Роль цивилизационной идентичности в формировании социокультурной парадигмы образовательного процесса в современном обществе (на примере обучения иностранных студентов из КНР)

Бесплатный доступ

Сегодня обучение за рубежом является социальной нормой, а количество иностранных студентов служит одним из критериев эффективности российских вузов. Данная статья посвящена исследованию роли цивилизационной идентичности в формировании социокультурной парадигмы образовательного процесса, оказывающей влияние на адаптацию иностранных студентов в рамках учебной деятельности.

Идентичность, обучение за рубежом, система образования, социокультурная парадигма

Короткий адрес: https://sciup.org/142178981

IDR: 142178981

The role of civilization identity in shaping the socio-cultural paradigm of the educational process in modern society (based on the material of training foreign students from China)

Nowadays study abroad is a social norm, and the number of foreign students is one of the criteria of universities efficiency in Russia. This article is focused on the role of civilization identity in shaping socio-cultural paradigm of the educational process, affecting the adaptation of international students through learning activities.

Текст научной статьи Роль цивилизационной идентичности в формировании социокультурной парадигмы образовательного процесса в современном обществе (на примере обучения иностранных студентов из КНР)

Обучение за рубежом является безусловным трендом настоящего времени. Этот тезис применим не только к российским, но и к зарубежным реалиям. Двухуровневая система обучения (бакалавриат и магистратура), программы двойных дипломов призваны способствовать развитию данного направления подготовки кадров. Профессиональная подготовка специалиста в рамках высшего образования предполагает формирование не только индивида с компетенциями, заданными функционалом потенциальной трудовой деятельности, но и полноценной личности, включенной в многообразие социальных процессов современности и участвующей в активной трансформации себя самого и окружающей среды.

Основным направлением социальных трансформаций в настоящий период являются процессы глобализации и мировой интеграции. Таким образом, вовлеченность в международную деятельность уже на стадии обучения является важным компонентом подготовки современного специалиста. К сожалению, обучаясь за рубежом, иностранные студенты зачастую показывают плохую успеваемость, и связано это, как представляется, не только с индивидуальной леностью или языковым барьером, но, скорее, с неумением учиться в предложенных обстоятельствах.

Будучи включенным в определенные социальные отношения, индивид, в зависимости от оснований идентификации, формирует различные социальные идентичности. Идентификация, рассматриваемая как деятельность субъекта по соотнесению себя с контрсубъектом в связности и непрерывности собственной изменчивости, определяется представлением о единстве ценностных парадигм субъекта и контрсубъекта. В то же время идентичность, являясь результатом процессов идентификации, воплощает эти ценности как в социальных практиках, так и в артефактах. Здесь необходимо отметить динамический характер как социальных идентичностей, так и ценностных парадигм, их определяющих. Приезжая в другую страну, индивид оказывается в социуме с иной этнической, культурной, цивилизационной идентичностью, которые предлагают актуализацию иных, отличающихся от привычных, социокультурных парадигм, определяющих ценностные основания деятельности.

Процесс образования, являясь специфическим видом деятельности и важным инструментом социализации, предполагает не только передачу и рефлексию знания в соответствии с представлениями о функционировании знания в данном социуме, но и вступление в особый вид коммуникации, чья форма определяется комплексом ценностных отношений, вследствие чего в центре внимания оказываются практики формирования идентичности, раскрывающие механизмы целеполагания, с одной стороны, и логику внутрисоциальных трансформаций – с другой.

В данном контексте наиболее перспективным представляется анализ цивилизационной идентичности, так как иные социальные формы (этносы, нации), составляющие основу современного мира, в силу установившихся многоуровневых социокультурных и политико-экономических связей, не способны существовать вне рамок цивилизации, взаимодействуя между собой для сохранения политической, экономической и других систем. Во избежание терминологической путаницы стоит уточнить, что в данном контексте под цивилизацией понимается «устойчивая социокультурная общность людей и стран, сохраняющих свое своеобразие и целостность на больших временных отрезках, несмотря на внешние влияния» [1]. Однако такой подход требует определенности в отношении понятий культура и цивилизация. В связи со сложившейся в социально-гуманитарных науках понятийной расплывчатостью и неоднозначностью употребления данных терминов, вопрос о соотношении указанных категорий является особенно актуальным [2]. В контексте предложенного исследования достаточно указать, что цивилизация предпо- лагает включение отдельных культур в качестве составных частей, являясь образованием более масштабным и устойчивым.

Это возможно лишь при наличии определенного вида идентичности, который выступает в качестве «общего знаменателя» для разрозненных социальных образований. Иными словами, цивилизационная идентичность является идентичностью «высшего» уровня, включающей в себя основные варианты социальных идентичностей, которые, в свою очередь, сводятся к этнокультурной и национальной.

Следовательно, недостаточно говорить о специфике образования в Германии или Китае; ценностные парадигмы, определяющие специфику функционирования знания в обществе и его трансляцию (образование), соотносимы с цивилизационной идентичностью общества: дальневосточной (конфуцианской) и европейской (христианской) соответственно.

Интересно, что китайская модель познания апеллирует скорее к конкретному, изучая феномены, но не создавая универсалии. Для китайского образа мышления характерно подчеркивание частного. Классические тексты конфуцианского канона не предлагают общих моральных законов или абстрактных принципов; вместо этого приводятся конкретные примеры случаев и поступков. Даже детские загадки и стихи (посредством которых происходит первичная инкультурация и социализация индивида) посвящены конкретным категориям бытия [3]. Это связано, как представляется, отчасти с иероглифическим письмом – идеографическая письменность, в основе которой так или иначе лежит изображение, с неизбежностью ориентирована на обозначение конкретного предмета. Это, кстати, явилось серьезной проблемой при переводе на китайский язык буддистских сутр, когда многие абстрактные понятия были обозначены конкретными иероглифами, уже имеющими место в китайском языке, в результате чего получился не перевод, а адаптированная интерпретация оригинала, учитывающая местные реалии.

На практике отсутствие обобщения как необходимого этапа познания ведет к привлечению большого количества примеров для утверждения собственной правоты или закрепления навыка. Так, в учебниках по китайской грамматике для иностранных студентов в основном рассматриваются конкретные грамматические модели, подкрепленные примерами. А так как большинство учебников по китайскому языку в настоящее время являются переводными и в них предлагается концентрическая подача материала (что отчасти оправдано нежеланием «перегрузить» студента на начальном этапе обучения), русские студенты, обучающиеся на среднем и более высоком уровнях, зачастую испытывают известные сложности в связи с отсутствием обобщающих правил.

В китайском языке существует термин, обозначающий понятие обучения, а именно [xuéxí], где [xué] – «учиться», а [xí] – «повторять». Действительно, образовательный процесс в Китае с древности сводится к заучиванию, цитированию текстов, а изучение и комментирование древних книг на протяжении веков продолжают оставаться одними из самых насущных задач образованной элиты [4]. По мысли Конфуция, учитель – это большой сосуд, а ученики – малые сосуды, и процесс образования представляет собой переливание из большого сосуда в малые. Примечательно, что сама система обучения требует многократного повторения однотипных заданий и не важно, проводится обучение каллиграфии или гимнастике ушу.

Для понимания природы этого феномена необходимо обратиться к пространственновременным представлениям китайцев. В соответствии с традиционной картиной мира залогом успешного функционирования социума является поддержание стабильности, что обусловлено постфигуративным типом культуры по классификации М. Мид – ситуация, когда все знание о мире ребенок получает, «находясь на руках у деда». Связано это с особым представлением о времени, когда общество движется в направлении от Золотого века к гибели, портясь и разрушаясь подобно человеку, и любое нарушение порядка, заданного предками, грозит гибелью всему социуму. Установление коммуникации с миром предков возможно посредством жертвоприношений и гадательных практик. Однако более важно, что способом общения может служить также и повторение: делая по образцу, возможно воссоздать оригинал, и не столь важно, что это – каллиграфия, боевые искусства или комментирование древних текстов; важен факт сакрального общения. Примечательно, что до последнего времени китайской культуре не был известен феномен подделки – копии картины или стихотворения имеют ту же ценность, что и оригинал. В отличие от европейского представления о «шедевре», отражающем свою эпоху и поэтому подлежащем реставрации, но не изменению (у Венеры Милосской до сих пор нет рук), произведения искусства в Китае – предметы настоящего, поэтому стало возможным восстановление скульптур в «Гроте Дракона» (г. Лоян), разрушенных в ходе культурной революции. Ины- ми словами, для китайцев древность не является чем-то прошедшим, она актуальна, и именно в прошлое смотрит китайское общество, ища ответы на проблемы сегодняшнего дня.

Здесь же необходимо отметить высокую авторитетность знания, причем знания прошлого и о прошлом. В Древнем Китае не сложилось сколь-нибудь выраженного противопоставления мифа и логоса. По словам В. Малявина, «в поисках назидательных уроков истории китайцы обращались не к живой памяти современников, а к «высокой», незапамятной древности» [5]. В результате культ знаний, пиетет перед преподавателем, т.е. человеком, знаниями обладающим, вера в истинность печатного или рукописного текста не позволяют ученикам ставить что-либо под сомнение – в отличие от западной системы обучения, где ученик должен превзойти учителя, формируется принципиально иной принцип: ученик должен быть подобен учителю. В Китае ученик не должен сомневаться.

Кроме того, необходимо отметить иные, чем на Западе, представления о цели образования. В Китае никто не ищет Истину, Первопричину, не исследует Мироздание и прочие занимавшие западных ученых мужей категории. Сутью традиционной китайской образовательной модели является подготовка кадрового состава для сложной системы управления государством. Иными словами, имеет место более явное, нежели в других странах, совмещение и взаимообусловленность процессов обучения и отбора кадров. Еще во времена династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.) философ, советник императора Дун Чжун-шу предлагал: «Создавать университеты, чтобы обучить [кадры] для всего государства, создавать местные учебные заведения, чтобы обучить [кадры] для города» [6]. Таким образом, в Китае на протяжении веков главной функцией образования было воспроизводство чиновников, а деятельность учебных заведений рассматривалась как важная часть жизни государства. Система образования была необходимой составной частью контрольно-квалификационной власти, регулирующей основные социальные «лифты» в гражданской и отчасти в военной администрации. Сетевая система корпорации шэньши (ученых-чиновников) позволяла осуществлять воспроизводство кадров даже в самые тяжелые для государства кризисные периоды (политической раздробленности, смены династий и т.д.).

Сам экзамен на занятие должности представлял собой письменное размышление над поставленной этической проблемой, где претен- денту надлежало продемонстрировать не простое владение корпусом классических текстов и выдающейся риторикой, но образ мысли в контексте принятых в корпоративном сообществе стандартов. Претендент должен стать частью единого чиновничьего организма, отлаженная система которого не приемлет инородного тела.

Сегодня система подготовки специалистов в КНР, как и на Западе, имеет трехуровневую структуру: первая ступень [benke] идентична европейскому бакалавриату, срок обучения – 4–5 лет. Следующий этап [yanjiuyuan] – магистратура, срок обучения – 2–3 года. Третья ступень [boshi] соотносится с PhD. Однако при наличии такой «европеизированной» структуры подготовки методы обучения остаются те же, что и во времена Конфуция, – учить и повторять, тогда как в западной системе от магистранта и аспиранта требуются элементы креативной деятельности и критического познания. В этом контексте примечателен один из типов экзаменов в современной высшей школе – «экзамен с книгой», суть которого в наиболее правильном изложении рассматриваемого вопроса, цитирования с опорой на учебник. Различаются и предпочтительные формы обучения – в Китае нет места свободному выбору предметов и формирования студентом собственного учебного плана. А дискуссия и обсуждение в качестве предпочитаемой формы учебной деятельности явно проигрывают лекции и выступлению.

В числе главных качеств выпускника – являющегося, как и сотни лет назад, будущим элементом корпоративной среды, участника сетевых связей – оказывается умение работать в команде, готовность к подчинению, верность научным традициям и авторитетам, что ориентирует не столько на индивидуальное творчество, сколько на реализацию полученного потенциала и подкрепление его в социально-сетевых контактах с представителями корпоративной элиты.

Как следствие, сегодня китайские ученые активно участвуют в научно-исследовательской деятельности как в Китае, так и за рубежом. Однако их основные достижения весьма редко происходят в научно-исследовательских центрах и лабораториях Китая; китайские исследователи добиваются наиболее выдающихся результатов, «прорывов», прежде всего, будучи включены в иную (европейско-американскую) сетевую среду. Так, за всю историю самой знаковой в области науки Нобелевской премии (за исключением награды в области литературы) всего два китайца, Цзундао Ли в 1957 г. и Чарльз Куэн Као в 2009 г., получили эту престижную награду, оба раза за достижения в области физики. При этом необходимо отметить, что в первом случае ученый получил премию, работая в Чикагском университете (США), во втором случае нобелевский лауреат получил образование в Великобритании.

Вышесказанное позволяет определить отличительные черты цивилизационной идентичности китайского общества, а именно представление о прошлом как источнике легитимации новации в настоящем и будущем. Это определяет существующие подходы в организации и содержании трансляции знания в обществе – отсутствие критики знания, репродуктивная ориентация образовательного процесса, коллективный характер обучения.

Приезжая на учебу в российский вуз, китайский студент сталкивается с совершенно иными реалиями. Проведенный в 2013 г. автором статьи опрос преподавателей, обучающих иностранных студентов, показал, что среди черт, отличающих восточного студента от западного, названы замкнутость, желание избежать участия в дискуссии, проблемы при выполнении квалификационной работы, отсутствие вопросов к преподавателю по изучаемому материалу.

Последнее, как представляется, связано с представлением о «потере лица», ситуации, которой стараются избежать все участники коммуникации в китайском обществе. Если преподаватель не будет знать ответа на вопрос студента, то это будет потерей лица для преподавателя, чего, с точки зрения студента-китайца, допустить нельзя.

Кроме этого, преподаватели отметили затруднения у восточных студентов при выполнении заданий, связанных с применением алгоритмов. Например, на занятиях по иностранному

(английскому) языку студентам из Китая было сложно выполнить задания, в которых требовалось применить грамматическое правило, обсуждавшееся до этого. Логика российского преподавателя такова: проблема → правило → пример → самостоятельные упражнения. Однако отсутствие уже рассматривавшейся выше привычки к обобщению не позволяет студенту выполнить задание на должном уровне. Ему нужны примеры, много однотипных примеров и заданий.

Отдельной проблемой при обучении китайских студентов является то, что в Китае метод компиляции считается самодостаточным, полноценным творческим процессом, что идет вразрез с российской научной этикой и требованиями, предъявляемыми к квалификационным работам любого уровня.

Проанализированные характерные особенности поведения студентов-китайцев в рамках образовательного процесса за рубежом обусловлены рассмотренной выше логикой цивилизационной идентичности. Необходимо отметить, что схожие проблемы столкновения различных цивилизационных идентичностей возникают как при обучении российских студентов за рубежом, так и при приглашении иностранного преподавателя (например, в качестве носителя иностранного языка) [7].

Сказанное позволяет сделать вывод о том, что игнорирование специфики цивилизационной идентичности участников образовательного процесса при организации обучения за рубежом может привести к недопониманию и эскалации конфликтогенности образовательной среды и, как следствие, снижению эффективности обучения иностранных студентов.

Список литературы Роль цивилизационной идентичности в формировании социокультурной парадигмы образовательного процесса в современном обществе (на примере обучения иностранных студентов из КНР)

  • Новая философская энциклопедия. В 4-х т./Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; предс. научно-ред. совета В.С. Степин. -М.: Мысль, 2010. -Т. 3. -С. 334.
  • Сайко, Э.В. Цивилизация. Восхождение и слом: структурообразующие факторы и субъекты цивилизационного процесса/Э.В. Сайко. -М.: Наука, 2003. -С. 16.
  • Спешнев, Н.А. Китайцы. Особенности национальной психологии/Н.А. Спешнев. -М.: Каро, 2011. -С. 166.
  • Кряклина, Т.Ф. Философско-социологические аспекты взаимосвязи культур и образования/Т.Ф. Кряклина//Сибирский педагогический журнал. -2004. -№2. -С. 120-126.
  • Кряклина, Т.Ф. Национально-профилированный колледж народностей Севера как альтернативная форма образовательного учреждения: сущность, структура, содержание образования/Т.Ф. Кряклина//Медицина и образование в Сибири. -1994. -№1. -С. 79.
  • Крюков, В.М. Текст ритуал: опыт интерпретации древнекитайской эпиграфики эпохи Инь-Чжоу/В.М. Крюков. -М.: Памятники исторической мысли, 2000. -С. 31.
  • Малявин, В. Империя ученых/В. Малявин. -М.: Европа, 2007. -С. 18.
  • Боревская, Н.Е. Государство и школа: Опыт Китая на пороге III тысячелетия/Н.Е. Боревская. -М.: Восточная литература, 2003. -С. 10.
  • Кряклина, Т.Ф. Образование как фактор развития культур народов Сибири/Т.Ф. Кряклина. -Барнаул: Изд-во ААЭП, 2012. -С. 113-143.
Еще