Персидские предлоги: на пути к процессу деноминализации
Автор: Акмаммедова Б., Ходжаниязов Р.
Журнал: Мировая наука @science-j
Рубрика: Гуманитарные и общественные науки
Статья в выпуске: 3 (72), 2023 года.
Бесплатный доступ
Эта статья направлена на исследование процесса, в ходе которого номинальный предлог превращается в истинный предлог и, таким образом, называется деноминализацией. Эзафе используют определенные группы людей; таким образом, особенность этого события может быть связана с различными факторами, такими как социальные и синтаксические факторы. Они включают контекст, образование, возраст, престиж и минимализм.
Персидские предлоги, эзафе, номинализатор, деноминализация
Короткий адрес: https://sciup.org/140297312
IDR: 140297312
Текст научной статьи Персидские предлоги: на пути к процессу деноминализации
Эзафе в персидских предлогах
Персидские предлоги делятся на истинные предлоги и именные. Именное свойство предлогов основано на эзафе. Оно присоединяется к предлогу необязательно или обязательно и заставляет его вести себя как существительное.
Эзафе — это специальный суффикс, ведущий к чрезвычайно распространенным фразам на персидском языке. Это связующая гласная, используемая для обозначения связи между частями. В персидском языке это безударная гласная, стоящая после определенных основ. Когда эзафе присоединяется к слову, оканчивающемуся на согласную, оно произносится как /e/, а при присоединении к слову, оканчивающемуся на гласную, оно произносится как /je/ (пишется как –ye). Этот /je/ может быть алломорфом морфемы эзафе, поскольку Ортман предполагает, что особая относительная клитика -i, которая присоединяется к существительным, измененным ограничительным относительным предложением, является алломорфом морфемы эзафе. В классификации предлогов эзафе играет важную роль.
Эзафе как номинализатор
Большое количество предлогов требует эзафе, когда их объекты следуют. И эзафе присутствует именно потому, что предлог является существительным . Они предлагают ряд тестов для проверки номинальных свойств тех предлогов, которые берут эзафе в сочетаниях. Эти тесты: множественное число, демонстративное сопровождение, удвоение существительных и тому подобное. Для пояснения приведем следующие примеры:
Ун зир-э миз что под таблицей что под столом
Весет-а-йе отак мидл-с-EZ комната средние части комнаты
Балабала-ха-йе Асемун небо выше-выше очень выше неба;
Учитывая предлоги, которые необязательно используют эзафe, Карими и Брэйм утверждают, что такие предлоги являются существительными даже при отсутствии эзафe. Они проводят аналогию, согласно которой существительные в эзафe с другими существительными иногда теряют окончание с течением времени в результате релексикализации с помощью приема соединения. Например, «ab-e jo» (пиво) лексикализируется как составное существительное многими говорящими на персидском языке, и оно станет «abjo». Слово «abjo» явно является составным существительным, поскольку оно принимает указательные формы и показатель множественного числа.
Пример «abjo» (пиво) очень похож на предлоги, которые принимают необязательный эзафe и являются составными существительными, когда эзафe отсутствует. Указательные и множественные маркеры разрешены в сочетаниях таких предлогов. Следующий пример показывает, что такие предлоги являются существительными.
*ин руха миз в руха-йе миз эти оверспейсы-EZ таблица эти табличные пробелы
Эзафе как релятивизатор, демонстратив и номинализатор
Многие исследователи обсуждают и упоминают эзафе на северном курдском языке, который сохранил многие черты древнеиранских предков, такие как функции релятивизации, демонстрации и номинализации. Этот эзафе претерпел функциональное расширение от номинального до глагольного домена. Что касается эзафе в современном персидском языке, он заявляет, что оно ограничено административной связующей функцией: оно следует за существительным, измененным прилагательным, существительным, выражающим владельца, существительным с сортальным или определяющим тип смыслом или определенным предложным дополнением. Это частица, необходимая для определенных синтаксических конфигураций, но на нее распространяются синтаксические и просодические ограничения, в том числе: она не может связывать заглавное существительное с конечным относительным предложением, введенным персидским дополнением -ke, или эзафе просодически зависит от предшествующего хозяина. Исследователи утверждают, что в персидском языке автономные демонстративные и номинализирующие функции эзафе утратили свое значение, и это просто связующее звено, зависящее от софразового головного существительного.
Классы персидских предлогов
Эзафе может сыграть ключевую роль в классификации персидских предлогов. Они делятся на два основных класса:
-
I. Предлоги класса 1: они никогда не используют эзафе и называются «настоящими предлогами», например: Ве (к), ba (с), æz (от/через), bær (на).
-
II. Предлоги класса 2: Эти предлоги принимают эзафе , когда за ними следует дополнение, например. зир-е миз (под столом), пошт-е дивар (за стеной) и т. д. Конечно, это взятие эзафе для одних предлогов необязательно, а для других обязательно.
Процесс деноминализации
Исходя из предположения, что отсутствие эзафе в предлоге указывает на его более «функциональный» характер, можно предположить, что класс предлогов 1 исторически изменился, и это привело к потере гласного эзафе перед их дополнением. Они исторически возникли как предлоги 2-го класса; при этом они синхронно рассматриваются как чистые служебные слова. Здесь эзафе повторно анализируется как часть лексической единицы.
Было указано, что предлоги класса 2, которые необязательно принимают эзафе, постепенно теряют его. То есть они теряют эзафе, когда за ним следует дополнение. Следовательно, предлоги класса 2а, вероятно, подвергаются процессу, называемому деноминацией.
Али рафт ту- йе сюне.
Али поехал домой. Али пошел домой.
Такие изменения являются неотъемлемой частью любого языка, поскольку все языки испытали изменения в ходе истории. Соответственно, определенно необходимы глубокие исследования относительно типа изменений и приоритета, сделанного носителями языка, что приводит к тому, что изменение либо быстро распространяется, либо ограничивается небольшим сообществом носителей.
Кроме того, причины, по которым внесены эти изменения, могут представлять интерес для лингвистов. Следовательно, персидским лингвистам предлагается провести исследование роли эзафе в различных структурах, а также выяснить обоснование возможных изменений.
Список литературы Персидские предлоги: на пути к процессу деноминализации
- Ортманн, А. (2002). Морфологическое лицензирование модификаторов. В Самиян, В. (Ред.) Труды Западной конференции по лингвистике: том двенадцатый, стр. 403-414.
- Панчева, М. (2006). Классы персидских предлогов. В Свенониус П. и Панчева М. (ред.). Северный звук: рабочие документы Тромсё по лингвистике, 33.1, специальный выпуск о наложениях, стр.1-25.
- Тромсё. http://www.ub.uit.no/munin/nordlyd.