Семантическое поле «движение» (на материале рассказа Н. С. Лескова «Несмертельный голован»)
Автор: Буйленко Ирина Викторовна
Журнал: Грани познания @grani-vspu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 4 (47), 2016 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается центр и периферия семантического поля «Движение» на материале произведения Н. С. Лескова «Несмертельный Голован» с точки зрения частотного критерия
Глаголы движения, семантическое поле, центр, ядро, периферия, лексико-семантическая группа (лсг)
Короткий адрес: https://sciup.org/14822518
IDR: 14822518
Текст научной статьи Семантическое поле «движение» (на материале рассказа Н. С. Лескова «Несмертельный голован»)
Николай Семенович Лесков – большой русский писатель, мастерски владеющий словом. В данной статье мы ставим перед собой задачу проанализировать единицы семантического поля «Движение» (глаголы движения) в рассказе Н. С. Лескова «Несмертельный Голован» с точки зрения их принадлежности к центру или периферии семантического поля (на основании частотного критерия).
Мы считаем возможным назвать поле «Движение» семантическим, поскольку ему свойственны те признаки, которые присущи семантическим полям, а именно: 1) наличие интегрального семантического признака, объединяющего все единицы поля – это признак движения; 2) наличие идентификатора, который выражает наиболее общие признаки по отношению ко всем остальным единицам поля (глагол двигаться ); 3) системный характер связи всех слов в семантическом поле «Движение»; 4) деление на центр и периферию.
В.И. Кураков отмечает, что «привнесенное в лингвистику из физики понятие поля предполагает в его эпицентре не наибольшее количество признаков, а максимальную концентрацию какого-то одного, затухающего по мере удаления от этого эпицентра в результате взаимодействия с окружающей средой, ослабляющей его характер, и приобретение в результате этого взаимодействия побочных и не свойственных данному полю изначально» [3, с. 26] .
Характерным отличием единиц центра от конституентов периферии является их разная частотность в языке/речи. Пользуясь схемой внутренней организации полевой структуры, предложенной З.Д. Поповой и И. А. Стерниным [6, с. 183], и учитывая частотность глаголов движения в проанализированном нами тексте, мы можем распределить извлеченные лексические единицы между центром и периферией. В центре выделяется ядро и околоядерное подмножество. Периферия имеет ближнюю, дальнюю и крайнюю зоны. Для определения показателя средней частотности количество словоупотреблений лексем было поделено на количество словарных единиц. Таким образом, к ядру будут относиться глаголы с частотой выше средней, к околоядерному подмножеству – ниже средней.
К частотному ядру поля относятся следующие глаголы: идти (12), ходить (11), пойти (9), прийти (8), нести (8), подойти (5), приходить (4), ехать (4), вертеться (4), сойти (3), бросить (3), пройти (3), выйти (3), падать (3), появиться (3), проследовать (3), везти (3), достигнуть (3), садиться (3).
Можно привести следующие примеры: Как, бывало, пойдут в монастырь ко всенощной и, отстояв службу, идут назад, им и слышно: стонет старый архиерей: «Возьмите падло» [4, с. 435]; Вот кто-то спускается с кручи, сошел, стал на воду и идет [Там же, с. 434]. Глагол идти конкретизирует в своей семантике абстрактную семантическую категорию способ перемещения» в семе ‘cамостоятельно, с помощью ног’ и абстрактную семантическую категорию «общая направленность движения» в семе ‘однонаправлено’. Голован ходил очень скоро, всегда как будто куда-то поспешая, но не ровно, а с подскоком [Там же, с. 423]; Павлагеюшка тоже вязала и сучила поплевки и ткала одеяла, но, кроме того, она, по усердию к приютившей ее семье, несла еще все самые тяжелые работы в доме: ходила под кручу на Орлик за водою, носила топливо, и прочее, и прочее [Там же, с. 429]. Исследователями отмечается, что глагол ходить, в процессе семантического развития нейтрализующий свои основные признаки ‘перемещаться’ , ‘самостоятельно, с помощью ног’ , ‘опираясь на твердую поверхность’ , стремится занять место рядом с идентификатором двигаться. Он может выступать в значе- ниях, нейтральных к характеру движения, способу, среде перемещения, а также способен обозначать несамостоятельное движение предметов под воздействием сил природы [1, с. 68] . Здесь она тоже не нашла на старом месте никакой опоры и, гонимая нуждою, пришла к Головану [4, с. 428]; Чаще приходили с вопросами этой второй категории [Там же, с. 427]. Приставка при-, присоединяющаяся к глаголу, вносит значение ‘довести действие до результата, завершения’. А что такое, например, я помню, говорили, будто он какой-то волшебный камень имел и своею кровью или телом, которые в реку бросил, чуму остановил? [Там же, с. 455]; Здесь был в то время очень опасный спуск с одной горы и тяжелый подъем на другую, и потому случались разные происшествия с путниками: падали лошади, переворачивались экипажи и прочее в этом роде [Там же, с. 449]; Парень вертится на одну сторону, вертится на другую, молит, чтобы святой Федул на него теплом подул, а наместо того все холодно [Там же, с. 434]. Как видно из приведенных примеров, к ядру поля относятся глаголы, принадлежащие к лексико-семантическим группам глаголов горизонтального и вертикального движения, а также к классу глаголов вращательного движения.
К околоядерному подмножеству мы отнесли 31 глагол с частотой 2: выходить, входить, упасть, приехать, выехать, уехать, переехать, понести, заходить, сходить, шкандыбать, подпрыгивать, носить, остановиться, присесть, бежать, побежать, принести, шнырять, поднять, выгнать, заюлить, плавать, переплыть, швырять, садиться, отправиться, привезти, повести, спускаться, отходить . Данные глаголы в большинстве своем принадлежат ЛСГ глаголов горизонтального движения и лишь 5 – к ЛСГ глаголов вертикального движения. Можно привести следующие примеры: Голован переплыл реку и начал было одеваться, но вдруг присел, глянул себе под левое колено и остановился» [4, с. 436]; В службе Храпон попал в «скачки», то есть верховые пожарной команды в Москву, и вытребовал туда жену; но вскоре и там сделал что-то нехорошее и бежал, а покинутая им жена, имея нрав тихий и робкий, убоялась коловратностей столичной жизни и возвратилась в Орел [Там же, с. 428]; Он не хромал, а, по местному выражению, «шкандыбал», то есть на одну, на правую, ногу наступал твердою поступью, а с левой подпрыгивал [Там же, с. 423]; Утром рано до зари переправлялся он на снятых с петель сарайных воротищах через Орлик (лодки здесь не было) и с бутылками за необъятным недром шнырял из лачужки в лачужку, чтобы промочить из скляницы засохшие уста умирающих или поставить мелом крест на двери, если драма жизни здесь уже кончилась и занавесь смерти закрылась над последним из актеров [Там же, с. 433]. В глаголе шнырять абстрактная семантическая категория «характер движения» со стороны качества движения конкретизируется в семе ‘беспорядочность, торопливость движения’. Другой пример: Если же у него не случалось с собою гривны, а было менее, то Фотей, которого за пестроту его лохмотьев прозвали Горностаем, швырял Головану недостаточную дачу назад, плевал на него и даже бил его, швырял камнями, грязью или снегом [Там же, с. 451].
Исследователи, рассматривающие ЛСГ с точки зрения полевой организации, относят нейтральные лексемы к ядру (центру), а стилистически маркированные – к периферии [7, с. 58]. Это положение можно отнести и к семантическому полю «Движение». Хотя, на наш взгляд, в данном случае частотный критерий может вступать в противоречие с критерием стилистическим. Так, в проанализированном нами тексте глаголы швырять и шнырять имеют в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой помету разг. , но по частоте употреблений относятся к центру поля ( швырять – ‘несов., кого-что и чем (разг.). С силой бросать’ [5, с. 881] ); шнырять – ‘несов. (разг.). Поспешно двигаться в разных направлениях’ [Там же, с. 887] ).
Зоны периферии (ближнюю, дальнюю и крайнюю) выделить невозможно, так как в целом к периферии относятся глаголы движения с частотой 1: переводить, хаживать, вставать, поехать, кинуться, броситься, выбрасывать, сбросить, задвигаться, снести, войти, уходить, проходить, наехать, съехать, бросать, хромать, разводить, сводить, течь, литься, спуститься, спускаться, вгонять, переворачиваться, ездить, приезжать, заезжать, вставать, встать, являться, явится, гулять, прибежать, возвратиться, вбежать, выносить, приносить, подниматься, поднимать, дрожать, переправ- ляться, гонять, скинуть, поворачиваться, расступиться, кидать, вернуться, выступать, очутиться, прогнать, всплеснуть, плескать, толкнуть, вскинуться, проплыть, поплыть, стать, угнать, залечь, вытаскивать, поклониться, преследовать, отвернуться, снять, швырнуть, повалиться, выскочить, перетащить, разъезжать, пронести, вылезть, высылать, лезть, сесть, проскользнуть, валить, тянуться, шарахнуться, понахлынуть, остановить, вентилировать, вылезать, догнать, юркнуть, переступить, возить.
Приведем некоторые примеры: Больше всего, разумеется, усердствовало купечество, но не отставали и средней руки помещики, особенно же валил простой народ [4, с. 441]. У данного глагола валить абстрактная семантическая категория «характер движения» со стороны качества движения конкретизируется в семе ‘движение в большом количестве, массой’ (количественный признак); Им не только было свое место на этом пиршестве веры, но они даже находили здесь себе хорошие занятия; а потому понахлынули сюда в изобилии из разных мест, и особенно из городов, прославленных своими воровскими людьми, то есть из Орла, Кром, Ельца и из Ливен, где славились большие мастера чудеса строить [Там же, с. 443–444]. Приставочный глагол может присоединять еще одну приставку по- , и тогда слово приобретает народно-разговорный характер [2, с. 30]. В рассказе Н.С. Лескова встретился один глагол с суффиксом многократности – хаживать : Я помню этого отца Петра, который к нам хаживал, и однажды, когда мой отец сказал ему к какому-то слову, что Голован, кажется, человек превосходной совести, то отец Петр отвечал:
– Не сомневайтесь; его совесть снега белей [4, с. 440]; Шарахнутся где-нибудь добрые христиане от взмаха казачьей нагайки целой стеною в пять, в шесть сот человек, и как попрут да поналя-жут стеной дружненько, так из середины только стон да пах пойдет, а потом, по освобождении, много видано женского уха в серьгах рваного и персты из-под колец верчены, а две-три души и совсем богу преставлялись [Там же, с. 443]. Глагол шарахнуться в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой имеет помету разг. – ‘шарахнуться – сов. 1. Броситься в сторону, отпрянуть (разг.)’ [5, с. 880] .
Структура семантического поля «Движение»
Зона |
Количество |
|||
глаголы |
% |
словоупотребления |
% |
|
ядро |
19 |
13,9 |
95 |
38,9 |
околоядерное подмножество |
31 |
22,6 |
62 |
25,4 |
периферия |
87 |
63,5 |
87 |
35,7 |
Итого |
137 |
100 |
244 |
100 |
Итак (согласно таблице), по числу словоупотреблений периферия почти равна ядру, но в целом центр (в который входит ядро и околоядерное подмножество) превышает количество словоупотреблений периферии. Чем реже встречается слово в тексте, тем дальше оно отстоит от ядра поля.
Список литературы Семантическое поле «движение» (на материале рассказа Н. С. Лескова «Несмертельный голован»)
- Ибрагимова В. Л. Семантические классы глаголов колебательного и вращательного движения в русском языке//Исследования по семантике: Межвуз. науч. сб. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1982. С. 66-73.
- Кононенко В. И. Грамматическая стилистика русского языка. Киев: Радяньска школа, 1981.
- Кураков В. И. Онтология мира и языковое сознание//Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения: Сб. науч. тр./Под ред. В. И. Карасика, Н. А. Красавского. Волгоград: Перемена, 2003. С. 22-29.
- Лесков Н.С. Несмертельный Голован. Из рассказов о трех праведниках//Лесков Н. Избранное. Повести и рассказы. Кишинев: Литература артистикэ, 1979. С. 421-457.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка/Российская АН; Российский фонд культуры; 3-е изд., стереотип. М.: АЗь, 1996.
- Полевые структуры в системе языка/науч. ред. З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989.
- Светличная Н. М. Системность лексики писателя (на материале глаголов говорения в поэзии и прозе Пушкина и Лермонтова)//Вопросы стилистики: Межвуз. науч. сб. Вып. 15. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1980. С. 57-67.