Роль социальных сетей при формировании речевой культуры школьников в обучении иностранному языку

Автор: Гусейнова Р.М.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 10 (26), 2018 года.

Бесплатный доступ

В статье затрагивается проблема обучения иностранному языку посредством социальных сетей, изучаются возможности данных

Социальная сеть, языковое образование, речевая культура, виртуальное взаимодействие, межкультурная компетентность

Короткий адрес: https://sciup.org/140280061

IDR: 140280061

Текст научной статьи Роль социальных сетей при формировании речевой культуры школьников в обучении иностранному языку

3rd year student

Dagestan State University

Research manager: Khalimbekova M.K.

Candidate of Philological Sciences

Associate Professor

THE ROLE OF SOCIAL NETWORK IN FORMING ENLARGEMENT OF PUPIL’S LANGUAGE SPEECH IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING

В современном мире одну из основных ролей играет языковое образование. «Языковое образование - процесс усвоения систематизированных знаний, навыков и умений, позволяющих осуществлять иноязычную речевую деятельность. В других случаях, языковое образование трактуется как система образовательных учреждений, в которых осуществляется обучение неродным языкам» [2] .

Как известно, основные функции языкового образования способствуют коммуникативному, когнитивному и социокультурному формированию обучающихся, развитию у них творческих навыков и духовных личностных качеств, а также появлению методами изучаемого языка ценностных ориентаций, личностных установок и отношений к себе и миру в целом.

В связи с этим воспитание межкультурной компетентности предполагает индивидуальный процесс развития личности. Данный процесс ведёт к изменению поведения обучающихся и связан с пониманием культурноспецифических форм поведения представителей других культур и более глубоким осмыслением ценностно-смысловой системы в родной культуре[1]. Среди ученых, занимающихся проблемой межкультурной компетентности, можно выделить итальянского лингвиста 20 века Ф. Лоди , который в 1960 году провел эксперимент по развитию языковой и культурной компетенций студентов с помощью выполнения совместной проектной деятельности с иноязычными партнерами, находящимися на расстоянии. Исследование показало, что, наряду с повышением языковой и культурной компетенции, у студентов также значительно повысилась мотивация[4]. Но следует учитывать, что для подлинного владения языком характерны вторичные умения, основывающиеся не на знаниях, а на автоматизированных навыках. Сознание человека при пользовании иностранным языком должно так же, как и при пользовании родным языком, сосредотачиваться преимущественно лишь на смысловом содержании речи[3].

В то же время обучение иностранному языку включает в себя немаловажный компонент, как речевая культура. В Новом словаре методических терминов и понятий речевая культура рассматривается как составная часть культуры народа, связанная с использованием языка. Она включает в себя совокупность общезначимых речевых произведений на данном языке, систему речевых жанров, обычаи и правила общения, речевой этикет, закрепленные в языке картины мира; культуру речи, а также культуру общения и культуру мышления[7]. Особое внимание данному термину в своих работах по риторике уделяли представители XVIII-XIX вв. такие, как Н. В. Кошанский, А. Ф. Мерзляков и А. И. Галич. Изучив компоненты (нормативный, литературный, этический ) речевой культуры, можно предположить, что основная цель её является контролирование литературных норм и прослеживание их реальных изменений, наилучший выбор и организация языковых средств. Отсюда следует, что особенности языковой культуры помогают обучающимся научиться правильно произносить и писать слова и предложения в зависимости от конкретной ситуации и этикетных формул.

Обучение школьников иностранному языку с использованием Интернет-ресурсов всё больше обретает популярность в настоящее время. Более того у учащихся появляется возможность коммуницировать в подлинной языковой среде. Одним из подобных ресурсов являются социальные сети. Возможности интернета и социальных сетей в области обучения иностранным языкам велики. Вариант использование языковых социальных сетей предлагает сделать процесс обучения весьма эффективным, тем самым увеличивая интерес и личную мотивацию обучающихся к изучению иностранного языка. Социальная сеть в Интернете - интерактивный многопользовательский веб-сайт, представляющий автоматизированную социальную среду, позволяющую общаться пользователям, объединенным общими интересами. Характерной особенностью социальных сетей является то, что их контент обусловлен наличием участников сети и наличие явно установленных связей между участниками[6]. Такие социальные сети и веб-сайты, как «Lingq», «Facebook», «Busuu», «italki.com», «easylanguageexchange.com», «englishbaby.com» и многие другие , технически реализовывают свои задачи, являются социальными инструменты и средствами виртуального взаимодействия, служат потенциальными помощниками в обучении иностранному языку, а также выступают хорошим источником в формировании у обучающихся следующих навыков: говорения, чтения, письма и аудирования. Например, на сайте « englishbaby.com» для учителей английского языка есть отдельный раздел, где педагоги обмениваются опытом. Как сказал Саймон Мейнуоринг: «Социальные медиа - это не просто использование технологий, это служение сообществу»(Social media is not about the exploitation of technology but service to community).

Вопрос о достоинствах социальных сетей в учебном процессе можно рассмотреть следующим образом: 1)Аутентичность материала, относящегося к языковому образованию. 2) Обеспечение обратной связи преподавателей и обучаемых. 3) Обмен опытом и знаниями между преподавателями . 4)Развитие, формирование и закрепление новых знаний, способностей и компетенций.

Стоит отметить, что социальные сети могут служить надёжным источником в формировании таких навыков, как говорение, чтение, письмо и аудирование. Например, учащиеся имеют шанс практиковать свои умения в личной беседе с иностранными представителями, большинство из которых помогут повысить уровень знаний иностранного языка и пополнить словарный запас, при написании поздравительной речи для друзей-иностранцев, при прослушивании различных песен на иностранном языке.

Важным является и чтение личных сообщений от зарубежных сверстников, так как в реальном общении учащимся необходимо выходить за рамки школьной программы и искать значение различных фразеологизмов, текстовых сокращений, что требует от учащихся самообразования[5]. Вследствие этого, происходит виртуальное взаимодействие. Особенности виртуального взаимодействия: 1) комфортные условия взаимодействия, 2) модернизация письменной речи, 3) построение международных связей, 4) реализация личностных качеств и своего потенциала.

Резюмируя вышесказанное, заключаем, что языковые социальные сети совершенствуют процесс обучения иностранному языку, что в свою очередь способствует расширению уровня речевой культуры языка, осуществление которого невозможно без учёта специфики фактического использования языка.

Список литературы Роль социальных сетей при формировании речевой культуры школьников в обучении иностранному языку

  • Бородин П.А., Харламов М.В Использование межкультурных ситуаций на уроках немецкого языка// Иностр. Языки в школе. 2015. №4. С.9-14
  • Гальского Н.Д., Гез Н.И. Теория обчуения иностранным языкам, 2006: с. 4-5
  • Сборник статей// Работа по психологии обучения иностранным языкам. 1967. С. 9 [Электронный ресурс] // URL:https://www.booksite.ru/fulltext/psiholog1/text.pdf
  • Хромов С.С., Гуляева Н.А., Апальков В.Г., Никонова Н.К. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании русского языка как иностранного на начальном этапе (уровень А1, А2), 2015.
  • Пантилеева Е.С. Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. №11-6. 2015. С.122-124. (дата обращения: 31.09.2018)
  • Статья, 2015. [Электронный ресурс] // URL:http://vestnikpedagoga.ru/publikacii/publ?id=1236 (дата обращения: 31.09.2018)
  • Щукин А.Н., Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. С.252 [Электронный ресурс] // URL: http://szlavintezet.elte.hu/russian/segedanyag/tanari_ma_anyagok/azimov_slovar.pdf
Статья научная