Роль китайских пушкинистов в популяризации русской литературы в культурном континууме КНР
Автор: Лю Л., Благодер Ю.Г.
Журнал: Общество: философия, история, культура @society-phc
Рубрика: Культура
Статья в выпуске: 10, 2024 года.
Бесплатный доступ
Целью исследования являлась оценка масштабов исследовательской и просветительской деятельности китайских ученых, которых интересует творчество А.С. Пушкина. Для этого систематизированы научные труды китайских исследователей с помощью информативных возможностей платформы CNKI (China National Knowledge Infrastructure - «Чживан»). Выделены характерные особенности деятельности национальных русистов, систематизированы по степени публикационной активности китайские печатные издания, разместившие на сайте «Чживан» материалы, в той или иной степени касающиеся изучения творений великого русского поэта и прозаика. Методологической основой исследования выступил диалектический метод научного познания, позволивший проследить преемственность научных изысканий китайских пушкинистов. Системный - послужил для определения широких возможностей научной платформы CNKI. Статистический метод выявления и обработки текстовой информации репрезентировал количественную характеристику масштаба и глубины изучения русской литературы за рубежом. Благодаря аналитико-синтетическому методу была создана база научных трудов китайских исследователей жизни и творчества А.С. Пушкина. Проведенное исследование имеет междисциплинарный характер и может быть востребовано отечественными и китайскими филологами, историками, культурологами, специалистами в области искусствоведения.
Русская литература, а.с. пушкин, китаеведение, российско-китайское социокультурное взаимодействие, китайские русисты, информационный контент cnki («чжунго чживан»)
Короткий адрес: https://sciup.org/149147041
IDR: 149147041 | DOI: 10.24158/fik.2024.10.38
Список литературы Роль китайских пушкинистов в популяризации русской литературы в культурном континууме КНР
- Лю Янькунь, Чэн Цзин. Исследование произведений Пушкина в Китае // Филология в XXI веке. 2018. № 2 (2). С. 163–167.
- 刘文飞. 普希金之于我 们的意义 / 责任编辑. 贾伟 // 中国社会科学报. 2017. № 2 (006) = Лю Вэньфэй. Значение Пушкина для нас // Газета общественных наук Китая. 2017. № 2. С. 6. (на кит. яз.)
- 刘文飞. 阅读普希金. 北京: 人民文学出版社, 2002. 300 p. = Лю Вэньфэй. Новое прочтение Пушкина. Пекин, 2002. 300 с. (на кит. яз.)
- 张铁夫. 普希金与中国 // 长沙: 岳麓书社. 2000. 428 p. = Чжан Тефу. Пушкин и Китай. Чанша, 2000. 428 с. (на кит. яз.)
- 张铁夫. 普希金学术研究史 / 陈众议. 南京:译林出版社. 2013. 349 p. = Чжан Тефу. Исследования по истории изучения творчества Пушкина. Нанкин, 2013. 349 с. (на кит. яз.)
- 张铁夫. 论普希金的世界性 // 外国文学 研究. 2007. № 5. P. 121–129 = Чжан Тефу. О мировом значении Пушкина // Исследование зарубежной литературы. 2007. № 5. С. 121–129. (на кит. яз.)
- 戈 宝权. 纪念普希金诞辰 150 周画传. 上海: 天下图书公司出版社. 1949. 325 p. = Гэ Баоцюань. Великий русский поэт. Биография и творчество Пушкина: к 150-летнему юбилею Пушкина. Шанхай, 1949. 325 с. (на кит. яз.)
- 戈宝权. 俄苏文学史在中国 // 世界文学. 1984. № 11. P. 34–37 = Гэ Баоцюань. Русская и советская литература в Китае // Мировая литература. 1984. № 11. С. 34–37. (на кит. яз.)
- 戈宝权. 普希金创作评论集. 桂 林: 漓江出版社, 1981. 335 p. = Гэ Баоцюань. Сборник литературоведческих работ о творчестве Пушкина. Гуйлинь, 1981. 335 c. (на кит. яз.)
- 戈宝权. 普希金和他的诗歌作品 // 国外文学. 1996. № 3. P. 118–121 = Гэ Баоцюань. Поэтическое творчество Пушкина // Зару-бежная литература. 1996. № 3. С. 118–121. (на кит. яз.)
- 普希金与中国/ 张铁夫,温涛等著. 湖南:岳麓书社. 2000. 410 p. = Ян Яньсун. Пушкин и Китай. Хунань, 2000. 410 с. (на кит. яз.)
- 李明滨. 中国普希金学发展进程 // 外国文学. 1999. № 1 (73). P. 91–94 = Ли Минбинь. Развитие пушкиноведения в Китае // Иностранная литература. 1999. № 1 (73). С. 91–94. (на кит. яз.)
- 李明滨. 中国的普希 金研究 // 俄罗斯文. 1998. № 3. P. 65–69 = Ли Минбинь. Гэ Баоцюань – основоположник изучения Пушкина в Китае // Русская литература и искусство. 1998. № 3. С. 65–69. (на кит. яз.)
- 李明滨. 中国的普希金研究 // 俄罗斯文艺. 1999. № 2. P. 50–54 = Ли Минбинь. Изучение Пушкина в Китае // Русская литера-тура и искусство. 1999. № 2. С. 50–54. (на кит. яз.)
- 王加兴,从作者形象看普希金对修辞格“换说”的贡献—以《叶甫盖尼·奥涅金》为例 // 外语与外语教学,2005(№ 6)С. 7–10 = Ван Цзяcин. Вклад Пушкина в использование стилистических оборотов – на примере образа Евгения Онегина // Иностранный язык и преподавание иностранного языка. 2005. № 6. С. 7–10. (на кит. яз.)
- 谷羽, 形神兼备 精益求精 – 评查良铮译普希金抒情诗//诗探索. 北京,2008年,第182-213页 = Гу Юй. Оценка лирической поэзии А.С. Пушкина // Исследование стихов. Пекин, 2008. C. 182–213. (на кит. яз.)