Смыслы латинизации в Узбекистане (конец XX - начало XXI века)

Автор: Космарский Артм Анатольевич

Журнал: Вестник Евразии @eavest

Рубрика: Общение

Статья в выпуске: 3, 2003 года.

Бесплатный доступ

Статья, написанная по материалам полевых исследований автора, посвящена проблеме, ставшей актуальной в конце 1980-х годов и до сих пор не потерявшей своей остроты: идеологиям и практикам латинизации в контексте современных политических процессов на территории СНГ. В первой части работы исследуются «генеалогия идеи» смены письменности в 1990-е годы, ее связи с советским опытом языкового планирования. Далее анализируется сложный и неоднозначный процесс взаимодействия идущей сверху латиницы и повседневного опыта ее восприятия - на примерах печатных СМИ, городской среды Ташкента, языкового опыта студентов вузов. Автор приходит к таким выводам: латиница в стране скорее выполняет идеологическую и, шире, символическую функцию, чем является полноправным элементом системы языка; латинизация, обычно интерпретируемая как часть политики «деколонизации» и «дерусификации» узбекской культуры, легче и безболезненнее воспринимается как раз русскоязычными.

Еще

Короткий адрес: https://sciup.org/14911846

ID: 14911846

Список литературы Смыслы латинизации в Узбекистане (конец XX - начало XXI века)

  • Амирова Т. А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М., 1985
  • Гельб И. Э. Опыт изучения письма (основы грамматологии). М., 1982.
  • Деррида Ж. О грамматологии. М., 2001
  • де Серто М. Хозяйство письма//Новое Литературное Обозрение, 1998. № 28. С. 29-46.
  • Advances in the creation and revision of writing systems. Ed. by J. Fishman. The Hague, 1977
  • International Journal of the Sociology of Language. Berlin, 2001. № 150.
  • Baldaufl. Scriftreform und Schrifwechsel bei den Muslimischen Russland-und Sowjetturken (1850-1937). Budapest, 1993. P. 53-181.
  • Из переписки по вопросу о применении русского алфавита к инородческим языкам. Казань, 1883.
  • Хобсбаум Э. Нации и национализм после 1780 г. СПб, 1998 (особенно с. 83-101).
  • Алпатов В. М. 150 языков и политика: 1917-2000. М., 2000.
  • Исаев М. И. Языковое строительство в СССР. М., 1979
  • Lewis G. The Turkish Language Reform: A Catastrophic Success. Oxford, 1999
  • Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Стенографический отчет. Баку, 1926. С. 320-321
  • Dale I. Digraphia//International Journal of the Sociology of Language. Berlin, 1980. № 26. P. 5-13.
  • Артемов В. А. Технографичес-кий анализ суммарных букв Нового алфавита//Письменность и революция. Вып. 1. М.-Л., 1933.
  • Волков А. А. Грамматология. Семиотика письменной речи. М., 1982. С. 16-18.
  • Джамалханов X. А. Основы узбекской графики. Ташкент, 1991. С. 108
  • Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. М., 1972
  • Орфографии тюркских литературных языков. М., 1973
  • Панарин С. А. Национально-культурное возрождение в республиках и территориальная целостность России//Вестник Евразии, 1996. № 2 (3). С. 119.
  • Landau J., Kellner-Heinkele В. Politics of Language in the ex-Soviet Muslim States. London, 2001. P. 125-126.
  • Bayatly Т. Latin Script: A Chronology // Azerbaijan International № 5.2 (Summerl997) // http://www/azer/com/aiweb/categories/maga- zine/52_folder/ 52_articles/52_alphabet.html
  • Турция между Европой и Азией. Итоги европеизации на исходе XX в. М., 2001. С. 438-458
  • Полтора века пантюркизма в Турции. Интервью с американским тюркологом NN // Панорама, 1993, июль. № 1(35) // http://www.panorama.ru/gazeta/ p35_turk.html.
  • Seegmiller S., Qgdem В. Alphabets for the Turkic Languages: Past, Present and Future//The Mainz meeting. Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3-6, 1994. Wiesbaden, 1998. P. 627-646.
  • Schlyter В. Language Policy in Independent Uzbekistan. Stockholm, 1997.
  • Белоусов В. Н., Григорян Э. А. Русский язык в межнациональном общении в Российской Федерации и странах СНГ (по данным социолингвистических опросов 1990-1995 гг.) М., 1996. С. 98.
  • Исхаков Ф. Открытое письмо Президенту Узбекистана И. А. Каримову//http://www.navi.kz/articles/?artid=550
  • Behar В. Е. Turk Cumhuriyetleri kultur profili ara§tirmasi. Ankara, 1995. S. 51
  • Uhres J. Introduction de 1'alpha-bet ouzbek a graphie latine//Observatoire de 1'Asie Centrale et du Caucase, 1996. № 1. P. 8.
  • Akiner Sh. Epilogue//Political and Economic Trends in Central Asia/Ed. by Shirin Akiner. London -N. Y., British Academic Press, 1994. P. 183.
  • Петров Н. И. Узбекистан: политическая стабильность в условиях командно-административного режима//Постсоветская центральная Азия: потери и обретения. С. 112-113.
  • Как перевести с кириллической на латинскую графику (для уз бекского языка) // Сайт AnPePPeR's (digital design) // http://anpepper.narod.ru/ cyr21at.htm.
  • Иванов В. Б. Проблемы и перепективы компьютеризации в востоковедении и африканистике//Программа научно-методической конференции «Востоковедное образование в университетах России» (Москва, 29-31 мая 2000 г.).
  • Тезисы конференции//http://www.iaas.msu.ru/news_r/conf2905/tes.html.
  • http://www.unicode.Org/versions/Unicode4.0.0.
  • Coulmas F. Writing community//The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Blackwell, 1996. P. 566.
  • Маевский Е. В. Графическая стилистика японского языка. М., 2000. С. 140
  • Кыргызстан должен сам печатать книги на кириллице, предназначенные для узбекских учащихся»//EurasiaNet (9.10.2002) http://www.eurasianet.org/russian/departments/rights/articles/eavl00902ru.shtml
  • Разумов Я. Инцидент на казахстанско-узбекской границе грозит усилением напряженности в регионе // EurasiaNet (27.02.2002) // http://www.eurasianet.org/russian/departments/insight/arti- cles/eav022702ru.shtml.
  • Bodrogligeti A. Dissolution of the Soviet Union. The Question of Alphabet Reform for the Turkic Republics // Azerbaijan International № 1.3 (September 1993) // http:// www.azer.com/aiweb/categories/magazine/13_folder/13_articles/l 3_sovietunion.html
  • Xudoyberganova D., Umarxo`jayeva O. Lotin alifbosiga asoslangan o`zbek yozuvi bo`yicha qo`llanma. Toshkent, 1997.
  • «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике». Закон Республики Узбекистан от 2 сентября 1993 г.//Новые законы Узбекистана 9. Ташкент, 1995. С. 56.
  • Осваивая «латиницу», не забываем и «кириллицу» (интервью с директором средней школы № 45 поселка Гульбахор Ташкентской области М. М. Абдуррахимовым)//Учитель Узбекистана, 2001, 21 февраля.
  • Долимое А. Ложная тревога//Звезда Востока, Ташкент, 2001. № 5/6. С. 75.
  • Abdullaeva Ch., Ikromov T. Uzbek Media Develops According to Its Country Laws//Media Insight Central Asia, 2002, August. No. 27.
  • Интервью автора с А. Худойназаровым, главным редактором газеты «Mezon» (Ташкент, 20 ноября 2002 года).
  • Постановление Верховного Совета Республики Узбекистан о порядке введения в действие Закона Республики Узбекистан «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике от 2 сентября 1993 года, п. 7//Новые законы Узбекистана 9. Ташкент, 1995. С. 59.
  • Fierman W. Language Development in Soviet Uzbekistan//Sociolinguistic Perspectives on Soviet National Languages. N. Y. -Amsterdam, 1985. P. 233, note 96
  • Алпатов В. М. 150 языков и политика. 1917-2000. М., 2000. С. 191
  • linger J. М. Functional Digraphia in Japan as Revealed in Consumer Product Preferences//International Journal of the Sociology of Language, 2001. No. 150. P. 141-152
  • Magner Т. F. Digraphia in the territories of the Croats and Serbs//International Journal of the Sociology of language, 2001. No. 150. P. 24.
  • Захарченко В. Непосильный груз UZ: очередной обзор Узбекского Интернета // Фергана.Ру (22.04.2003) // http://news.ferghana.ru/detail.php?id=1590&code_phrase****=
  • Sirles С. А. Politics and Arabization: the Evolution of Post-independence North Africa//International Journal of the Sociology of Language, 1999. No. 137. P. 117
  • Михалъченко В. Ю. Языковые проблемы Содружества Независимых Государств//Язык в контексте общественного развития. М., 1994. С. 23-24
Еще
Другой