Проблемы письменной речи сотрудников полиции (нарушение лексических норм)

Бесплатный доступ

Статья посвящена актуальным проблемам культуры письменной речи сотрудников полиции, методам работы в процессе обучения русскому языку в системе дополнительного профессионального образования. Основное внимание уделяется нарушению лексических норм при подготовке служебных документов.

Коммуникативная компетентность, лексические нормы, профессионально ориентированное обучение

Короткий адрес: https://sciup.org/14119042

IDR: 14119042

Текст научной статьи Проблемы письменной речи сотрудников полиции (нарушение лексических норм)

Профессиональная речь представляет собой связанный с правоохранительной деятельностью вариант речи, которая обуславливает выбор профессионально востребованных жанров и соответствующих языковых средств (терминов и слов, не имеющих особой стилистической окраски).

Культура письменной речи сотрудников правоохранительных органов состоит в соблюдении норм официально-делового стиля и проявляетсявспособахиспользованияязыко-вых средств и организации содержания письменной речи, обеспечивающих правильное, полное и обоснованное отражение в служеб ных документах сведений, имеющих значение и гарантирующих надлежащее их восприятие адресатом.

Официально-деловому стилю свойственны: стандартное расположение материала, точность, логичность, уместность, лаконичность; использование терминологии, нейтральной лексики, устойчивых словосочетаний, отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств, слабая индивидуализация речи, использование отглагольных существительных и именных конструкций.

Практика преподавания дисциплины «Русский язык в деловой документации.

Культура речи» в системе дополнительного образования по программе образовательной программе профессионального обучения лиц рядового и младшего начальствующего состава, впервые принимаемых на службу в органы внутренних дел по должности служащего «Полицейский» показывает достаточно низкий уровень культуры устной и письменной речи обучающихся, что характерно для лиц со средним, средне-специальным и даже высшим узкопрофессиональным образованием. Такие обучающиеся отличаются, как правило, низким уровнем общей культуры, отсутствием стремления к расширению своего кругозора, невнимательным отношением к языку, отсутствием привычки поверять правильность своей речи, ориентацией в лучшем случае на речь в средствах массовой информации, поверхностным знанием норм литературного языка, системным отступлением от них в письменной и устной речи, неспособностью к построению монолога, отсутствием навыков официального общения, поверхностным (частичным) владением профессионально необходимым стилем речи.

Как представляется, причинами, отрицательно влияющими на правильность использования нормативных языковых средств, являются: детство в малокультурном окружении; низкий уровень мотивации к обучению; отсутствие общих учебных компетенций; несформированность культуры речи на базе среднего образования;

узкий словарный запас;

неразвитая логика мышления;

отсутствие специального юридического образования;

низкий уровень мотивации к службе;

недостаточно развитые морально-психо-логические качества личности;

необходимость вступать в диалог с людьми разных социальных и возрастных категорий, что приводит к смешению разностилевых средств языка и несознательномуупотребле-нию неуместной лексики при оформлении официального документа;

некритичное отношение к элементам криминальной субкультуры и культивирование отдельных ее речевых элементов, что приводит к переносу сниженной лексики на общение с другими гражданами и ее употреблению в письменной речи;

состояние эмоциональной напряженности, усталости при составлении служебных документов;

дефицит времени и отсутствие необхо-димыхусловий для составления письменных документов;

необходимость постоянно «переводить» бытовой язык на язык специальной терминологии при составлении служебных документов.

Разумеется, в рамках краткосрочного обучения по дисциплине «Русский язык в деловой документации. Культура речи» в системе дополнительного профессионального образования (20 часов практических занятий) не представляется возможным устранить все вышеуказанные причины языковой некомпетентности обучающихся. Преподаватели стремятся минимизировать нарушение норм литературного языка в письменной и устной речи, связанной с конкретными профессионально обусловленными ситуациями.

Наблюдение за речью слушателей и анализ письменных работ позволили выявить наиболее актуальные проблемы в их речи. Кроме распространенных синтаксических и пунктуационных ошибок очевидны нарушения коммуникативных качеств речи:

отсутствие логики изложения;

отсутствие точ ности словоупотреблен ия; нарушение лаконичности речи;

нарушен неуместности словоупотреблен ия.

Указанные нарушения при подготовке служебных документов (рапортов, протоколов, докладных записок) проявляются:

в лексической несочетаемости, в основе которой лежат разные причины:

  • а)    нарушение предметно-логической связи между словами, выражающими родовые и видовые понятия: Гражданин Иванов И.И. вел себя неадекватно, а именно: имел шаткую походку, грязную расстегнутую одежду, резкий запах изо рта;

  • б)    сочетание в рамках одного предложения слов, выражающих взаимоисключающие понятия: Труп гражданина Иванова И.И. был еще жив, когда входил в помещение столовой, где скоропостижно скончался, не приходя в сознание;

  • в)    неудачное расположение слов в предложении: Пропавший без вести несовершеннолетний Иванов И.И. был одет: спортивный костюм черного цвета, на голове кепка белого цвета, кроссовки черного цвета;

  • г)    неудачное построение сложноподчиненных предложений: Мы подошли к гражданину и предложили ему подняться с тротуара, который имел признаки алкогольного опьянения, и предоставить документы, удостоверяющие лич ность;

  • д)    употребление контекстуально неподходящих слов: Раненому была наложена тугая повязка выше места ранения, после

чего совместно с сержантом полиции Ивановым И.И. он был передан бригаде скорой медицинской помощи;

  • е)    противоречивое изложение мысли: Я произвел один прицельный выстрел в правую руку нападавшего и попал ему в грудь;

  • в лексической избыточности: Он укусил его зубами за руку. Это может подтвердить моя соседка, проживающая в моем доме;

в лексической недостаточности: Родители подростков были извещены о правонарушении и переданы сотрудникам ПДН;

в смешении паронимов: Гражданин находился в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения, о чем свидетельствовала шатающаяся походка и неопрятная внешность;

в неуместном употреблении разговорнопросторечных слов и выражений: Гражданин имел явные признаки наркотического опьянения: нарушенную координацию движений, расширенные зрачки, бледную кожу лица, нездоровый блеск глаз;

в разрушении устойчивых словосочетаний: Нам навстречу вышел сотрудник охраны, который пояснил, что данное здание является частным владением, и вход туда запрещен.

Часто в письменной речи сотрудников полиции можно встретить ошибки, которые носят не только эстетический, но и информационный характер. Так, например, смешение синонимов неповиновение и сопротивление, установочные данные и личные данные, смешение паронимов осмотр и досмотр приводят к неточному изложению информации в письменном отчете сотрудника.

Вновь принимаемые сотрудники, изучая соответствующие их профессиональной деятельности нормативные и законодательные акты, осваивают юридический язык: его термины, особенности синтаксиса, стиль изложения. Однако, как известно, официально-деловой стиль разбивается на несколько подстилей: собственно юридический подстиль (язык законов), канцелярский (язык деловой документации) и дипломатический (язык дипломатов). Все подстили имеют свои языковые особенности. Таким образом, на практике, при написании служебного документа (канцелярский подстиль), речь молодых сотрудников полиции, изучивших Конституцию Российской Федерации и Федеральный закон от 07.02.2011 № З-ФЗ «О полиции», представляет собой смесь из неудачно объединенных между собой в смысловом и синтаксическом плане терминов собственно юридического подстиля, просторечных слов, жаргонов и нейтральной общеупотребительной лексики (например: Я потребовал ее закончить свои противоправные деяния). Из этого следует, что необходимо повторение теоретических основ и систематизация хаотичных знаний слушателей с целью совершенствования их русскоязычной коммуникативной компетенции, повышения уровень их грамотности.

В последнее время в системе среднего и высшего профессионального и дополнительного профессионального образования активно поддерживается тенденция профессионально ориентированного обучения языкам. Это касается как обучения иностранным языкам, так и русскому языку как родному. Разрабатывается проблема функциональной грамотности, которая не принижая значение общей языковой грамотности, подчеркивает необходимость ориентироваться на основную - коммуникативную - функцию речи и предполагает незатрудненное выполнение важной для специалиста профессиональной деятельности. В функциональную грамотность входит владение профессионально значимыми стилями и жанрами как письменной, так и устной речи, соблюдение всех видов норм литературного языка.

Главным принципом разработки дидактических материалов для проведения практических занятий по русскому языку в деловой документации и культуре речи в системе дополнительного профессионального образования является учет профессиональных обязанностей обучающихся (лиц, впервые принимаемых на службу в органы внутренних дел по должности служащего «Полицейский» категорий ППС, ОКС, ОВО). В связи с этим основой для разработки комплексов практических заданий с профессионально ориентированным языковым наполнением являются ранее подготовленные слушателями служебные документы. Большое количество письменных текстов подвергается тщательному анализу на предмет нарушений литературной нормы языка и несоответствия официально-деловому стилю, выявляются наиболее типичные ошибки и соответствующий круг необходимых для повторения теоретических вопросов.

С целью развития навыков письменной речи, а именно развития лексических навыков и формирования понятия о лексических нормах используются алгоритм работы с применением активных и классических методов:

изложение изакреплениетеоретического материала посредством выполнения ком- плекса практических заданий (либо активизация имеющихся знаний и формулирование правил на основе приведенных примеров, содержащих ошибки);

рассмотрение нарушений литературной нормы на примерахсуказанием конкретного нарушения (объяснительно-иллюстративный метод);

поиск нарушений литературных норм, объяснение и исправление ошибок (поисковый метод);

самостоятельное составление текста служебного документа на основе заданных ситуативных задач (продуктивный метод).

Принципами представления практических заданий являются:

от единицы к тексту (слово - словосочетание - предложение - текст);

разный характер упражнений: подстановочный, трансформационный, вариативный (несколько вариантов употребления слов на выбор), репродуктивный, продуктивный;

цикличность работы с типичным языковым материалом (случаи с аналогичными нарушениями литературной нормы представляются в каждом последующем задании раздела);

наличие контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы.

Построенный таким образом комплекс упражнений способствует развитию познавательной активности обучающихся, более глубокому усвоению материала, развитию внимания и мышления, закреплению языкового материала не только ментально, но и зрительно (поскольку при выполнении заданий обучающиеся неоднократно сталкиваются с теми языковыми единицами, которые они чаще всего используют при написании служебных документов), расширению словарного запаса, развитию навыков письменной деловой коммуникации, воспитанию у слушателей требовательного отношения к собственной речи - как письменной, так и устной.

Статья научная