Политические предпосылки сохранения православных традиций в современной Монголии

Автор: Митыпова Гунсема Сандаковна

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu

Рубрика: История и политология

Статья в выпуске: SB, 2012 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются исторические традиции и современные проблемы распространения православия в Монголии с точки зрения тактического и стратегического потенциала православной церкви, которое в силу ряда факторов только получает реализацию, и его можно охарактеризовать как «новую волну» продвижения православия в страны АТР.

Православное зарубежье, священническая деятельность, традиции просветителей, российское духовенство, церковная дипломатия, миссия

Короткий адрес: https://sciup.org/148181369

IDR: 148181369

Текст научной статьи Политические предпосылки сохранения православных традиций в современной Монголии

Исторические исследования, которые проводятся в рамках данного проекта аспирантами, магистрантами Бурятского государственного университета, можно разделить на несколько основных исторических разделов: изучение становления церковной жизни и миссионерства среди народов Монголии; духовно-нравственной жизни народа до событий 1917 г. и последующих революционных событий, оказавших определенное влияние на религиозный вопрос в данном регионе; истории религиозной жизни в XXI в. и процессы ревилитации, трансформации традиционных форм; исследование проблемы политической структуризации религиозных институтов в его территориальной проекции, религиозной и этнической идентификации в области христианства; религиозной экспансии в пределы монгольского государства в новейшей истории; монгольское законодательство в области религии; возрождение православия в Монголии; институциональные формы трансляций традиции православия на современном этапе; типология и историко-сравнительный анализ формирования региональных институтов православия и конфессиональная спецификация.

Российское православное зарубежье представляет из себя сложную социальную систему, состоящую из взаимосвязанных элементов и обладающую свойствами, не сводимыми к свойствам своих элементов и не выводимых из них. Объект исследования находится на стыке истории РПЦ, истории Русского зарубежья и истории Вселенского Православия [1].

Православие - «Унэн алдартнай шажан», «правильно славим Христа» - так объясняет православие монголам, прихожанам храма Св. Троицы, в простых выражениях, доступных для монгольской молодежи, о. Алексей Трубач [2].

А. Трубач, представитель Московского патриархата, был командирован в Монголию в 2005 г., начал священническую деятельность, по его словам, достаточно трудно: «на богослужении было всего 3-5 человек из «местнорусских», была Ирина Адамовна, хотя зарегистрирована была религиозная организация еще в 1999 г.» [3]. По прошествии нескольких лет служения его деятельность как священнослужителя в современной Монголии нанизана очень простыми на первый взгляд вещами - издается газета «Троица» на монгольском и русском языках, один из номеров открывается материалами «Монгол дахь унэн алдартны шашны туух ба орчин уеийн байдал» - «История и современное положение православия в Монголии». Читатель на страницах газеты сразу же находит строки, близкие ему по духу: «Первая встреча монголов произошла с Русской Православной Церковью по историческим сведениям еще в XIII веке в эпоху завоеваний Чингис-хана, известного своей веротерпимостью. Наследник же Великого Чингис-хана-золотордынские ханы продолжали его политику покровительства чужим религиям и на Руси. В 1270 г. хан Менгу-Тимур издал следующий Указ: «...на Руси да никто не дерзнет посрамлять церквей и обижать митрополитов и подчиненных ему архимандритов, протоиереев, иереев. Свободными от всех податей и повинностей да будут их города, области, деревни, земли, охоты, ульи, дуга и леса, огороды, сады. Мельницы и молочные хозяйства. Все они принадлежат Богу, и сами они Божьи. Да помолятся они о нас». Статья сопровождается иллюстрацией из иконописного ряда «Святой Петр царевич Ордынский» или же «Ростовский епископ Кирилл исцеляет сына Берке хана» [4]. Для менталитета монголов, как известно, авторитет и значимость исторической личности Чингисхана неоспорим.

Только предварительный анализ ежемесячного журнала или интернет-страница [5] бытования православия в Монголии раскрывает обширную и глубоко продуманную деятельность, которую ведет представитель Московского патриархата, священник, знаток греческого, английского, монгольского языков, человек, который продолжает дело и традиции лучших просветителей российского духовенства прошлых столетий. Отстроенное вновь здание храма на ул. имени Жукова, который сегодня составляет единый ансамбль с историческим зданием российского консульства с домовой церковью (до нач. XX в. в течение многих лет пребывая на должности российского консула, Я П. Шишмарев, уроженец Кяхты, поддерживал церковную жизнь. - прим, авт.), поражает другим - спортивной плошадкой, использующейся в зимнее время под хоккей, а летом - под футбол, волейбол и другие спортивные состязания. На страницах газеты «Троица» публикуются материалы о православии в странах ближнего и дальнего зарубежья: например, Бельгии, Франции, Китае, Дании, Индии и Непале.

Как известно, история распространения православия в Азиатско-Тихоокеанском регионе в XVIIXIX вв. во многом связана с историей освоения Сибири и Дальнего Востока в этот период, с определением границ и установлением дипломатических и торговых отношений между Россией и Китаем, Монголией.

В современном мире наблюдается «новая волна» распространения или возрождения традиций православия в странах АТР. Небезинтересны исследования не столько миссионерской деятельности среди народов стран Азиатско-Тихоокеанского региона через духовные, православные традиции, а сколько установление дружественных межгосударственных отношений, содействие формированию политического диалога между странами и народами, исследование культур народов и их истории. Современные изыскания в области трансляции институциональных форм православной традиции исследуются в основном в исторической проекции, среди них можно отметить следующие публикации [6].

На протяжении всей истории государства и Церкви миссионерство совершалось через просвещение всех народов, которые проживали на территории России и за ее пределами. Вследствие чего Стефан Пермский создал коми-пермяцкую азбуку, Иннокентий Вениаминов - алеутско-лисьевскую. В церковном сознании православия идея полноты просвещения отражается через весь строй культово- обрядовой практики и текстов ее молитвословий. Публикация на монгольском языке богослужебной литературы. Через включение языка, как основного носителя национальной идентификации, в богослужебный строй российской цивилизации, монгольский этнос включается в общемировые процессы диалога «Запад-Восток» [7].

Есть множество проблем, одна из них - наличие других христианских деноминаций (католичество, протестантизм и др.), храм, крест, облачения священников, икона, свечи, т.е. признаки и символы христианской культуры, что очень трудно различить для простого обывателя, относящегося к другой культурной составляющей, где православие, католицизм, протестантизм и др. Для небольшой по численности населения страны наличие новых христианских религиозных организаций - 89 христианских, из них 64 - в Улан-Баторе, 12 - Дархане, 6 - Эрдэнэте, очень внушительные цифры. Как видим из статистики, из 89 организаций только одна зарегистрированная относится к Русской православной церкви. Автору в 1992 г., по незнанию их истинных целей и задач, пришлось сопровождать под видом туристов двух миссионеров - Свидетелей Иеговы, у которых были номера телефонов монгольских студентов, обучавшихся в вузах Западной Европы, для которых везли книги, пропагандирующие данную религиозную организацию. Различными путями западные миссионеры «проникали» на территорию Монголии, что в конечном итоге привело за последние двадцатилетие распространению нетрадиционных для Монголии религий и вероучений. Исследование данной проблемы необходимо для выявления современной религиозной ситуации в стране, близкой нам в пограничном и историческом смысле [8].

Для современной России довольно большую значимость приобретает установление и развитие прочных контактов с русскими общинами за рубежом, выработка реальной практики взаимодействия с ними, в том числе с целью выявления реальной платформы использования русской диаспоры в интересах России, формирования соответствующей политики и пакета нормативных документов, который мог бы заложить основы и условия надежного и взаимовыгодного сотрудничества и культурного взаимодействия России с сообществами бывших россиян, проживающих в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР).

Хотелось бы актуализировать понятие Церковная дипломатия, когда православное священство выступает в качестве дипломата, который представляет Россию, многонациональный народ, русский язык. Сооружение храмов и формирование приходов в другой инокультурной и иноязычной среде -вопрос архисложный. Вместе с тем, оказывая поддержку русскоязычному населению в той или иной стране, храм представляет собой островок родной земли. В инокультурном пространстве других стран идентифицирование с русской культурой, Россией имеет свои плюсы и минусы. Минусы - определенные клише (сталинизм, железный занавес, последствия «холодной войны»), к плюсам относятся открытость современной России, поддержка Российского государства в лице Президента Д.А. Медведева, премьера В.В. Путина. Исторические факты новейшего времени яркое тому свидетельство. Международный опыт и знания Патриарха Кирилла о положении в странах Азиатско-Тихоокеанского региона также помогают логично выстраивать церковную политику и дипломатию в этих странах. За последние десятилетия выросла целая плеяда священников с широким кругозором, с знанием языков. К церковному служению привлекаются также местные жители.

В новейшей истории России исследование данных направлений является наиболее актуальным. Более того, актуализируется территориальное состояние Бурятии, его геополитический и транзитный факторы, поскольку в историческом прошлом и сегодня они сыграли важную роль в продвижении России на восток. Сегодня среди церковных структур определены так называемые «сферы влияния» Улан-Удэнской и Бурятской, Забайкальской и Читинской епархиями в оказании помощи и поддержке церковных структур в Монголии.

В связи с вышеизложенным в свете современных процессов бытования православия в Монголии хотелось бы привести архивные материалы о состоянии православной церкви в нач. XX в. в Монголии, канонически находящегося под патронажем православной церкви России, а в церковноадминистративном плане относящегося к Верхнеудинску. Из депеши священника Николая Федотова из Урги (Монголия) в г. Верхнеудинск в 1923 г. на имя Высокопреосвященного Архиепископа Прибайкальского Гавриила следует, что в Ургу дошли сведения из Прибайкальского губернского церковного управления, наряду с Постановлением 11-го Всероссийского Поместного Собора, о переносе праздников на новый стиль. Далее священник Н.Федотов пишет, что «спешил обнародовать, но сочувствия не встретил. Решил действовать постепенно, разъясняя дело поодиночке. Прошло полгода, успехов вижу мало... Во время частных бесед большинство указывает, что Верхнеудинское церков- ное управление хорошо знает, что в Урге имеется хотя и небольшая (140 семейств) община христиан...». О себе пишет, что он в Урге 4-й год; до 1918 г. состоял священником Челкарского прихода Оренбургской епархии; в 1918 г. страха ради пред событиями (ввиду особенно страшного положения духовенства) выехал за границу... На этой депеше есть запись: «Урга, священнику Федотову. Служить старым стилем должности утверждаетесь» и квитанция о приеме телеграммы в Ургу за номером 2334. В этом же деле имеется запись о том, что Ургинский приход причислить к епархии Бурреспуб-лики. 28/111 за № 378 без указания года, скорее всего, это 1924 г.

О состоянии православной общины из доклада епархиальному Церковному Совету Бурят-Монгольской республики известно, что община состоит из 110 семейств. Точную дату указать нельзя ввиду частой смены состава населения: одни выезжают в Китай, в Россию, другие приезжают. Постоянных старожилов насчитывается 75 семейств. Социальное положение большинства - служащие в фирмах, кооперациях, самостоятельные мелкие коммерсанты, религиозность средняя, с оттенком обрядового характера. До мая 1923 г. православная община для богослужений пользовалась консульским храмом. В последних числах мая 1923 г. как храм, так и причтовые дома отобраны правительством. Также национализированы церковная утварь, престол, жертвенник, иконы, облачения. Книги перевезены в арендуемый обществом частный дом, приспособленный для богослужений... В 1920 г., перед Унгерновскими событиями, церковь была сильно разграблена китайцами. Некоторые вещи удалось вернуть, но в испорченном виде... В год расходуется приблизительно свечей 10 пудов, ладану 5 фунтов, вина 12 бутылок. Причт состоит из священника Николая Федотова, псаломщика Анатолия Гольцова. Церковным старостой состоит местный житель, греческий подданный Федор Георгиевич Корифиди... При неописуемой дороговизне причт имеет побочный заработок: священник 2 года учительствовал в школе, а теперь имеет частные уроки, псаломщик служит капельмейстером в Монгольской армии.

По личной служебной карточке Николая Ивановича Федотова, которая составлена 20 августа 1924 г., значится, что он выпускник Оренбургской духовной семинарии, женат, имеет двух дочерей, по специальности - учитель народных училищ, не причастен к политическим партиям, в 1907 г. за пропаганду социализма в школе и агитационные работы пред выборами в Госдуму лишен должности учителя; 3 недели сидел на гауптвахте в г.Оренбург. В дальнейшем его судьба характерна для многих представителей духовенства России, втянутых в водоворот революционных событий. Так, он пишет, что летом 1918 г. ввиду военных событий и неприязненного отношения к духовенству выехал опять в Тургу, но с открытием войны по приглашению выехал в пос. Кентский Акмолинской губернии. В дороге (350 верст киргизских степей без русских поселков) заболел тифом, был ограблен, в бессознательном состоянии подобран проходившим госпиталем Красного Креста, который довез его до Акмолинска. Весной 1919 г. ввиду военных событий выехал из России, спасаясь от случайных недоразумений. Осенью 1920 г., доехав до русской колонии Цзаин-Шаби, остался там исправлять обязанности священника и учительствовать. Весной 1921 г. вытребован в Ургу на должность священника приходского [9]. Таким образом, автобиографические сведения священника дают дополнительные сведения о судьбах российского священства в годы гражданской войны. Этот документ - яркое свидетельство того, в каких сложных условиях приходилось служить православному священству в годы войны и разрухи в другой стране.

Из всего разнообразия форм внедрения православной культуры в монголоязычном мире на протяжении трех-четырех веков мы коснулись не только некоторых аспектов яркого проявления религиозного идеала, в его богослужебном, вследствие этого социальном служении, но и миссиологической базы Русской православной церкви.

Геополитический ареал бурят-монгольского мира предопределяет важность исследовательских усилий в осмыслении онтологических корней государственного обустройства России в центральноазиатском регионе. Именно России принадлежала культурно-цивилизующая миссия среди народов Центральной Азии.

Православная миссия исходила из фундаментального принципа: «не должно становиться евреем, чтобы стать христианином», следовательно, аборигену не требуется становиться русским, чтобы стать христианином. Православие использовало местные языки для Литургии, обучения в школе и семинарии, поощряло переводы на них Св. Писания и святоотеческой литературы. Двуязычие было нормой, и это дало свои положительные результаты в процессе инкультурации, поскольку культура монголов не отрицалась, а плавно вводилась в христианский мир. Отходя от господствующих, преж- де упрошенных, формулировок и стереотипов, осмысляя методологические основы социальной концепции РПЦ как цивилизующего фактора Евразии в контексте православной миссиологии, мы приходим к выводу о том, что появление православной церкви на территории Монголии, ее столице привнесло в историко-культурный ландшафт новшества, привнося тем самым византийскую культуру в пределы Центральной Азии с ее номадно-кочевым укладом жизни. Сейчас столица Монголии Улан-Батор - это правопреемница столицы чингисидов - Хара-Хории (Кара-Корум), где Чингисхан и его преемники вполне поддерживали религии мира [9].

Таким образом, в новейшей истории России распространение православия, культуры, выраженной и в архитектурных формах, и в богослужебном формате на территории других стран, в первую очередь, «для окормления паствы» для которых православие родное, свое, а также для формирования духовно-культурных контактов между народами разных стран, безусловно, является явлением феноменальным, которое имеет различные измерения, одним из которых является деятельность РПЦ и православный вектор в Монголии.

Статья научная