Verbal representation of the concept of politeness and its specifics in Russian and modern Hebrew
Автор: Pishchalnikova Vera Anatolyevna, Kiselev Valeriy Vadimovich
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Межкультурная коммуникация и сопоставительное изучение языков
Статья в выпуске: 1 (25), 2015 года.
Бесплатный доступ
The authors compare the content of the universal ethic notion of politeness in Russian and Modern Hebrew on the basis of structural research of word's lexical meaning. Politeness is investigated as a basic ethic value that is included into the nucleus of ethnic culture and has certain influence on the content of ethnic worldview. The verbal representation of politeness as an ethic category differs significantly revealing the different structure and specific correlation of semantic components. The authors emphasize that national and cultural specifics of communicative behavior are defined by the different content of the concept of politeness in the communicative consciousness of the representatives of different linguocultures. In the process of communication the members of an ethnos act according to different operational understanding of the politeness assimilated during the social adaptation process. The authors underline that the notions (concepts) described by the same word often differ in psychological meaning within the conceptual spheres of different nations. These different parts of ethnosspecific concepts contain significant information and national specifics of communicative behavior, and that is why they are pragmatically relevant. The research of the specifics of politeness concept meaning is a theoretical and pragmatic topic of current importance. The authors describe the first stage of politeness concept modelling based on lexicographic data. By comparing the components of concepts' meaning, that are denominated by comparable words in Russian and Jewish linguocultures, the authors prove the stability of concept's structure as a specific mental unit. The structural and semantic models of ъебйга and вежливость contain discreet components of meaning that are opposed gradually. The authors believe that this could be the indication of certain universal types of relations between word's meaning components.
Intercultural communication, linguoculture, ethnic concept, politeness, russian, modern hebrew
Короткий адрес: https://sciup.org/14969845
IDR: 14969845 | DOI: 10.15688/jvolsu2.2015.1.9