Специфика употребления лексических единиц «home» и «house» в английском языке (на материале текстов по архитектуре)

Бесплатный доступ

Статья посвящена изучению реализации лексических единиц «home» и «house» в английском языке. Исследование этимологии, семантики, синонимов слов «home» и «house», а также способов их вербализации в архитектурном тексте позволяет кардинально уточнить представления о базовых элементах британской и американской картины мира, что делает данное исследование особенно актуальным. Цель исследования заключается в выявлении специфики актуализации понятий «home» и «house» в английском языке, в частности в текстах архитектурной тематики. Реализация исследовательских задач была достигнута на основе использования материала из англоязычных словарей, статей с сайтов по архитектурному планированию. Методологическая база включает метод сплошной выборки, количественные подсчеты, семантический и этимологический анализ. Автор отмечает, что значения слова «home» и его синонимов чаще имеют эмоциональную окраску, в то время как у единицы «house» и ее синонимов - прямое значение, связанное с домом как постройкой. Лексическая единица «home» редко употребляется в текстах архитектурной тематики, поскольку архитекторов интересуют пространство и форма, а не эмоциональное содержание проектов. При описании строительных конструкций, структуры здания, методов строительства используется слово «house». В статьях рекламного характера активно функционирует единица «home», поскольку в данном типе дискурса необходимо создать ощущение комфорта и домашнего уюта. Таким образом, «home» - это понятие чувственное, ментальное, а «house» - материальное.

Еще

Понятие, дом, лексическая единица, этимология, синоним, значение

Короткий адрес: https://sciup.org/147153995

IDR: 147153995   |   DOI: 10.14529/ling160101

Список литературы Специфика употребления лексических единиц «home» и «house» в английском языке (на материале текстов по архитектуре)

  • Богатова, С.М. Семантика лексем «house» и «home» в синхронии: когнитивный аспект/С.М. Богатова//Омский научный вестник. -2006. -№ 3 (36). -С. 207-211.
  • Евстропова, Н.С. Иностранный язык как одно из основных условий профессиональной мобильности студентов технического вуза/Н.С. Евстропова//Выявление условий реализации проблемного обучения в контексте инновационного характера современного образования: Вопросы теории и практики. Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции-семинара «Образование на грани тысячелетий». -2014. -С. 164-166.
  • Желонкина, Т.П. Языковая репрезентация концепта жилище как национальная особенность англоговорящего социума/Т.П. Желонкина//Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. -2007. -№ 2. -С. 76-85.
  • Подкопаева, А.А. Вербализация художественного концепта «Home/House» в произведениях английских писателей XIX-XX вв.: дис.... канд. филол. наук/А.А. Подкопаева. -Ставрополь, 2010. -234 с.
  • Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. -2nd ed. -Cambridge: Cambridge University Press, 2005. -1572 p.
  • Longman Dictionary of English Language and Culture. -4th impression. -Harlow: Longman, 2000. -1344 p.
  • Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. -Oxford: Macmillan, 2006. -1692 p.
  • Online Etymology Dictionary /Douglas Harper. -Electronic data. -, 2001 -2014. -URL: http://www.etymonline.com
  • Oxford Dictionary of Synonyms and Antonyms. -U.S.: Oxford University Press, 1999. -572 p.
  • The New Oxford Dictionary of English. -UK: Oxford University Press, 1999. -2152 p.
  • Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. -N.Y.: Gramercy Books, 2001. -1854 p.
Еще
Статья научная