Peculiarities of the lexical units “home” and “house” in the English language (in the texts on architecture)

Бесплатный доступ

The article deals with the analysis of various shades of meaning of the lexical units “home” and “house”. The analysis of etymology, semantics and synonyms of the words “home” and “house” as well as the ways of their verbalization in the texts on architecture makes it possible to specify the vision of the basic components of the British and American linguistic world-image. The main objective of research is to reveal the differences between the lexical units “home” and “house” and disclose the specificity of their usage in the articles on architecture. Research objectives have been achieved by using the material from English language dictionaries and the articles from the Web sites on architecture. The methodological base includes the method of continuous sampling, quantitative estimation, semantic analysis and etymological analysis. The authors state that the word “home” is closely connected with the feelings and emotions evoked by the place while the word “house” is used to denote a building. The lexical unit “home” is not frequent in the texts on architecture as architects are more interested in space and forms than in emotions caused by the project. The word “house” is used to describe structures and construction methods. The lexical unit “home” is dominant in the texts of advertisements in the sphere of architecture because it is always necessary to create the feeling of comfort in this type of discourse. Thus, «home» is a sensorial and mental notion whilst the notion “house” is material.

Еще

Notion, home, lexical unit, etymology, synonym, meaning, house

Короткий адрес: https://sciup.org/147153995

IDR: 147153995   |   DOI: 10.14529/ling160101

Статья научная