящих на разных языках [6, с. 19].
Экономические факторы также влияли на развитие культурных контактов. Появление японо-маньчжурского военно-политического блока стало результатом сложной сети экономических связей, поддерживаемых различными институтами и организациями. Так, А. Я. Авдощенков рассматривает ключевые аспекты японской экономической экспансии в Маньчжурию, начиная с создания инфраструктурных объектов и заканчивая внедрением японских технологий и методов управления производством.
Одновременно с этим он анализирует перемены, произошедшие в повседневной жизни местного населения, а именно: появление новых рабочих мест, изменение структуры занятости, воздействие японских предприятий на традиционный уклад жизни маньчжурских городов и сел [7, с. 35].
Японское присутствие в регионе усиливалось через создание обществ и ассоциаций, которые внедрялись в жизнь местного населения и привносили новые формы организационного устройства и взаимодействия. Наиболее крупные предприятия, а также большинство мелких появились в форме акционерных обществ, которые привлекали денежные средства со стороны средней и мелкой буржуазии. Поэтому не случайно их деятельность нашла отражение на страницах «Вестника Маньчжурии». В числе наиболее известных акционерных обществ К. В. Кухтин выделил следующие: Маньчжурское авиационное общество, образованное в 1932 г. с разрешенным капиталом 50 млн иен; Маньчжурское общество химической промышленности, учреждено в 1933 г., с разрешенным капиталом в 25 млн иен; Маньчжурское общество телеграфной и телефонной связи, открытое в 1933 г., с разрешенным капиталом 50 млн иен. Кроме того, акционерные общества осуществляли работу и в других отраслях: нефтепромыслы, производство хлопка, угле-, золотодобыча, энергетика, производство спирта, овцеводство и др. [5, с. 21].
Помимо этого, исследователь подчеркивает важность институционализации отношений между Японией и Маньчжоу-Го, показывая, каким образом подобные институты регулировали взаимоотношения различных слоев населения, содействовали продвижению японского влияния и укреплению позиций Токио в регионе. Кроме того, автор затрагивает культурные аспекты, обращаясь к таким явлениям, как распространение японской массовой культуры, внедрение элементов западной цивилизации и модернизации быта маньчжурского населения. При этом особый акцент сделан на изменениях образа жизни, ценностей и представлений, наблюдавшихся в обществе в этот период.
Культурные столкновения и конфликты
Несмотря на позитивный опыт синтеза, пространство маньчжуромонгольского мира характеризовалось напряженностью и наличием конфликтов. Различия в правовых системах, языках и традициях часто приводили к социальным противоречиям. Так, И. И. Гапанович обращает внимание на тот факт, что русские мигранты испытывали трудности в обработке местной почвы и адаптации к китайскому образу жизни. Кроме того, концессионные соглашения и иностранные муниципалитеты создавали зоны исключительного правления, порождая неравенство и дискриминацию [8, с. 7].
Так, И. Леонидов приводит приметы конфликтной ситуации с корейскими эмигрантами в Маньчжурии, которые столкнулись с конкуренцией местных жителей и переживали серьезные социальные потрясения, вызванные изменениями в земельном законодательстве и экспансией японского капитала [9, c. 78]. Эти обстоятельства, как подчеркивает А. И. Ульский, привели к ухудшению положения корейской общины и напряженности между местными жителями и новыми поселенцами [10, с. 55-72]. Одновременно с этим И. Леонидов рассматривает сложности и японских эмигрантов, которые вынуждены были конкурировать с китайскими крестьянами, переселившимся в Маньчжурию главным образом из Шаньдуна [9, с. 78].
Анализ публикаций на страницах «Вестника Маньчжурии», характеризующих пространство маньчжуро-монгольского мира, демонстрирует как возможности синтеза культур, так и причины конфликтов, возникающих вследствие расхождений в ценностных ориентациях, религиозных убеждениях и правовых нормах.
Заключение
Таким образом, даже фрагментарный анализ публикаций на страницах «Вестника Маньчжурии» свидетельствует о сложных процессах культурного взаимодействия в пространстве маньчжуро-монгольского мира. Авторы статей уделяли внимание изменениям, связанным с образованием смешанных поселений, сельских общин, интеграцией и акклиматизацией русских мигрантов на территориях, традиционно заселенных китайцами и коренными народами. При этом именно образование сыграло ключевую роль в формировании общих культурных норм и преодолении межэтнических барьеров, а практика обучения иностранным языкам стала важной частью стратегии эффективного взаимодействия между народами. Хотя нельзя игнорировать и многочисленные случаи конфликтов, возникавших на стыке различных национальных традиций и моделей поведения. Исследователи подчеркивают значение экономических, политических и образовательных факторов в формировании устойчивых культурных ландшафтов и определении путей будущего развития региональных сообществ.
Однако наряду с позитивными примерами исследователи отмечают наличие серьезных культурных конфликтов и трудностей в адаптации. Так, различия в правах, обычаях и традициях приводили к социальной напряженности, осложняющей мирное сосуществование.
Таким образом, историографический анализ подтверждает наличие синтеза культур в пограничных зонах в пределах маньчжуромонгольского пространства, где сталкивались не только отдельные индивиды, но и целые народы, обладавшие уникальной культурой и историей.
Исследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда «Маньчжуро-монгольский мир Внутренней Азии в первой половине ХХ в.» № 22-68-00054.