Развитие коммуникативной компетенции студентов-спортсменов с использованием метода лексико-грамматического картирования

Бесплатный доступ

В статье описывается метод оптимизации процесса обучения иностранному языку на коммуникативной основе. Автор излагает сущность методики картирования лексико-грамматического материала текстов спортивного содержания. Обозначается научный потенциал метода и возможности использования в практике преподавания.

Дидактическая опора, метод картирования лексико-грамматического материала, профессионально значимый вокабуляр, микротема, лексико-грамматические группы

Короткий адрес: https://sciup.org/140125388

IDR: 140125388

Текст научной статьи Развитие коммуникативной компетенции студентов-спортсменов с использованием метода лексико-грамматического картирования

Основной целью обучения иностранным языкам на сегодняшний момент является развитие коммуникативной компетенции студентов. Цель видится настолько масштабной, что возникают сомнения в возможности ее достижения. На фоне недостаточного количества аудиторных часов и наличия параллельно с учебным тренировочного процесса у студентов вузов спортивного профиля резервы времени приходится изыскивать в самой организации учебного процесса. Таким образом, проблема заключается в разработке инновационной методики обучения иностранным языкам, а также методов изложения учебного материала для повышения эффективности усвоения иноязычных практико-ориентированных знаний.

В связи с этим методика преподавания иностранного языка совершенствуется по линии оптимизации традиционных методов и форм обучения и широкого использования профессионально-адекватных способов, включающих в себя разветвленную систему действенных дидактических опор, семантических карт, обучающих алгоритмов, проблемных ситуаций, направленных на достижение Профессионально ориентированное обучение студентов-спортсменов иностранным языкам требует таких моделей обучения, главной особенностью которых должен стать их логически ясный и методически прозрачный лингвистический объяснительный потенциал, а также их четкая ориентация на развитие коммуникативной компетенции, дающая возможность обучающимся использовать полученные в процессе обучения лингвокультурологические знания в своей будущей профессиональной деятельности в спортивно-тренировочной сфере на высоком международном уровне.

Важным объектом такого моделирования представляется лексика изучаемого иностранного языка: владение профессионально значимым вокабуляром, на наш взгляд, составляет значительную часть навыков и умений профессиональной иноязычной коммуникации. Знание профессиональной терминологии, относящейся к спортивной кон-цептосфере, и основных грамматических конструкций является важной предпосылкой для успешного достижения целей развития коммуникативной компетенции.

Опыт работы со студентами спортивных специальностей показал, что накопился целый ряд проблем, связанных с серьезными затруднениями у обучающихся в части освоения профессионально значимой лексики. Эти проблемы требуют настоятельного внимания со стороны лингводидактов и нуждаются в методическом решении.

Так, студенты-спортсмены сталкиваются с серьезной проблемой перевода, а затем и запоминания терминов немецкого языка, относящихся к разряду сложных существительных и имеющих в своем составе три и более части. С большим трудом даются термины, сложные для усвоения в слухо-произносительном аспекте или же непривычные для артикулирования. Серьезные затруднения вызывает проблема усвоения родовой принадлежности терминов немецкого языка, которая сопряжена с употреблением правильного артикля с именами существительными в достаточно категориально разветвленной системе грамматики немецкого языка.

Большинство возникающих на практике проблем можно решить, на наш взгляд, при помощи картирования лексико-грамматического материала.

Метод картирования лексико-грамматического материала возник по аналогии с методом семантического картирования, разработанным К.И. Белоусовым, который представляет собой методику анализа семантической организации текста, предполагающую 1) чтение текста и определение ее темы; 2) выделение микротем текста; 3) распределение слов текста по выделенным микротемам в лексико-семантические группы. Семантические карты, в свою очередь, представляют собой удобный инструмент лингвистического анализа грамматических и лексических значений, эффективный способ представления лингвистических обобщений, и обладают достаточно сильными объяснительными возможностями [ 2 ].

Ввиду наличия такого богатого методического потенциала и широких возможностей в плане оптимизации процесса обучения иностранным языкам видится целесообразной идея использования метода картирования лексико-грамматического материала с целью развития коммуникативной компетенции студентов. Лексико-грамматическая карта представляет собой совокупность блоков иллюстративно-схематических опор, создаваемых для студентов /студентами для более эффективного овладения терминами их будущей профессиональной деятельности и успешного использования активных грамматических конструкций в речи.

Таким образом, карта является схемой/ речевым образцом/ визуальной опорой для студентов и содержит тематическую разработку, включающую необходимые для активного усвоения и использования в речи лексемы и грамматические конструкции.

Усвоение лексических единиц и грамматических конструкций при помощи семантических карт проходит ряд стадий с целью развития коммуникативных умений: 1) группировка лексем по принципу отнесенности к определенному аспекту темы; 2) аналитической операции запоминания через соответствующие упражнения с использованием картирования лексико-грамматического материала; 3) когнитивного освоения значений лексем в контексте фразового единства; 4) усиления аналитико-мыслительных операций и установления соотнесенности слуховых и графических образов слов со зрительными образами обозначаемых ими объектов через визуализацию, т.е. при помощи составляемых семантических карт, позволяющих осознать ассоциативные связи лексем между собой и с ситуацией, т.е. выявить не только значение, но и назначение слов.

Развитие коммуникативной компетенции студентов-спортсменов с опорой на метод картирования лексико-грамматического материала реализуется на основе следующих этапов:

  • I.    Выделение и фиксация коммуникативно значимых лексических единиц и наиболее часто используемых грамматических конструкций.

  • II.    Активизация коммуникативно значимых лексических единиц и наиболее часто используемых грамматических конструкций.

  • III.    Самостоятельное осмысленное использование коммуникативно значимых лексических единиц и наиболее часто используемых грамматических конструкций в речи.

На этапе фиксации осуществляется группировка лексем и грамматических конструкций по аспектам определенной тематики согласно принципам их отнесенности к терминологическому вокабуляру и частотности использования. Наполнение блоков происходит на основе текста по специальности или уже имеющегося опыта и знаний студентов (можно с использованием словаря).

Активизация профессионально значимой лексики и грамматических конструкций в речевой деятельности студентов-спортсменов осуществляется при помощи таких упражнений как: а) упражнения имитационного типа, б) упражнения подстановочного типа, в) упражнения дефиниционного типа.

На следующем, третьем, этапе использования метода картирования происходит закрепление и совершенствование лексических навыков, направленных на осознанное обозначение – самостоятельное называние объектов, ассоциативно связанных между собой, осуществляется тренировка операции вызова слова из памяти и умения комбинировать значения, формировать сеть связей слов и их сочетаний. Эта стадия формирования лексических навыков есть не что иное, как воспроизведение слов, опирающееся на дифференцирующие связи; она становится осознанным употреблением профессионально значимой лексики в контексте предложений и словосочетаний в свободном говорении.

Метод картирования относится к визуально-картографическим методам и, как убедительно показал опыт его использования, служит эффективным средством организации и упорядочивания учебного материала, помогает сделать наглядным и максимально активизировать понимание, сделать мыслительные процессы более интенсивными и целенаправленными.

Примерная карта лексико-грамматического материала по теме „Mein Training“

  • I.    Die Information über meine Sportart/ über meinen Sportbund

  • •      Sport gern haben

  •    seit 6 Jahren/ seit Kindheit Sport betreiben

  • •      der Sportvereinigung „Albatros“ angehören

  • •       unter der Leitung eines erfahrenen Trainers trainieren

  • •      ein Trainingsprogramm genau einhalten

  • •       systematisch trainieren

  • •       hart trainieren

  •    dreimal in der Woche trainieren: am Montag, am Mittwoch und am Freitag

  •    am Abend/ am Morgen das Training besuchen

  •    Gymnastik, Aerobic, Konditions- und Fitnesstraining machen

  • II.    Die Bestandteile des Trainings



das Warmmachen erfüllen die Erwärmung dauert … Minuten verschiedene Vorübungen ausführen die Reaktionen des Organismus auf die sportliche Belastung gut vorbereiten die Muskeln und Bänder auf die bevorstehende Beanspruchung einrichten die Geschmeidigkeit der Sehnen und Bänder verbessern

Die Hauptbewegungen

Übungen an den bestimmten Geräten ausführen die Technik vervollkommnen physischen Grundeigenschaften entwickeln

physischen Grundeigenschaften

Kraft Ausdauer Beweglichkeit Gewandtheit Schnelligkeit

Die Dehnübungen

Die Dehnübungen erfüllen

III. Der Verlauf des Trainings

IV.

Das Training dauert … Stunden vor dem Spiegel die Übungen kontrollieren

Beine, Po, Rücken, Bauch, Brust, Hals und Arme kräftig machen Schwimmen/ laufen/ hoch springen/ weit springen/ Diskus werfen Orte, wo man trainiert

im Freien

im Stadion auf dem Sportplatz im Wald

trainieren

V.

erfüllen

in der Sporthalle im Schwimmbecken Meine Leistungen

die Klassifizierungsnorm der ersten/ der zweiten/ der dritten Leistungsklasse

an den Wettkämpfen teilnehmen Verdienter Meister des Sports sein

Список литературы Развитие коммуникативной компетенции студентов-спортсменов с использованием метода лексико-грамматического картирования

  • Кочеткова С.Ю. Метод семантического картирования в лингводидактике: (формирование англоязычного профессионально значимого тезауруса у студентов-нефилологов): монография. -Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2010. -216 с.
  • Татевосов С.Н. Семантическое картирование: метод и теория/Татевосов С.Г.//Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. -2004. -№1. -С. 123 -141.
Статья научная