Пролог Евангелия от Иоанна: патрологическая аргументация в "Апологии" Эразма Роттердамского

Автор: Кошелев Игорь Александрович

Журнал: Христианское чтение @christian-reading

Рубрика: Теология

Статья в выпуске: 4 (99), 2021 года.

Бесплатный доступ

Цель исследования - проанализировать «Апологию» Эразма Роттердамского, написанную им в защиту своего варианта латинского перевода Нового Завета, в котором он вместо традиционного прочтения “In principio erat verbum” («В начале было Слово») Пролога Евангелия от Иоанна предложил “In principio erat sermo”, что вызвало резкую критику со стороны представителей католического духовенства, которые обвиняли его в кощунственном изменении текста Св. Писания. В ответ на критику Эразм публикует в 1520 г. «Апологию», в которой приводит в защиту своего варианта перевода несколько аргументов. Указав на то, что его перевод, благосклонно принятый Римским папой, был предназначен не для замены Вульгаты, а для изучения Писания в частном порядке, Эразм начинает с лингвистического обоснования и демонстрирует, что именно sermo, т. е. «речь», «беседа», «разговор», - наилучший перевод греческого слова logos , поскольку всё, что говорит Отец, Он говорит через Сына. Однако основная линия аргументации Эразма выстраивается вокруг церковной традиции. Он приводит многочисленные свидетельства отцов Церкви в пользу предложенного им варианта, доказывая допустимость использования sermo в отношении Сына Божьего. Перевод Эразма оказал значительное влияние на протестантские переводы Нового Завета как на латинский, так и на национальные языки. Научная новизна работы состоит в том, что, в отличие от предшествовавших исследователей, автор ставит основной акцент на роль, которую играет церковная традиция в решении проблемы адекватной передачи греческого текста Нового Завета на латинский язык. В нашем исследовании проанализированы доводы Эразма против традиционного перевода греческого слова logos на основании как грамматической, так и, главным образом, патрологической аргументации, а также роль традиции Церкви и гуманистического подхода к проблеме перевода Нового Завета. Своей «Апологией» Эразм демонстрирует, что гуманистический метод исследования текстов не только не противоречит церковной традиции, но и подчеркивает ее важность и значимость посредством обращения к первоисточникам.

Еще

Эразм роттердамский, библия, священное писание, вульгата, новый завет, евангелие, пролог, логос, патристика, отцы церкви

Короткий адрес: https://sciup.org/140290121

IDR: 140290121   |   DOI: 10.47132/1814-5574_2021_4_175

Список литературы Пролог Евангелия от Иоанна: патрологическая аргументация в "Апологии" Эразма Роттердамского

  • Воскобойников (2014) — Воскобойников О. Тысячелетнее царство (300-1300). Очерк христианской культуры Запада. М.: Новое литературное обозрение, 2014.
  • Драчева (2011) — ДрачеваН.В. Понятия «язык» и «речь» в трактате Марка Терен-ция Варрона "De lingua Latina" // Индоевропейское языкознание и классическая филология — XV (чтения памяти И. М. Тронского). СПб., 2011. С. 147-158.
  • Дьячок (2009) — Дьячок М. Т. Латинская эпиграмма 16-17 вв. как явление европейской культуры // История мировой культуры и методы ее преподавания. Новосибирск, 1995. С. 56-59.
  • Черняк (2009) — Черняк И.Х. Библейская филология Лоренцо Валлы // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 6. 2009. Вып. 1. С. 99-108.
  • Эразм Роттердамский (1987) — Эразм Роттердамский. Философские произведения. М.: Наука, 1987.
  • Barnett (1996) — Barnett М. J. Erasmus and the Hermeneutics of Linguistic Praxis // Renaissance Quarterly. 1996. Autumn. Vol.49. No. 3. P.5 42-572. JURL: http://www.jstor.org/ stable/2863366 (дата обращения: 11.09.2021). D0I:10.2307/2863366.
  • Bentley (1977) — BentleyJ.H. Biblical Philology and Christian Humanism: Lorenzo Valla and Erasmus as Scholars of the Gospels // The Sixteenth Century Journal. 1977. July. Vol. 8. No. 2: Humanism in the Early Sixteenth Century. P. 8-28. URL: https://www.jstor.org/stable/2539436 (дата обращения: 11.09.2021). D0I:10.2307/2539436.
  • Boyle (1977а) — Boyle M. O'Rourke. Erasmus on Language and Method in Theology. Toronto: University of Toronto Press, 1977.
  • Boyle (19776) — Boyle M.. O'Rourke. Sermo: Reopening the Conversation on Translating JN 1,1 // Vigiliae Christianae. 1977. Vol. 31. No. 3. P. 161-168. URL: www.jstor.org/stable/1583129 (дата обращения: 11.09.2021). DOI:10.2307/1583129.
  • Calvin (1833) — Joannis Calvini, In Novum Testamentum commentarii. Ad editionem Amstelodamensem accuratissime exscribi curavit et praefatus est A. Tholuck. Vol. III: In Evangelium Ioannis commentarii. Bln., Gustav Eichler, 1833.
  • Christ-von Wedel (2013) — Christ-von Wedel C. Erasmus of Rotterdam: Advocate of a New Christianity. Toronto; Buffalo; London: University of Toronto Press, 2013.
  • Combs (1996) — Combs W.W. Erasmus and the Textus Receptus // Detroit Baptist Seminary Journal. 1996. Spring. P. 35-53.
  • Do (2016) — Do T. A Plea for the Novum Instrumentum: Erasmus and His Struggle for a New Translation // Philosophy & Theology. 2016. No. 28. P. 137-159. D0I:10.5840/philtheol201662848.
  • Erasmus (1520) — Erasmus, Desiderius: Erasmi Roterodami responsio ad annotationes Eduardi Lei : Apologia Eras. de In principio erat sermo. Eduardi Lei annotationes in Novum Testamentum Erasmi ; Epistolae aliquot illustrium virorum, Lei temerariam [...]. Ex inclyta Basilea, 1520.
  • Goeman (2016) — GoemanP.J. The Impact and Inluence of Erasmus's Greek New Testament // Unio Cum Christo. 2016. April. Vol. 2. No. 1. P. 69-82. DOI: https://doi.org/10.35285/ ucc2.1.2016.art5.
  • Green (1974) — Green L. C. The Influence of Erasmus upon Melanchthon, Luther and the Formula of Concord in the Doctrine of Justification // Church History. 1974. Vol. 43. No. 2. P. 183-200. URL: www.jstor.org/stable/3163951 (дата обращения: 11.09.2021). D0I:10.2307/3163951.
  • Holder (2016) — Holder R. W. Erasmus and the 'Novum Instrumentum': Littera Scripta Manet // Church History and Religious Culture. 2016. Vol. 96. No. 4. P. 491-497. URL: www.jstor. org/stable/26382863 (дата обращения: 11.09.2021).
  • Jarott (1964) — JarottC.A. L.Erasmus' 'In Principio Erat Sermo': A Controversial Translation // Studies in Philology. 1964. Vol. 61. No. 1. P. 35-40. URL: www.jstor.org/stable/4173446 (дата обращения: 11.09.2021).
  • Jonge (2016) — JongeH.J. de. Erasmus's Translation of the New Testament: Aim and Method // The Bible Translator. 2016. Vol. 67(1). P. 29-41. D0I:10.1177/2051677016628243.
  • Jonge (1984) — Jonge H.J. de. The character of Erasmus' translation of the New Testament as reflected in his translation of Hebrews 9 // Journal of Medieval and Renaissance Studies. 1984. Vol. 14. P. 81-87.
  • Koryl (2011) — KorylJ. In principio erat sermo. Erazma z Rotterdamu rozwazania nad znaczeniem poj^cia „logos" w pierwszym wersecie prologu Ewangelii sw. Jana // Studia Rhetorica. Kraków: Ksi^garnia Akademicka, 2011. P. 93-130.
  • Krans (2006) — Krans J. Beyond What Is Written: Erasmus and Beza as Conjectural Critics of the New Testament. Brill, 2006.
  • OHNL (2015) — The Oxford Handbook of Neo-Latin / Sarah Knight and Stefan Tilg, eds. Oxford: Oxford University Press, 2015. D0I:10.1093/oxfordhb/9780199948178.001.0001.
  • Lenhart (1946) — LenhartJ.M. Protestant Latin Bibles of Reformation from 1520-1570: A Bibliographical Account // The Catholic Biblical Quarterly. 1946. October. Vol. 8. No. 4. P. 416-432. URL: http://www.jstor.org/stable/43719910 (дата обращения: 11.09.2021).
  • Nellen, Bloemendal (2016) — Nellen H, Bloemendal J. Erasmus's Biblical Project: Some Thoughts and Observations on Its Scope, Its Impact in the Sixteenth Century and Reception in the Seventeenth and Eighteenth Centuries // Church History and Religious Culture. 2016. Vol.96. No. 4. P. 595-635. URL: www.jstor.org/stable/26382868 (дата обращения: 11.09.2021). DOI:10.1163/18712428-09604006.
  • Rummel (2017) — Rummel E. Desiderius Erasmus // The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2017 Edition) / Ed. by Edward N. Zalta. URL: https://plato.stanford.e—du/ archives/win2017/entries/erasmus/ (дата обращения: 11.09.2021).
  • Rummel (2004) — Rummel E. Erasmus. London: Continuum Press, 2004.
  • Tracy (1996) — Tracy J. D. Erasmus of the Low Countries. Berkeley: University of California Press, 1996. URL: http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft5q2nb3vp/ (дата обращения: 11.09.2021).
  • Wallace (2016) — WallaceD.B. Erasmus and the Book That Changed the World Five Hundred Years Ago // Unio cum Christo. 2016. October. Vol. 2. No. 2. P. 29-48. DOI: 10.35285/ ucc2.2.2016.art2.
  • Whitford (2016) — WhitfordD.M. Erasmus Openeth the Way Before Luther: Revisiting Humanism's Influence on 'The Ninety-Five Theses' and the Early Luther // Church History and Religious Culture. 2016. Vol. 96. No. 4. P. 516-540. URL: www.jstor.org/stable/26382865 (дата обращения: 11.09.2021). D0I:10.1163/18712428-09604003.
Еще
Статья научная