Персуазивный дискурс: практики метадискурса в китайских живых трансляциях

Бесплатный доступ

Предпринята попытка исследовать, каким образом конструируется персуазивный дискурс на китайском языке при помощи методов метадискурса. Авторами анализируются прагматические функции персуазивного дискурса на китайском языке, а также метапрагматическая осведомленность стримеров в социальной сети TikTok. Предваряет работу обзор зарубежных научных трудов по проблематике исследования, который нацелен на анализ 9 интеракциональных источников, а также анализ частоты их употребления, подкрепленный статистическими данными и многочисленными примерами: 50 237 лексических единиц были расшифрованы авторами из прямой трансляции, хронометраж которой составил 180 минут. В результате ими выделяются четыре типа метапрагматической осведомленности: 1) установление гармоничных межличностных отношений с клиентами; 2) удовлетворение когнитивных ожиданий потребителей при совершении покупок; 3) установление взаимодействия и эмоциональной идентификации с потребителями; 4) инициирование взаимодействия с потребителями и совершения покупок. Основываясь на критериях классификации метадискурса, предложенных К. Хайландом, все интеракциональные ресурсы метадискурса в статье классифицируются по подкатегориям и идентифицируются при помощи современной среды для аннотирования текстовых корпусов UAM Corpus Tool.

Еще

Живая трансляция, персуазивный дискурс, метадискурс, осведомленность о метапрагматике

Короткий адрес: https://sciup.org/147247967

IDR: 147247967   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2025-24-4-30-41

Статья научная