Разработки по переводу документов на английский язык с сайта вуза как аспект реализации международных связей (на примере СПбГЭУ)

Автор: Казачкова Юлия Александровна, Мартынова Анастасия Александровна, Рябинина Алина Алексеевна

Журнал: Технико-технологические проблемы сервиса @ttps

Рубрика: Организационно-экономические аспекты сервиса

Статья в выпуске: 4 (62), 2022 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается роль перевода в международном образовательном сотрудничестве. Анализируется вклад, который лингвисты-переводчики вносят в развитие межкультурного взаимодействия СПбГЭУ с иностранными студентами. Представлены переводческие трансформации, которые наиболее часто встречаются при переводе официальных документов.

Лингвистика, межкультурная коммуникация, международное образовательное сотрудничество, перевод документов, переводческие трансформации

Короткий адрес: https://sciup.org/148325525

IDR: 148325525

Список литературы Разработки по переводу документов на английский язык с сайта вуза как аспект реализации международных связей (на примере СПбГЭУ)

  • Казакова, Т.А. Практические основы перевода / Т.А. Казакова. - СПб.: Издательство Союз, 2006. - 320 с.
  • Комиссаров, В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В.Н. Комиссаров. - М.: Альянс, 2013. - 254 с.
  • Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М., 2008.
  • Федеральный закон Российской Федерации от 29.12.2012 № 273-ФЗ (ред. от 14.07.2022) "Об образовании в Российской Федерации" (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.09.2022), статья 105 "Формы и направления международного сотрудничества в сфере образования".
  • Цатурова И.А., Каширина Н.А. Переводческий анализ текста. Английский язык: Учебное пособие с методическими рекомендациями. - СПб., 2008.
Статья научная