Ways of rendering Spanish paroemiological units into Russian in the novel “Don Quixote” by M. de Cervantes
Автор: Bashirova M.A., Konopleva N.V.
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Материалы и сообщения. Проблемы преподавания
Статья в выпуске: 1, 2017 года.
Бесплатный доступ
The article analyzes the ways of rendering Spanish paroemiological units into Russian. The analysis is based on the paroemias used by Cervantes in his novel “The history of the valorous and wittie Knight-Errant Don-Quixote of the Mancha” and their translation into Russian made by N. Lyubimov. It is found that rendering of the paroemiological units was carried out in three main ways: accurate (literal) translation, use of transformations, replacement of the Spanish paroemias by the Russian equivalents.
Paroemiological unit, paroemia, grammatical transformation, replacement, change of the word order
Короткий адрес: https://sciup.org/146121981
IDR: 146121981