Проблема авторского комментария в современном отечественном литературоведении
Автор: Дейкун И.Д.
Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu
Рубрика: Нарратология
Статья в выпуске: 4 (71), 2024 года.
Бесплатный доступ
Данная статья посвящена проблеме многозначности понятия авторский комментарий. Корень проблемы усматривается в специфике его исторического становления и в специфике дисциплинарного развития отечественных наук о литературе. Поэтому в статье проводится анализ современных вариантов дисциплинарного членения наук о литературе и исторических дисциплинарных определений текстологии в свете понимания природы комментирования и авторского комментария. Осуществляется комплексный анализ трактовок авторского комментария, с учетом установившихся междисциплинарных связей, обеспечивающих их эпистемических установок и самоопределения дисциплин. Устанавливается две конфигурации дисциплин с соответствующими трактовками понятия. С одной стороны, это текстология, понятая как историческая и техническая дисциплина, и история литературы, объединенные общей эмпирико-аналитической установкой. С другой стороны, текстология как установление прочтения произведения и теоретические дисциплины с общей для них концептуально-теоретической и герменевтической установкой. В первом случае используется авторский комментарий с референцией на примечания и справочный аппарат издания. Во втором - на поясняющие фрагменты художественного текста. В этом свете проводится анализ посвященных авторскому комментарию отечественных литературоведческих работ на предмет принадлежности к одной из двух трактовок. Даются актуальные формулировки двух трактовок авторского комментария. Делается вывод об альтернативности этих двух трактовок, вплоть до их различения как двух разных понятий, а также о неизбежном противоречии в исследовании при их смешении.
Авторский комментарий, автометатекст, метатекст, история понятия, литературоведение, теория литературы, текстология
Короткий адрес: https://sciup.org/149147209
IDR: 149147209 | DOI: 10.54770/20729316-2024-4-78
The problem of the authorial commentary in contemporary Russian literature studies
This article is devoted to the problem of ambiguity of the concept of author’s comment. The root of the problem is seen in the specifics of its historical formation and in the specifics of the disciplinary development of the national sciences of literature. Therefore, the article analyzes modern variants of the disciplinary division of the sciences of literature and historical disciplinary definitions of textual criticism in the light of understanding the nature of commentary and author’s commentary. A comprehensive analysis of the interpretations of the author’s commentary is carried out, taking into account the established interdisciplinary connections that ensure their epistemic attitudes and self-determination of disciplines. Two configurations of disciplines with corresponding interpretations of the concept are established. On the one hand, it is textual criticism, understood as a historical and technical discipline, and the history of literature, united by a common empirical and analytical attitude. On the other hand, textual criticism as the establishment of the reading of a work and theoretical disciplines with a common conceptual, theoretical and hermeneutic attitude. In the first case, the author’s commentary is used with reference to the notes and the reference apparatus of the publication. In the second, to the explanatory fragments of the literary text. In this light, the analysis of domestic literary works devoted to the author’s commentary on the subject of belonging to one of the two interpretations is carried out. The current formulations of two interpretations of the author’s commentary are given. The conclusion is made about the alternativeness of these two interpretations, up to their distinction as two different concepts, as well as the conclusion about the inevitable contradiction in the study when they are mixed.
Текст научной статьи Проблема авторского комментария в современном отечественном литературоведении
Authorial commentary; autometatext; metatext; notion history; literary studies; theory of literature; textology.
Большинство современных исследований определяют «авторский комментарий» как примечание, которое принадлежит автору. Это соответствует исследовательскому здравому смыслу, однако предполагает несколько методологических операций. Во-первых, предикат «авторский» должен восприниматься как указание на разновидность комментария, понимаемого как жанр или метод. По этой причине при определении авторского комментария исследователь обращается либо к соответствующей статье в специализированном словаре, либо к той области знаний, которая занимается его изучением, либо, что чаще, просто задействует очевидный его смысл понятия. Во-вторых, при основательном изучении «авторского комментария» должны использоваться соответствующие методы, например, принципы классификации. В таком случае исследователь обращается к текстологическим трудам, так как в отечественной гуманитаристике именно в этих работах, обычно в их конце, дается разработанное учение о комментарии (см.: [Томашевский 1928; Рейсер 1978; Гришунин 1998]). Должно выходить, что «авторский комментарий» – это пояснения автора к своему же произведению в виде постраничных или затекстовых примечаний, или, в редких случаях, отдельно изданной работы. Однако в исследовательском узусе это понятие обозначает гораздо более широкую область явлений: внутритекстовую авторскую рефлексию, письма и черновики, синхронно написанные произведения, части заголовочно-финального комплекса, смысловую дополнительность частей художественного ансамбля и даже субъективный «авторский» комментарий к чужому тексту. К этому перечню нельзя подвести единое теоретическое основание, перечисленные в нем объекты дисциплинарно гетерогенны.
У этого есть две фундаментальные причины: а) особенность исторического процесса понятийной фиксации явления авторской рефлексии, которая происходила как смена аналогичных, не полностью синонимичных понятий при постепенном агрегировании их значений в одно наиболее «успешное», то есть удобное и эвристически ценное понятие «авторского комментария»; б) синхронная этому процессу специализация наук о литературе, дифференциация дисциплин со своими предметными полями, с устанавливающимися междисциплинарными связями. Проблема данного исследования – актуальное функционирование понятия. Поэтому мы коснемся его истории кратко, чтобы подвести к проблеме междисциплинарных связей и выйти к разграничению двух, на самом деле разных, но имеющих одну словесную форму понятий авторского комментария.
В истории заглавного понятия примечательно то, что его фиксация современна становлению отечественной текстологии, а также то, что оно сразу же употребляется метафорически. «Авторский комментарий» появляется в разделе «Хроника» в сборнике «Творчество Достоевского. 1821–1881–1921» (1921) и обозначает функцию, в которой выступают сопроводительные письма Ф.М. Достоевского в редакцию журнала «Русский вестник» по отношению к его романам, письма эти, – говорится в сборнике, – «ближайший и непосредственный авторский комментарий к знаменитым романам» [Творчество Достоевского 1921, 123]. Такое значение противоречит вышеприведенной «очевидной» формулировке.
Дело в том, что терминологическая фиксация «авторский комментарий» в 1921 г. завершила более чем вековой процесс осмысления авторской рефлексии в самых разных ее формах. В XVIII в. «авторово» примечание при художественных текстах отмечалось В.К. Тредиаковским (см. «О древнем, среднем и новом стихотворстве», 1755) и Н.И. Новиковым (см. «Опыт исторического словаря о российских писателях», 1771) как переход автора из амплуа мастера в амплуа ученого. В первой трети XIX в. под влиянием практики литературных журналов актуализировалось понятие «выноска» как типографская форма примечания (например, примечания В.К. Кюхельбекера к «Смерти Байрона» в альманахе «Мнемозина», 1824), появляются принадлежащие ансамблю журнала или альманаха, а затем заимствованные художественными произведениями фигуры редактора и издателя. Оформляется различие функций примечания и комментария, чаще всего первые, «выноски» служили ареной для литературно-полемического высказывания, комментарии – пояснению реалий, чаще при переводе античных текстов. В 40–50-е гг. XIX в. в критике (см. статью В.Г. Белинского «Педант. Литературный тип», 1841) оформилось коннотативное значение «комментария» как сухой, догматической и педантской работы. В эти же годы с выходом ряда авторский критических статей по поводу собственных произведений (например, статья И.А. Гончарова «Лучше поздно, чем никогда», 1848) фиксируется понятие «автокритика», которое до 1890 г. понимается как «само-критика». Затем префикс «авто-» переопределяется как «авторский» (см. «Настольный энциклопедический словарь», т. 1, 1890). На конец XIX – начало XX в. приходится расцвет исследований в области психологии творчества. В трудах А.В. Амфитеатрова (см. «Литературный альбом», 1904; «Современники», 1908; «Разговоры по душе»1910) автокритика – это внутренняя самокритичность автора, психологическое качество эстетической требовательности к себе. В XX в. Н.Е. Эфрос использует этот термин в работе «В.И. Качалов» (1919), но в работе «Московский художественный театр» (1924) заменяет его собственным понятием «автокомментарий», имеющим тот же смысл. В 1925 г. «Автокритика» получит исчерпывающее определение в «Словаре литературных терминов» (1925), где психологическую трактовку увяжут с фактами творчества и личными документами, придя к границам зарождающейся текстологии.
В 1930-е гг. текстология в силу политического климата станет единственной областью, где будет развиваться учение о комментарии, а психология творчества реабилитируется только в 1965 г. (год публикации «Психологии искусства» Л.С. Выготского). Так весь комплекс явлений авторской объясняющей активности по отношению к собственному произведению начал осмысляться посредством понятий «авторский комментарий» или «автокомментарий», что одно и то же. Одновременно «долгое дыхание» гуманитарных работ обеспечило такую ситуацию, когда историческое многообразие референтов понятия сохраняется и используется синхронно.
Следует сказать и о специфике дисциплинарного развития отечественной гуманитаристики. Так с окончанием периода догматического литературоведения (см. учебное пособие Хализева В.Е., Холикова А.А., Никандровой О.В. «Русское академическое литературоведение», 2017), которое приходится на 50-е гг. ХХ в., происходят два взаимоисключающих процесса. С одной стороны, понятие «авторский комментарий» вводится в исторические работы АН СССР («История английской литературы», 1958; «История русской критики», 1958), входит в университетский курс стилистики («Очерки по стилистике русского языка», 1960), появляется в кандидатских диссертациях (первая диссертация с употреблением понятия «авторский комментарий» защищена в 1973 г.; для сравнения – первая диссертация с выражением «автокомментарий» защищена в 1993 г.). С другой же стороны, в рамках теоретической поэтики переосмысляется категория «авторства». В работах В.В. Виноградова (см. «Проблема авторства и теория стилей», 1961; «О теории художественной речи», 1971) и в издающихся после многолетней паузы трудах М.М. Бахтина (см. «Проблемы поэтики Достоевского», 1963; «Эстетика словесного творчества», 1979) разводятся понятия автора как конкретной исторической личности и трансцендентального художественному тексту автора-творца, авторской субъективности как принципа стилистического единства произведения, развивается учение о точке зрения, субъектной организации произведения (см., например, работу Б.О. Кормана «Изучение текста художественного произведения», 1972).
Исходя из нового теоретико-поэтологического понимания этой категории встала ранее игнорируемая проблема эстетического статуса авторского комментария, его вхождения в состав художественного произведения. Требовалось уточнить новый смысл понятия. Однако эта озабоченность могла затронуть лишь группы исследователей, которые имели связь с кругом М.М. Бахтина, школами Б.О. Кормана и В.В. Виноградова. Другие группы исследователей продолжили пользоваться словарным определением «авторского комментария» (см. статью «Комментарий» в «Краткой литературной энциклопедии», 1966), где дана его эмпирическая трактовка, или обращаться для справки к трудам текстологов. Поэтому полиреферентность «авторского комментария» сохранилась вплоть до 90-х гг. XX в., когда она концептуально обогатилась постструктуралистским тезисом о «смерти автора» и теорией «метатекста».
Чтобы прояснить ситуацию с параллельным циркулированием несовместимых «авторских комментариев», надо схематично обрисовать соотношение литературоведческих дисциплин.
Общепризнано, что в круг наук о литературе входят дисциплины теоретического и исторического характера, но принадлежность к ним специальных «технических» дисциплин ставится под вопрос. Рассмотрим разные классификации с точки зрения связи текстологии, теории и истории литературы. Выделим три подхода к группировке наук о литературе: перечислительный, традиционный, спецификаторский. Так в рамках первого подхода С.Н. Зенкин в «Теории литературы» (2018) сополагает разные виды филологической деятельности как «три независимые друг от друга логические оси» [Зенкин 2018, 11] в общую карту наук о литературе. В оптике С.Н. Зенкина текстология (критика текста) и теоретические дисциплины разделены не только как базирующиеся на разных типах деятельности, но и как относящиеся к разным деятельностным логикам. Первая входит в область исторически разновременных, но сосуществующих практик критики: оценки статуса, уточнения текста и концептуальной интерпретации художественного произведения. Теоретическая поэтика соседствует с герменевтикой и теорией литературы как метакритикой. Между этими группами лежит филология как история литературы (эстетическая) и литературная история (эмпирическая). Картографический подход фокусируется на границах науки, а не на связи дисциплин. Другой, напротив, «интегративный» вариант классификация видов филологической деятельности представлен В.Е. Хализе-вым в «Теории литературы» (2018). Ученый постулирует общий герменевтический фундамент филологии, и разделяя «знание о литературе» на литературоведение и текстологию, прибавляет к последней комментирование как умение. При дисциплинарном разделении в системе В.Е. Хализева комментирование и текстология имеют с теоретическими дисциплинами общий герменевтико-филологический фундамент, соприродны им [Хализев 2013, 38].
Традиционного деления на теорию литературы, историю литературы и литературную критику придерживаются авторы «Литературной энциклопедии терминов и понятий» (2001). В статье «Литературоведение» Ю.В. Манн модифицирует тернарное деление, преломляя в нем поэтику (на теоретическую, историческую, анализ произведения) и стилистику как науки в широком смысле. Поэтико-стилистический фундамент литературоведения вытесняет текстологию и комментирование в ряд вспомогательных дисциплин, они как бы примыкают к литературоведению, но не входят в него [Манн 2001, 476].
Спецификаторским по отношению к последней классификации выступает подход Н.Д. Тамарченко в книге «Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий» (2008), так как само литературоведение осмысляется им через призму поэтики, понимаемой как «учение» философско-эстетической природы [Та-марченко 2008, 182]. Отсюда акцент на его специфику в трояком отношении к теории, истории и критике литературы, и следующее в статье «Интерпретация текста» (Л.Ю. Фуксон) сущностное разграничение процесса интерпретации (кругового, т.е. герменевтического) и комментирования (линейного, аналитического) [Фуксон 2008, 80].
Анализируя вышеприведенные классификации, можно выделить контрарные дисциплинарные и сущностные определения комментария. В дисципли- нарном плане комментарий а) есть метод критики текста (С.Н. Зенкин), б) есть метод текстологии как технической дисциплины (Ю.В. Манн). В сущностном плане: в) как отдельное герменевтическое умение (В.Е. Хализев), г) как отдельный жанр аналитической природы, несущий объяснительную функцию (Л.Ю. Фуксон). Понятно, что комментарий как г) есть проявление б), а а) подразумевает в).
Касательно самоопределения текстологии отчетливо выделяются три подхода, разграничивающие текстологию как дисциплину преимущественно эдиционного характера, преимущественно исторического и дисциплины с герменевтической установкой. Первый взгляд актуализирует в текстологии ее историческую связь с критикой древних текстов. Так Б.В. Томашевский в «Писателе и книге» (1928), вводя сам термин «текстология», называет ее перенесением на новую литературу методов древней филологии, отмечает, что и новую литературу необходимо снабдить аппаратом (комментарием, историей текста, в некоторых случаях вариантами и информацией о черновиках) [Томашевский 1928, 10]. С.А. Рейсер продолжает эту линию, с той разницей, что утверждает текстологию наукой, в компетенцию которой входит то, что ранее называлось «филологической критикой», «критикой текста» и «археографией», а предметом может быть новая, древняя литературы и фольклор. Методы текстологии, такие как «датировка, комментирование, конъектирование…» [Рейсер 1978, 4], по С.А. Рейсеру, имеют аппаратный характер, служат эдиционным задачам. Представителем второго подхода Д.С. Лихачевым текстология определяется как вспомогательная дисциплина истории текста, взятой в аспекте его изменения (см. книгу Д.С. Лихачева «Текстология. Краткий очерк», 1964). Текстология здесь – эмпирическая дисциплина, она устанавливает границы текста произведения, его авторитетное чтение, однако ее объектное поле выходит далеко за пределы художественной литературы. А.Л. Гришунин, опираясь на Д.С. Лихачева в понимании текстологии как истории текста, рассматривает ее применительно к художественной литературе. Текстология едина с литературоведческими дисциплинами своей исследовательской установкой, она осуществляет подготовительную стадию филологической работы [Гришунин 1998, 4].
Третья, герменевтическая, линия начата Г.О. Винокуром в «Критике поэтического текста» (1927), где, во-первых, текстологические проблемы ставятся только на материале новой литературы, а во-вторых, делается акцент на герменевтической природе операции определения авторитетного текста. В полемике о принципах установки воли автора ученый критикует эмпирический подход Б.В. Томашевского, ориентирующийся на фиксацию текстуальных фактов, и противопоставляет ему подход, толкующий текстологию именно с позиций «расчищения дороги к пониманию», «раскрытия отношений между сообщаемым и внешними формами сообщения» [Винокур 1927, 25, 26].
Отсюда видна проблематичность дисциплинарного позиционирования текстологии. Она входит в круг исторических дисциплин как история текста, в круг технических дисциплин как совокупность методов установки авторитетного текста и его издания, в круг наук о литературе как дисциплина, имеющая герменевтический фундамент, идентична «комментированию». Следовательно, эпистемологическим фундаментом текстологии может быть а) эмпирико-аналитическое рассмотрение исторического факта, общее с историей литературы («литературной историей», по С.Н. Зенкину); комментарий тогда понимается в его жанрово-методической определенности, но как результат проведения метода; б) прагматическая установка, общая с техническими дисциплинами
(вспомогательными, по Ю.В. Манну), где в жанровая-методической природе комментария акцент на жанровой форме как части научно-справочного аппарата; в) концептуально-теоретическая установка на интерпретационную работу, общая с теоретическими дисциплинами («комментирование», по В.Е. Хализе-ву, и «интерпретация», по Л.Ю. Фуксону), где под комментарием подразумевается не столько жанр, сколько интенция к пониманию, предполагающая всегда особенные, диктуемые объектом критерии.
Все вышеперечисленные обстоятельства отражаются на развитии подходов к авторскому комментарию в отечественных исследованиях. Так, развернувшаяся между Ю.Н. Чумаковым и С.М. Громбахом в конце 60-х гг. XX в. полемика о вхождении авторских примечаний А.С. Пушкина в художественное целое «Евгения Онегина» является конфликтом эмпирико-аналитической и концептуально-теоретической трактовки комментария. Оба ученых работают с комментарием как с жанром примечания и апеллируют к истории создания текста. Но Ю.Н. Чумаков в подтверждение тезиса «за» прибегает к принципу композиционного сцепления (снятия в эстетическом целом исторической разновременности частей произведения) и к единству «образа авторского сознания» в примечаниях и в основном тексте «Евгения Онегина» [Чумаков 1970], что позволяет ему говорить даже о взаимозаменяемости внутритекстовых авторских отступлений и авторских примечаний. Будучи «против», С.М. Гром-бах [Громбах 1974] опирается на историю создания текста и акцентирует разновременность создания основного текста и примечаний. Примечания, по Чумакову, должны быть атрибутированы некоему субъектному единству, по Громбаху – биографическому автору, А.С. Пушкину. С.М. Громбах видит их функцию в дополнении текста историко-биографической информацией, проясняющей литературный контекст эпохи, то есть его текстологический подход находится в связи с историей литературы.
Исследование же Ю.Н. Чумакова касается теоретико-литературных проблем единства художественного произведения в свете категории автора. Однако посвященное авторскому комментарию только наполовину, оно не проясняет проблемы субъекта авторского комментария, а также не дает его определения, альтернативного текстологическому.
Своеобразной наследницей С.М. Громбаха выступает В.А. Мильчина. В статье «Поэтика примечаний» [Мильчина 1978] она полемизирует с Ю.Н. Чумаковым, историзирует проблему примечаний в «Евгении Онегине» посредством указания на функции примечаний в контексте романтической и классицистической поэтики. При этом В.А. Мильчина избегает романтического же определения авторских примечаний как таковых. Они не подводятся под теоретические категории, рассматриваются как эмпирический факт, хотя и через призму поэтики конкретного жанра. Это позволяет говорить о статье как о попытке ввода в науки о литературе нового материала. Тем не менее полные исследовательского здравого смысла работы В.А. Мильчиной (см. также статью В.А. Мильчиной «Культура примечаний: князь Петр Иванович Шаликов переводит Виконта Франсуа-Рене де Шатобриана», 2020) стали образцом для многочисленных историко-литературных исследований, в рамках которых «авторским комментарием» называются только выносные примечания, их субъектность, «авторство» не подвергается рефлексии, а классификация проводится по лекалам учебников текстологии (яркий пример – обстоятельные статьи Н.А. Кузьминой «Поэтика авторских комментариев к стихотворному тексту: материалы к истории жанра. Статья 1», 2009, «Поэтика авторских коммента- риев к стихотворному тексту: материалы к истории жанра. Статья 2», 2011).
В настоящее время устоявшиеся в отечественной науке методы анализа авторского комментария дополняются достижениями зарубежных нарратоло-гии – дифференциацией субъектов и уровней повествования; и теоретической поэтики – введенной Ж. Женеттом («Palimpsestes», 1982) классификацией транстекстуальных отношений. Комплекс связанных с авторским комментарием проблем приобретает более точные формулировки. Прежде всего, разделяя рода литературы по нарративному и перформативному регистрам речи [Тюпа 2013, 31], уточняется субъектная атрибуция комментария. В нарративных произведениях внутритекстовый комментарий безусловно принадлежит фиктивной повествующей инстанции, нарратору, а затекстовый – фиктивному субъекту (например, редактору или издателю). В перформативных текстах – фиктивным субъектам драматурга, лирического героя, субъекту заголовочно-финального комплекса художественного произведения. Далее в нарративных текстах комментарий рассматривается исходя из той или иной функции акта наррации: обозначения субъектности нарратора, его речевой манеры, метанарративной, метафикциональной функций и т.д. [Fludernick 2003]. Все вышеперечисленные формы в англоязычных источниках называются «commentary», но вопрос о соотношении зарубежных и отечественных трактовок комментария выходит за рамки этой статьи. Актуальная же трактовка понятия «авторский комментарий» в свете отечественной теоретической поэтики звучит так: принадлежащий в художественном тексте фиктивному субъекту (лирическому герою, нарратору, драматургу) интерпретативный фрагмент речи той или иной жанровой определенности (примечание, отступление, парантеза, заголовочный комплекс, эпиграф, металепсис, отдельная глава и т.д.).
Таким образом, в настоящее время есть две традиции исследования «авторского комментария». Первая – конформистская – заключается в соединении готовых понятий и концепций, в ориентации на здравый смысл как на фундамент для междисциплинарной связи, в основном между технически и исторически понятой текстологией и эмпирической историей литературы. Вторая – новаторская – заключается в попытках реформировать понимание комментария и автора в свете развития категорий теоретической поэтики, вплоть до введения новой терминологии. В рамках «конформистских» исследований циркулирует авторский комментарий-1. Его наиболее характерная формулировка: «принадлежащее биографическому автору постраничное примечание». Это понятие является постоянно осуществляемым трансфером из технических дисциплин наук о литературе в исторические. Оно предполагает аналитико-эмпирическую установку на объяснение. Его главное достоинство – наглядность референции, а недостаток – оторванность от теоретических категорий литературоведения.
В рамках «новаторских» исследований используется авторский комментарий-2. Его наиболее характерная формулировка приведена выше в качестве актуальной. Оно является продуктом постоянно осуществляемого синтеза определенного понимания категории субъекта художественного произведения и вычленяемого в произведении интерпретативного элемента. Оно предполагает герменевтическую и теоретико-концептуальную установку на понимание. Его главное достоинство – точность определения, а недостаток – сложность использования. Видно, что смешение в специальном исследовании в рамках конкретной дисциплины этих альтернативных, но имеющих одну словесную форму понятий будет неизбежно вести к противоречиям, вплоть до полной неясности предмета исследования.
Список литературы Проблема авторского комментария в современном отечественном литературоведении
- Винокур Г.О. Критика поэтического текста. М.: ГАХН, 1927. 136 с.
- Гришунин А. Л. Исследовательские аспекты текстологии. М.: Наследие, 1998. 416 с.
- Громбах С.М. Примечания Пушкина к «Евгению Онегину» // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1974. Т. 33. № 3. С. 222-233.
- Зенкин С.Н. Теория литературы. Проблемы и результаты. М.: НЛО, 2018. 217 с.
- Манн Ю.В. Литературоведение // Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. М.: Интелвак, 2001. С. 475-483.
- Мильчина В.А. Поэтика примечаний // Вопросы литературы. 1978. № 11. С. 229-247.
- Тамарченко Н. Д. Поэтика // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / под ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Издательство Кулагиной; Intrada, 2008. С. 182-186.
- Рейсер С.А. Основы текстологии. Л.: Просвещение, 1978. 176 с.
- Творчество Достоевского. 1821-1881-1921 / под ред. Л.П. Гроссмана. Одесса: Всеукраинское государственное издательство, 1921. 150 с.
- Томашевский Б.В. Писатель и книга. Очерк текстологии. Л.: Прибой, 1928. 227 с.
- Тюпа В.И. Дискурс/жанр. М.: Intrada, 2013. 211 с.
- Фуксон Л.Ю. Интерпретация произведения // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / под ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Издательство Кулагиной; Intrada, 2008. С. 79-80.
- Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Академия, 2013. 432 с.
- Чумаков Ю.Н. Состав художественного текста «Евгения Онегина» // Пушкин и его современники. Псков: [б. и.], 1970. С. 20-33.
- Fludernick M. Metanarrative and Metafictional Commentary: From Metadiscursivi-ty to Metanarration and Metafiction // Poetica. 2003. Vol. 35. № 1-2. P. 1-39.