Система вокализма и фонологическое содержание оппозиций гласных фонем немецкого языка

Автор: Хосомоева Эржена Николаевна

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu

Статья в выпуске: 11, 2009 года.

Бесплатный доступ

В работе рассматриваются вопросы состава дифференциальных признаков немецких гласных фонем (их фонологическое содержание), а также система фонологических оппозиций гласных немецкого языка.

Фонологическое содержание фонем, бинарные оппозиции, дифференциальные признаки

Короткий адрес: https://sciup.org/148178531

IDR: 148178531

Текст научной статьи Система вокализма и фонологическое содержание оппозиций гласных фонем немецкого языка

Гласные звуки – это класс звуков речи, выделяемый на основании их артикуляторных, акустических и функциональных свойств. С акустической точки зрения гласные являются звуками с голосовым источником и четко выраженной формантной структурой. В функциональном отношении гласные являются вершиной слога, слогообразующим элементом в сочетаниях звуков речи. Артикуляторные свойства гласных заключаются в том, что эти звуки образуются с обязательным участием голоса при отсутствии преграды в надгортанных полостях. Гласные представляют собой тоновые звукоти-пы. Музыкальный тон, возникнув в гортани в результате колебания голосовых связок, получает особый тембр в надгортанных резонаторах, где и формируется различие между гласными. Эти различия обусловлены объемом и формой резонирующих полостей.

В немецком языке артикуляционные классификации гласных строятся на основе следующих признаков: степень подъема языка (ширина раствора ротового резонатора), степень продвину-тости языка по горизонтали, участие губ (наличие или отсутствие лабиализации), длительность (количество). Л. Р. Зиндер отмечает, что каждая пара немецких долгих и кратких гласных различается не только длительностью, но одновременно также артикуляторными и спектральными признаками и выделяет несколько признаков, включая длительность: долгий/краткий; в полностью совпадающей фонетической позиции, в окружении одних и тех же фонем и в том же положении в слове долгий гласный длиннее краткого; закрытый/открытый (или узкий/широкий); закрытый произносится при более высоком положении языка, чем открытый; перед-ний/задний; передний отличается артикуляторно более передним положением языка (Зиндер, 2003: 119).

В нашей работе мы используем классификации немецких гласных, предложенные Л.Р. Зин-дером, Н.А. Милюковой / О.А. Норк, а также классификацию гласных фонем по двум классификационным признакам (бинарную): по вертикали (по ширине ротового резонатора) и горизонтали (по горизонтальному движению языка), предложенную В.И. Золхоевым (1999 г., 2004 г.). В данных работах В.И. Золхоев предлагает создать единую классификацию как для согласных, так и для гласных фонем в отдельности, в которых должна найти свое место каждая существующая ныне классификация фонем, их иерархия. Все существующие классификации делятся на две группы: основную и дополнительную. К основной относятся два вида классификаций фонем: по вертикали и горизонтали (по основной артикуляции), а все остальные виды – к дополнительной. Классификационные признаки по основной классификации являются базовыми признаками, а классификационные признаки по дополнительной классификации являются средством увеличения количества дифференциальных признаков, которые, накладываясь на базовые, образуют новые варианты базовых признаков. Исходя из принципов данной классификации фонем предлагаем нашу классификацию гласных фонем немецкого языка, основывающуюся на пяти степенях подъема активного органа речи и продвинутости языка вперед – назад (табл. 1).

Вокализм немецкого языка представлен 18 фонемами – 15 монофтонгами и 3 дифтонгами. По ширине раствора ротового резонатора по совокупности основной и дополнительной классификаций различаем 8 групп фонем.

  • 1    – верхнего подъема, монофтонги, краткие: i y υ

  • 2    – верхнего подъема, монофтонги, долгие: ī y: u:

  • 3    – нижнего подъема, монофтонги, закрытые, краткие: œ a o

  • 4    – нижнего подъема, монофтонги, закрытые, долгие: e: ø: α: o:

  • 5    – нижнего подъема, монофтонги, открытые, краткие: ε

  • 6    – нижнего подъема, монофтонги, открытые, долгие: ε:

  • 7    – нижнего подъема, дифтонги с неогубленным глайдом: ae ao

  • 8    – нижнего подъема, дифтонги с огубленным глайдом: oø

По горизонтальному движению языка (или по ряду) различаем 4 группы гласных фонем.

  • 1    – переднего ряда, неогубленные: i ī e: е е: ae

  • 2    – переднего ряда, огубленные: y y: œ ø:

  • 3    – заднего ряда, неогубленные: a α: ao

  • 4    – заднего ряда, огубленные: υ u: o o: oø

Таблица 1

Вертикаль

Горизонталь

Осн.

передний ряд

задний ряд

Доп.

неогуб.

огубл.

неогуб.

огубл.

Осн. класс.

Доп. класс

№ ДП

1

2

3

4

Верхнего подъема

монофтонги

краткие

1

i -11

y – 12

υ – 14

долгие

2

ī -21

y: – 22

u: – 24

Нижнего подъема

монофтонги

закрытые

краткие

3

œ – 32

a – 33

o – 34

долгие

4

e: – 41

ø:-42

α: – 43

o: – 44

открытые

краткие

5

ε – 51

долгие

6

ε:- 61

дифтонги

с неогуб. глайдом

7

ae – 71

ao – 73

с огубл. глайдом

8

oø – 84

Классификация гласных немецкого языка по дифференциальным признакам

Каждая фонема занимает строго определенное место внутри системы в соответствии со своим набором дифференциальных признаков, определяющих ее фонологическое содержание:

  • -    переднерядный, верхнего подъема, краткий, неогубленный (11);

  • -    переднерядный, верхнего подъема, краткий, огубленный (12);

  • -    заднерядный, верхнего подъема, краткий, огубленный (14);

  • -    переднерядный, верхнего подъема, долгий, неогубленный (21);

  • -    переднерядный, верхнего подъема, долгий, огубленный (22);

  • -    заднерядный, верхнего подъема, долгий, огубленный (24);

  • -    переднерядный, нижнего подъема, закрытый, краткий, огубленный (32);

  • -    заднерядный, нижнего подъема, закрытый, краткий, неогубленный (33);

  • -    заднерядный, нижнего подъема, закрытый, краткий, огубленный (34);

  • -    переднерядный, нижнего подъема, закрытый, долгий, неогубленный (41);

  • -    переднерядный, нижнего подъема, закрытый, долгий, огубленный (42);

  • -    заднерядный, нижнего подъема, закрытый, долгий, неогубленный (43)

  • -    заднерядный, нижнего подъема, закрытый, долгий, неогубленный (44)

  • -    переднерядный, нижнего подъема, открытый, краткий, неогубленный (51)

  • -    переднерядный, нижнего подъема, открытый, долгий, неогубленный (61)

  • -    переднерядный, нижнего подъема, дифтонг с неогубленным глайдом (71)

  • -    заднерядный, нижнего подъема, дифтонг с неогубленным глайдом (73)

  • -    заднерядный, нижнего подъема, дифтонг с огубленным глайдом (84)

Фонологическое содержание фонемы составляет набор дифференциальных признаков. Таким образом, можно определить фонологическое содержание гласных фонем немецкого языка по набору их ДП по вертикали и горизонтали (Золхоев В.И., 1999). Как видно из таблицы, в немецком языке по совокупности основных и дополнительных классификационных признаков образовались 8 ДП по вертикали и 4 ДП по го- ризонтали. После каждой фонемы в таблице расположены две цифры: первая показывает номер ДП этой фонемы по вертикали, вторая – по горизонтали. Эти две цифры представляют фонологическое содержание данной фонемы. Каждая фонема занимает строго определенную нишу внутри системы в соответствии со своим ФС.

Система гласных фонем немецкого языка обладает строго определенным количеством бинарных оппозиций, которые не повторяются внутри системы. Количество бинарных оппозиций фонем зависит от количества фонем внутри системы. Так, в немецком языке 18 гласных фонем, каждая из которых противопоставлена всем остальным гласным. Всего имеется 306 оппозиций, но поскольку каждая оппозиция повторяет- ся, то реальное количество противопоставлений вдвое меньше: 18х17:2=153. Таким образом, восемнадцать гласных фонем немецкого языка образуют 153 бинарные оппозиции. Члены 34 оппозиций коррелируют по вертикали (ширине раствора резонатора): эти фонемы противопоставлены по вертикали, но имеют общие релевантные признаки по горизонтали. Следующие 16 пар противопоставлены друг другу по горизонтальному движению языка, т.е. члены этих оппозиций противопоставлены по положению языка (по принадлежности к ряду), но имеют общий дифференциальный признак по вертикали. Остальные 103 пары составляют дизъюнкции (противоположения по двум дифференциальным признакам).

Таблица 2

Бинарные оппозиции гласных фонем по составу их дифференциальных признаков

а ) корреляции по вертикали

1.

i - ī

1-2

1

Widder - wieder

2.

i - e:

1-2

1

Mitte – Meter /

3.

i - ε:

1-6

1

Willen – w ä hlen /

4.

i - ae

1-7

1

finde - Feinde

5.

i - ε

1-5

1

wirken – werken /

6

ī - e:

1-4

1

lieben – leben /

7.

ī - ε

1-5

1

bieten – betten /

8.

ī - ae

1-7

1

viele - Feile

9.

ī - ε:

1-6

1

Bier – B är /

10.

e:- ε

2-5

1

Meter – Mette /

11.

e: - ε:

2-6

1

sehen – s äen /

12.

e: - ae

2-7

1

fehlen - feilen

13.

ε - ε:

5-6

1

Vetter – V äter /

14.

ε - ae

5-7

1

Wetter - weiter

15.

ε: - ae

6-7

1

Leder - leider

16.

y - y:

1-2

2

M ü ller – M ü hle /

17.

y: - œ

2-3

2

R üge – Röcke /

18.

y - ø:

1-4

2

S ünde - Söhne

19.

y: - ø:

2-4

2

K ühler – Köhler /

20.

y - œ

1-3

2

kn ü pfen – kn ö pfen /

21.

œ - ø:

3-4

2

öffnen – Öfen /

22.

a - α:

3-4

3

all – Aal /

23.

a - ao

3-7

3

Fall - faul

24.

α: - ao

4-7

3

fahl - faul

25.

υ - o

1-3

4

Mund – Mond /

26.

υ - u:

1-2

4

Mutter – Mut /

27.

υ - o:

1-4

4

Kutte – Kote /

28.

υ - oø

1-8

4

hutzlig - heutig

29.

u: - o

2-3

4

Gut – Gott /

30.

u: - o:

2-4

4

Rudel – Rodel /

31.

u: - oø

3-8

4

Truhe - Treue

32.

o - oø

3-8

4

Dotter - Deuter

33.

o: - oø

4-8

4

Bote - Beute

34.

o –o:

3-4

4

offen – Ofen /

б ) корреляции по горизонтали

35. i - y 1-2 1 missen – m ü ssen /

36.

i - υ

1-4

1

List – Lust /

37.

ī - y:

1-2

2

Biene – B ühne /

38.

ī - u:

1-4

2

liegen – lugen /

39.

y - υ

2-4

1

M üll – Mull /

40.

y:- u:

2-4

2

lügen - lugen

41

α: -o:

3-4

4

Rat - rot

42.

e:- α:

1-3

4

wegen – Wagen /

43.

e:- o:

1-4

4

beten – Boten /

44.

e:- ø:

1-2

4

lesen – l ö sen /

45.

ø:- α:

2-3

4

m ögen - Magen

46.

œ - o

2-4

3

Töchter-Tochter

47.

œ - a

2-3

3

k önnen - Kanne

48.

a - o

3-4

3

Wanne - Wonne

49.

ø:- o:

2-4

4

R öte – Rote

50.

ae - ao

1-3

7

Kreis - kraus

в ) дизъюнкции оппозиции по 2 ДП

51.

i - œ

1-3

1-2

Zille – Z ölle /

52.

ī -ø:

2-4

1-2

ihr – Öhr /

53.

i - a

1-3

1-3

Ring – Rang /

54.

y - ε

1-5

2-1

m üssen – messen /

55.

y -a

1-3

2-3

m üssen - Massen

56.

ε -œ

5-3

1-2

fällig - v öllig

57.

ε: - ø:

6-4

1-2

stehlen - st öhle

59.

y:- ε:

2-6

2-1

M ühen - mähen

60.

u:- α:

2-4

4-3

Stuhl – Stahl

61.

ε - a

5-3

1-3

retten - Ratten

62.

oø - ao

8-7

4-3

heute - Haus

63.

e:- y:

4-2

1-2

fehlen - f ühlen/

64.

y – u:

1-2

2-4

m üssen – Muse /

65.

œ o:

3-4

2-4

k önnen – Konen

66.

œ

3-8

2-4

r östen - Reusen

67.

i - y:

1-2

1-2

binnen – B ühnen /

68.

i - u:

1-2

1-4

irren – Uhren /

69.

i - oø

1-8

1-4

irre - Eure

70.

ø: - oø

4-8

2-4

r ö ten - reuten

71.

α: - ae

4-7

3-1

Sahne - seine

72.

a - ae

3-7

3-1

Satte - Seite

73.

i -o

1-3

1-4

Wirt – Wort /

74.

i - ø:

1-4

1-2

irren – Öhre /

75.

i - α:

1-4

1-3

Schiffe – Schafe /

76.

i - ao

1-7

1-3

Mauten - Mitten

77.

i - o:

1-4

1-4

Stille – Stole /

78.

ī - a

2-3

1-3

viel – Fall

79.

ī - oø

2-8

1-4

Miete - Meute

80.

ī - ao

2-7

1-3

siegen - saugen

81.

ī - o

2-3

1-4

stielen – Stollen

82.

ī – o:

2-4

1-4

wiegen – wogen /

83.

ī - α:

2-4

1-3

wiegen – Wagen

84.

ī -y

2-1

1-2

Viele - F ülle

85.

ī - υ

2-1

1-4

Stiele - Stulle

86.

e: - y

4-1

1-2

fehlen - f üllen

87.

e: - a

4-3

1-3

Fehl - Fall

88.

e: - υ

4-1

1-4

Meter - Mutter

89.

e: - oø

4-8

1-4

legen - leugen

90.

e: - ao

4-7

1-3

Fehl - faul

91.

e: - u:

4-2

1-4

legen - lugen

92.

e: - œ

4-3

1-2

Besen - B örsen

93.

e: - o

4-3

1-4

Sehne - Sonne

94.

y - oø

1-8

2-4

M ütter - Meute

95.

y - ae

1-7

2-1

f üllen - feilen

96.

y - ao

1-7

2-3

M üll - Maul

97.

y -o

1-3

2-4

S ünde-Sonde

98.

y - ε:

1-6

2-1

Müller - Mähler

99.

y - α:

1-4

2-3

M ütter – Mater /

100.

y – o:

1-4

2-4

F ülle – Fohle /

101.

y: - υ

2-1

2-4

St ühle - Stulle

102.

υ - œ

1-3

4-2

Rucke – R öcke /

103.

υ - ε

1-5

4-1

Wunde – W ände /

104.

υ -a

1-3

4-3

rund – Rand /

105.

υ – ε:

1-6

4-1

Stullen-stehlen

106.

υ – ø:

1-4

4-2

Stulle-st öhle

107.

υ - α:

1-4

4-3

Furt-Fahrt

108.

y: - oø

2-8

2-4

l ügen - leugnen

109.

y: - ae

2-7

2-1

k ühn - kein

110.

y: - ao

2-7

2-3

f ühlen - faulen

111.

y:- a

2-3

2-3

f ühren – Farren

112.

y:- o

2-3

2-4

l ügen – loggen /

113.

y:- α:

2-4

2-3

f ühren – fahren /

114.

y:- o:

2-4

2-4

l ügen – logen /

115.

y:- ε

2-5

2-1

St ühle – Ställe /

116.

υ - ae

1-7

4-1

Zungen - zeigen

117.

υ - ao

1-7

4-3

Stubben - stauben

118.

u: - œ

2-3

4-2

Ufer – öfter

119.

u: - ε:

2-6

4-1

Schulen – sch älen

120.

u: - a

2-3

4-3

Mut – Matt /

121.

u:- ae

2-7

4-1

Ruf - Reif

122.

u: - ao

2-7

4-3

Pfuhl - faul

123.

u: - ø:

2-4

4-2

St uhl – Stöhle

124.

u: - ε

2-5

4-1

Schule – Sch älle /

125.

ε - α:

5-4

1-3

Wellen - Wahlen

126.

ε - o:

5-4

1-4

retten - Rote

127.

ε -o

5-3

1-4

Geld-Gold

128.

ε - ø:

5-4

1-2

St elle– Stöhle

129.

ε - oø

5-8

1-4

retten - reuten

130.

ε - ao

5-7

1-3

retten - rauten

131.

ε : - œ

6-3

1-2

K ähne - können

132.

ε: - a

6-3

1-3

K ähne -Kanne

133.

ε: - α:

6-4

1-3

Sehne - Sahne

134.

ε: - o:

6-4

1-4

kosen-K äsen

135.

ε : - o

6-3

1-4

Sehne - Sonne

136.

ε: - oø

6-8

1-4

R äte - reuten

137.

ε: - ao

6-7

1-3

R äte - Raute

138.

œ - α:

3-4

2-3

B örse – Base

139.

œ - ae

3-7

2-1

können - keinen

140.

œ - ao

3-7

2-3

Tr öpfe - Traufe

141.

ø: - a

4-3

2-3

R öte - Ratte

142.

ø: - ae

4-7

2-1

l ösen - leise

143.

ø: - ao

4-7

2-3

R öte - Raute

144.

ø: - o

4-3

2-4

S öhne - Sonne

145.

o - α:

3-4

4-3

Sonne – Sahne /

146.

o - ae

3-7

4-1

Sonne - seine

147.

o - ao

3-7

4-3

tobben - Tauben

148.

o: - a

4-3

4-3

Rote - Ratte

149.

o: - ae

4-7

4-1

Togen - taugen

150.

o: - ao

4-7

4-3

toben - Tauben

151.

oø - a

8-3

4-3

reuten - Ratten

152.

oø - ae

8-7

4-1

R äume - Reime

153.

oø - α:

8-4

4-3

neu - na

Смыслоразличительная функция фонем тесно связана с понятием оппозиции, т.к. понятие оппозиции обусловлено понятием различия. Фонемы могут выполнять различительную роль лишь только в том случае, если они отличаются друг от друга конститутивными признаками (Трубецкой, 1960: 38). Признак является различительным тогда, когда одна фонема противопоставляется другой наличием или отсутствием данного признака. Фонема, являясь членом фонологической оппозиции, отличается от своего коррелята одним или несколькими дифференциальными признаками. Таблица оппозиций немецких гласных показывает, что всего выявлено 153 противоположения. Данные оппозиции предполагают признаки, которыми отличаются друг от друга члены противоположений, а также признаки, которые являются общими для обоих членов оппозиции. Такие признаки можно считать основанием для сравнения. В таблице бинарных оппозиций имеется 5 колонок. В первой указывается место данной оппозиции внутри системы по ее фонологическому содержанию. Во второй колонке даны оппозитивные пары фонем, т.е. члены бинарной оппозиции. В третьей и четвертой колонках таблицы дано цифровое обозначение фонологического содержания членов оппозиции: одиночные цифры свидетельствуют об общих ДП, цифры через черточку – различия по номеру ДП.

Итак, можно сделать вывод о том, что основным фонологическим признаком дифференциации немецких гласных является ширина раствора ротового резонатора, т.е. закрытый – открытый или узкий – широкий. Этот признак связан с движением языка в направлении к твердому или мягкому небу, что обусловливает закрытый или открытый характер ротового резонатора при артикуляции гласного; закрытый произносится при более высоком положении языка, чем открытый. Гласные верхнего и нижнего подъема имеют и четкие акустические различия. Так, «гласные, произносимые при максимально высоком подъеме языка (называемые также узкими или закрытыми), являются также и по тембру самыми высокими, а гласные максимально низкого подъема языка (называемые также широкими или открытыми) по тембру самые низкие» (Матусевич, 1976: 61).

Другим универсальным признаком вокалических противопоставлений немецкого языка является переднерядность – заднерядность. Гласные переднего ряда артикуляторно отличаются более передним положением языка. Артикуляционная характеристика непосредственно связана с акустической, заднерядность обуслов- ливает низкочастотные формантные показатели, переднерядные гласные характеризуются акустически более высокой тональностью.

Также немецкие гласные противопоставляются по количественной характеристике: долгота – краткость является существенным различительным признаком в немецком языке. Характеристика гласных по признаку лабиализованно-сти – нелабиализованности является еще одним дифференциальным признаком немецких гласных. Артикуляторно он выражен в наличии или отсутствии дополнительной артикуляции губ при совпадении ее других элементов. Акустически лабиализованные гласные отличаются некоторым понижением тональности.

В немецком языке монофтонговость – ди-фтонговость (признак стабильности артикуляции) является также фонологическим, смыслоразличительным признаком. Дифтонг – это составляющее один слог сочетания двух гласных, из которых один находится под ударением и является вершиной слога, а другой – безударный и произносится как полугласный (Зингер, 2003 : 101). Если ударение падает на первый компонент, дифтонг называется падающим (нисходящим); при ударении на втором компоненте – восходящим. В немецком языке все три дифтонга являются нисходящими. Статус дифтонгов – их монофонемность или бифонемность относится к спорным вопросам немецкой фонологии. Большинство авторов, в том числе и Н.С. Трубецкой, считают немецкие дифтологи монофо-немными. Известный польский германист Н. Морцинец занимал противоположную позицию. Он пользовался методом минимальных пар и, проанализировав квазиононимы, например, heiss и Haus, делает вывод, что различие между этими словами обеспечивается гласными i и u, поэтому они отделяются от а как самостоятельные фонемы, а дифтонги являются бифонемами. Его точка зрения принята в книге «Немецкий язык» (Die deutsche Spreche, 1969). Также в книге Г. Мейнхольда и Э. Штока «Фонология современного немецкого языка» была принята данная точка зрения (Meinhold G., 1969). Л.Р. Зингер приводил доказательства монофонемности дифтонга. Он подчеркивал, что вопрос о статусе двусоставных единиц – это частный случай проблемы членения потока речи: «… самым сильным фактором членения является наличие стыка морфем». О немецких дифтонгах мы можем сказать, что нет ни одного случая, когда их компоненты разделялись бы морфемной границей. Одного этого достаточно для доказательства его монофонемности. Другим доказательством мо-нофонемности немецких дифтонгов он считал морфонологические чередования, например, умлаут: «При образовании множественного числа имен существительных при помощи суффикса – er умлаут обязателен; исключений из этого правила нет. Гласный /а/ чередуется с /ε/, гласный /α:/ и /ε:/. То же должно было бы происходить с и с /а/ дифтонгов /ае/ и /ао/, если бы оно представляло в них самостоятельную фонему. Однако дифтонг /ае/ умлауту вовсе не подвержен, а в дифтонге /ао/ а при умлауте как бы заменяется на /о/. Разумеется, ничего подобного не происходит, просто /ао/ как неделимая единица чередуется по умлауту с такой же неделимой единицей /оø/». Трубецкой считал доказательством монофонемности дифтонга его неделимость, т.е. то, что между двумя компонентами дифтонга нельзя провести слоговую границу. По поводу длительности дифтонгов Н.А. Милюкова отмечает, что оба компонента дифтонга краткие, но при эмфазе второй компонент может быть удлинен. Общая длительность немецкого дифтонга равна длительности немецкого долгого гласного (Милюкова, 2004:48). В нашей классификации дифтонги не имеют дифференциального признака длительности, поскольку он является фонологически не существенным для немецкого дифтонга.

Фактически все перечисленные признаки взаимосвязаны и образуют разные характеристики системы вокализма немецкого языка.

Статья научная