Референдумы, голосования и опросы как неотъемлемые составляющие современной шотландской общественно-политической жизни
Автор: Козлова Диана Анатольевна
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Социологические и гуманитарные науки
Статья в выпуске: 5-2 т.8, 2016 года.
Бесплатный доступ
В течение относительно короткого хронологического периода на территории Шотландии состоялись два референдума. Недавно (в сентябре 2016 г.) с подачи Шотландской национальной партии был инициирован крупнейший опрос широких слоев населения, различных по социальному, возрастному статусу, но одинаково обеспокоенных своей судьбой и судьбой будущих поколений (не завершен на момент написания статьи). Очевидно, что в шотландской общественно-политической жизни, как нигде в мире, имеют популярность данные формы мониторингов общественного мнения, на основании результатов которых в дальнейшем строится политическая повестка дня не только националистов, но и других главных политических партий - консерваторов и лейбористов. В данной статье предлагается проанализировать последствия прошедших голосований в контексте перспективы нового референдума о независимости. Нужно особенно подчеркнуть, что Шотландская национальная партия в лице своих бывших и действующих лидеров не сомневается в самой краткосрочной перспективе повторного референдума, аргументируя это как внешнеполитическими (брексит), так и внутренними обстоятельствами: доминирование на политической арене непопулярных в регионе консерваторов, рост численности сторонников партии националистов, трансформация общественного сознания в сторону традиционных национальных ценностей и пр.
Шотландская национальная партия, консерваторы, лейбористы, референдум, опрос, брексит, независимость, национальная идентификация, никола стерджин, шотландия
Короткий адрес: https://sciup.org/14951382
IDR: 14951382 | DOI: 10.17748/2075-9908-2016-8-5/2-115-118
Текст научной статьи Референдумы, голосования и опросы как неотъемлемые составляющие современной шотландской общественно-политической жизни
В начале сентября 2016 г. Шотландская национальная партия запустила крупнейший опрос в ее современной истории. Выступая перед своими однопартийцами-законодателями, первый министр Никола Старджен заявила об изменении существовавших условий [1], позволивших националистам выступить с подобной инициативой. Что под этим подразумевала лидер партии? И какова природа последних изменений в шотландской политической повестке дня? Предполагается, что здесь можно выделить несколько ключевых факторов.
Во-первых, недавний референдум о независимости Шотландии, состоявшийся 18 сентября 2014 г., послужил возобновлению дебатов относительно того, что значит «быть шотландцем». Высокая вероятность повторного голосования в течение ближайших десяти лет придает вопросам, связанным с поиском шотландской идентичности, все более актуальное значение.
С точки зрения шотландского правительства, все британские граждане, родившиеся на территории Шотландии, а также постоянно там проживающие, в случае обретения независимости автоматически считаются шотландцами, в то время как любому человеку с шотландскими корнями или же тем, кто проживает на территории региона в течение 10 лет и имеет непрерывные связи с Шотландией, будет необходимо подавать документы на рассмотрение о получении гражданства [2].
Шотландская общественность видит эту проблему следующим образом. Данные опросов авторитетного портала YouGov показывают, что большинство рассматривает «шотландскость» как неотъемлемое право, передающееся по статусу рождения. Почти 9 из 10 участников опроса (87%) полагают, что рождение человека в Шотландии уже делает его шотландцем, а 71% считают наличие обоих родителей ‒ шотландцев по происхождению весомым фактором, чтобы считать человека шотландцем. Этот показатель опускается до 50% в случае, если только один родитель – шотландец. В то же время 69% опрошенных респондентов готовы считать человека шотландцем, если он вырос на территории региона. Участники опроса полагают, что даже длительное проживание (до 5, 5‒ 10 и более 10 лет) в Шотландии не делает человека автоматически шотландцем [2].
Наряду с этим YouGov составил график, достаточно наглядно демонстрирующий, как именно идентифицируют себя участники опроса. Большинство из них (28%) считают себя шотландцами, не британцами и скорее шотландцами, чем британцами (еще 28%). 29% в равной степени относят себя как к шотландцам, так и к британцам. И только 10% (в общей сложности) уверены, что являются британцами, нежели шотландцами или скорее британцами [3].
Во-вторых, это брексит и его последствия. Перед выборами в шотландский парламент в мае этого года националисты выпустили манифест, в котором отмечалось, что если на грядущем через полтора месяца референдуме большинством голосов будет решено выйти из членства в Евросоюзе, то это станет своего рода ключевым моментом на пути к повторному референдуму о независимости.1 С этим согласились ключевые фигуры шотландского националистического движения – бывший первый министр Алекс Салмонд и лидер партии в Вестминстере Ангус Робертсон [4].
Результаты референдума подтвердили обеспокоенность националистов, спровоцировав обострения во внутренних британских отношениях. Вопреки тому, что 62% населения Шотландии проголосовали за то, чтобы остаться в Евросоюзе [5], Брексит погрузил регион в противоречия с остальной частью королевства, возродив новые дискуссии о независимости и поиске идентичности [6].
На следующий день после референдума о членстве в Евросоюзе беспокойство о том, что его результаты подтолкнут население Шотландии поддержать идею о новом голосовании по независимости, выразила уже непосредственно сама Никола Старджен. По словам лидера националистов, шотландцы достаточно четко обозначили свою позицию, однозначно выразив желание остаться в Евросоюзе, и она приветствует их решение. Большая часть населения видит свое будущее как часть общей европейской системы [4]. Действительно, шотландские голоса составили значительную часть [5] проголосовавших за то, чтобы остаться в Евросоюзе. Это подтверждает успешность кампании, проведенной националистами накануне. Ее целью было донести до населения выгоды нахождения региона в составе единой Европы, и, очевидно, они были услышаны.
Старджен обвинила консерваторов в провальной кампании, предшествовавшей июньскому референдуму и, как следствие, – в неподготовленности к его итогам. Выход из Евросоюза неизбежно отрицательно скажется, к примеру, на шотландской экономике, и у Вестминстера нет прав подвергать регион такому риску. Так же, по заявлению первого министра, как нет и четких прав выводить его из единого европейского рынка [1].
В связи с этим, в-третьих, благоприятной для националистов причиной внутреннего характера для запуска нового референдума о независимости является раскладка сил на британском политическом олимпе. Слабость лейбористов означает в ближайшие годы доминирование их основных соперников – консерваторов. Правоцентристская партия традиционно непопулярна в Шотландии, а значит, у националистов имеются относительно высокие шансы повлиять на настроения потенциальных избирателей.
На этом фоне одним из ключевых показателей жизнеспособности шотландской политической системы и наличием в ней позитивных и прогрессивных тенденций после потрясений, связанных с референдумом о независимости 2014 г. и брекситом 2016 г., является инициированный и финансируемый Шотландской национальной партией «Национальный опрос». Название вряд ли выбрано случайно – оно призвано подчеркнуть значимость анонсируемых вопросов и особое внимание, которое им уделяет партия.
Еще более символичным является дата окончания опроса – 30 ноября – Андреев день. Для Шотландии, как и для шотландцев, проживающих в разных частях мира, это национальный праздник. Его традиционно с размахом отмечают с национальной музыкой, танцами и продуктовыми ярмарками. Андреев день знаменует начало цикла зимних шотландских праздников вкупе с новогодним Хогманэй и Ночью Бернса. Это также День флага Шотландии, так как именно Святой Андрей считается покровителем региона, и флаг раскрашен в подобающие белоголубые цвета – крест Святого Андрея.
Националисты, очевидно, хотят детально изучить общественную позицию относительно «наболевшего» вопроса о шотландской независимости, а также касательно Евросоюза в общем и брексита в частности. Однако вопросам внутренних британских отношений они придают большее значение, нежели вопросам общеевропейским, так как брексит и его последствия рас- сматриваются ими в качестве только лишь одного показателя демократического кризиса внутри Вестминстера. Относительно же 38% шотландцев, проголосовавших за выход из Евросоюза в июне 2016, первый министр отметила, что вне зависимости от того, отдали избиратели свои голоса «за» или «против», принципиальным является, за кем в итоге остается «последнее слово», то есть, кто принимает решение. Согласно Николе Старджен, для того чтобы определиться с дальнейшим курсом, им важно знать мнения шотландцев по поднимаемой проблематике и слышать вопросы, которыми обеспокоено население [7].
Опросный лист представляет собой набор из двенадцати позиций, которые предлагается заполнить. Анализируя их, можно отметить, что первая половина вопросов касается политической, экономической и социальной повестки дня. Другая – направлена на выявление данных непосредственно о самом участнике опроса: гендерная принадлежность, возраст, семейное положение, адресные данные.1
В пику упрекам недоброжелателей, суливших «закат» деятельности Шотландской национальной партии после референдума о независимости [9], инициированный опрос имеет своей целью не только мониторинг общественного мнения, от которого во многом в будущем будет отталкиваться партия в строительстве своей политической платформы, но и пробуждение общественной заинтересованности. Об этом открыто заявляется в руководстве для активистов: организаторы опроса призывают сторонников всех политических партий вне зависимости от их позиции относительно независимости Шотландии, голосования или не голосования на референдумах и выборах высказать свое мнение по поднимаемой проблематике.2
В этом аспекте достаточно интересным выглядит «языковой окрас» – принять участие в опросе могут франко-, польскоговорящие граждане, а также говорящие на урду, панджаби, гэл-льском языках и на двух разновидностях китайского. Это делает участие в опросе все более привлекательным для различных слоев населения.3
Достаточно экспрессивным представляется слоган кампании: ‘Scotland, let’s hear it!’ -«Шотландия, прислушаемся!». И действительно, организаторы опроса призывают участников не только самостоятельно выражать свое мнение, но и привлекать к этому друзей, членов семьи, коллег по работе и соседей.
Не могут остаться без внимания следующие креативные подходы, соответствующие современным тенденциям. Во-первых, за привлечение к опросу предусмотрена система поощрений: по средствам использования персональных ссылок при заполнении формы, тем, кому удастся вовлечь в голосование наибольшее количество людей, начисляются баллы. Впоследствии они могут быть обменены на призы. Во-вторых, для обсуждения (а вследствие – популяризации) опроса предлагается использовать площадки социальных сетей и мессенджеров. При этом с присущей британцам долей толерантности рекомендуется не вступать в разгоряченные дебаты, а оставаться терпимыми и уважительно относиться к нежеланию собеседника участвовать в опросе.4
Отдельным пунктом в «руководстве» выделяются рекомендации по обсуждению опроса в кругу семьи: ненавязчиво предлагается организовать встречу с родственниками, которых так называемый активист давно не видел, и пообщаться с ними среди прочего на тему опроса. Таким же образом, четко сформулировав свою точку зрения, рекомендуется поступить с соседями по блоку, если вы проживаете в квартире, или по участку, если в личном домовладении.5
Другим вариантом расширения потенциальной электоральной базы исследования является наличие различных способов подачи анкет. Так, для молодежи, очевидно, гораздо удобнее будет заполнить онлайн форму. Как справедливо отмечено в «руководстве», заполнение анкеты в Интернете занимает всего несколько минут. Также можно сделать фото или сканированную версию анкеты и отослать ее на указанный электронный адрес. Для людей более преклонного возраста привычнее обращаться с контактными бумажными материалами, которые после заполнения необходимо отправить почтой.6
По утверждению первого министра, чтобы вновь инициировать кампанию по борьбе за независимость, в этот раз им необходимо скорее использовать именно последствия брексита, нежели напрямую добиваться мандата премьер-министра Терезы Мэй. Старджен установила планку в 2 млн человек, которые в той или иной форме, как ожидается, должны будут принять участие в опросе [7].
После сентября 2014 г. число членов Шотландской национальной партии значительным образом увеличилось всего за год: от 25 642 человек накануне референдума о выходе из Соединенного Королевства до 112 208 членов на сегодняшний день (и эта цифра продолжает расти) [10]. По планам Старджен, опросный лист будет направлен каждому члену партии. Им также будет предложено взять на себя обязательство привлечь как минимум пятерых людей к участию в последующие три месяца [7].
Таким образом, националисты, применяя метод сбора первичной информации, в данном случае в качестве ключевой цели среди прочего хотят выяснить, почему люди, поддерживавшие раннее идею независимости, изменили свои политические взгляды [7]. Опираясь на один из институтов непосредственной демократии, референдум, они пытаются реализовывать свои политические амбиции, параллельно с этим привлекая к участию в общественно-политической жизни страны все большее число граждан.
Список литературы Референдумы, голосования и опросы как неотъемлемые составляющие современной шотландской общественно-политической жизни
- The journal.ie, ‘Nicola Sturgeon launches new drive for Scottish independence’, 2 sept. 2016.
- Mattew Smith ‘What makes a person Scottish, according to Scots’, 7 sept. 2016.
- Mattew Smith ‘Do you consider yourself to be more British or Scottish?’, 7 sept. 2016.
- Agnes Chambre ‘Nicola Sturgeon: Scots see their future in the EU’, 24 June 2016.
- Malcolm Coles, Ashley Kirk ‘EU referendum results and maps: Full breakdown and find out how your area voted’, 1 july 2016.
- Narjas Zatat ‘Are you Scottish? Prove it’, 8 sept, 2016.
- Libby Brooks ‘Nicola Sturgeon launches ‘biggest listening exercise in SNP history’, 2 sept. 2016.
- Gerry Hassan ‘Maybe, just maybe, the SNP stopped rising last week and are falling back down to Earth’, 1 oct. 2015,
- James Matthews ‘Could Brexit lead to new Scottish referendum?’, 19 june 2016.
- Gerry Mooney ‘The 2014 Scottish Independence referendum -Consequences for the main Scottish political parties’, 2 march 2015.
- Sam Wood ‘Brexit consequences’, 24 Jun 2016.
- Economist.com, ‘Scotland: the aftermath. Reader’s respond to the defeat for independence’ 23 sept. 2014.