Средства выражения экспериенциального значения в русском жестовом языке
Автор: Буркова Светлана Игоревна, Филимонова Елизавета Владимировна
Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 2 т.13, 2014 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена исследованию средств выражения экспериенциальности в русском жестовом языке (РЖЯ). Показано, что в РЖЯ имеются специализированные средства передачи указанного значения.
Русский жестовый язык, экспериенциальное значение, перфектная стратегия, лексически мотивированная стратегия, бытийная стратегия
Короткий адрес: https://sciup.org/147219024
IDR: 147219024
Текст научной статьи Средства выражения экспериенциального значения в русском жестовом языке
Данная статья посвящена исследованию средств выражения экспериенциальности в русском жестовом языке (РЖЯ) – естественном языке, используемом для общения глухими и слабослышащими на территории Российской Федерации. Исследование проводилось на материале, полученном путем анкетирования, и на материале спонтанных текстов – нарративов и диалогов, записанных от носителей РЖЯ.
Экспериенциальное значениеи его выражение в звуковых и жестовых языках
Высказывания с эскспериенциальным значением представляют собой опосредованную характеризацию: в них сообщается, что X был хотя бы раз был участником ситуации P в прошлом, тем самым говорящий приписывает X определенный опыт, знания, свойства и т. п. [Bybee et al., 1994. Р. 62]. Например, английский язык: I have been to France ‘Я бывал во Франции’; русский язык: Мне доводилось чинить электропроводку. Применительно к данному значению в лингвистической литературе используются термины existential [McCawley, 1971], experiential [Comrie, 1976; Dahl, 1985; Bybee et al., 1994], общефактическое экзистенциальное значение [Падучева, 1996], экспериентивное значение [Вострикова, 2010], экспериенциальное значение [Князев, 2007; Плунгян, 2011]. В настоящей статье мы используем термин экспериенциальное значение .
На материале звуковых языков эспериенциальность первоначально рассматривалась как одно из частных значений перфекта («перфект опыта») [McСawley, 1971; Comrie, 1976]. Однако дальнейшие исследования показали, что связь перфекта и экспериенциальности не является универсальной: далеко не во всех языках мира с грамматикализованным перфектом эта форма свободно выражает экспериенциальность; кроме того, во многих языках для экс-периенциального значения существуют другие, в том числе специализированные, грамматические показатели [Dahl, 1985. Р. 142; Плунгян, 2011. С. 393–394].
Экспериенциальность в жестовых языках не являлась предметом отдельного исследования, она лишь упоминается в контексте изучения показателей перфекта. Так, в американском жестовом языке (ASL) жест 1 FINISH 2, имеющий лексические значения ‘закончить’, ‘уже’, может выступать и в грамматической функции – как аналитический показатель перфекта и экспериенциальности [Duffy, 2007. Р. 32–33]. Аналогичное наблюдение приводится в работе [Meir, 1999. Р. 48] для жеста ALREADY ‘уже’ в израильском жестовом языке (ISL).
В РЖЯ функционирует жест уже . Как и приведенные выше жесты ASL и ISL, этот жест, помимо выражения лексического значения ‘уже’ (1), используется в качестве аналитического показателя перфекта (2) [Шамаро, 2006. С. 184]. Кроме того, судя по семантическому и формальному сходству, жест уже является родственным жесту FINISH в ASL 3.
-
(1) ДУМАТЬ УЖЕ УЙТИ ЗАКРЫТЬ . НА . КЛЮЧ
‘Он думал, что [люди] уже ушли, и закрыл [дверь] на ключ’.
-
(2) indx УТРО ДОЖДЬ . ИДТИ УЖЕ / indx УЛИЦА ЛУЖА : DISTR
‘Этим утром шел дождь. На улице лужи (букв.: улица в лужах)’.
Однако в отличие от показателей перфекта в ASL и ISL, жест уже не употребляется в экс-периенциальных контекстах. Для выражения экспериенциальности в РЖЯ используются другие средства.
Средства выражения экспериенциального значения в РЖЯ
В статье Е. Ю. Шамаро, посвященной видовременной системе РЖЯ, упоминается о возможности выражения экспериенциальности в РЖЯ употреблением в одной клаузе жестов давно и быть : PAST и в качестве иллюстрации приводится единичный пример (3).
-
(3) ДАВНО ВСТРЕТИТЬ ОДИН БЫТЬ : PAST
‘[Ты знал моего отца? Он умер в прошлом году]. Да, я встречал его’ [Шамаро, 2006. С. 187–188].
В наших данных подобных примеров не обнаружено. Это может объясняться идиолектными особенностями, поскольку материал Е. Ю. Шамаро был получен от единственного информанта, или же различием региональных вариантов РЖЯ: Е. Ю. Шамаро работала с носителем «московского» варианта РЖЯ, в то время как наши данные записаны от носителей его «сибирского» варианта, проживающих в Новосибирской, Кемеровской областях, Алтайском крае и Якутии. В нашем материале экспериенциальность регулярно выражается при помощи аналитических конструкций « ПРОБОВАТЬ быть : PAST » и « СЛУЧАТЬСЯ быть : PAST ».
Конструкция « ПРОБОВАТЬ быть : PAST »
Жест пробовать выражает лексические значения ‘проверять качество чего-либо’ (4), ‘пытаться что-либо сделать’ (5, 6), ‘испытывать свои способности в каком-либо виде деятельности’ (7). Данный глагольный жест требует заполнения одной из своих валентностей предикатным актантом: обычно он сопровождается соответствующим смысловым глаголом. Смысловой глагол может опускаться, если его значение ясно из контекста (6).
-
(4) Я МАМА Я ВАРИТЬ СУП ТАРЕЛКА МАМА ПРОБОВАТЬ ЕСТЬ СРАЗУ СМЕЯТЬСЯ
‘Мама попробовала сваренный мной суп и засмеялась’.
-
(5) БЫТЬ : PRES / ПРОБОВАТЬ ИСКАТЬ СПРАШИВАТЬ РАЙИСПОЛКОМ
‘Есть [школы для глухих], попробуй поискать, спроси в райисполкоме’.
-
(6) Я РЕШАТЬ indx НЕ . МОЧЬ / ПРОБОВАТЬ : ITER / НЕ . МОЧЬ
‘Я не могу решить эту [задачу], много раз пробовал – не получается’.
-
(7) ПРОБОВАТЬ ПЕРЕМЕСТИТЬ БАРАХОЛКА ТОРГОВАТЬ / МЕСТО НРАВИТЬСЯ neg ‘Попробовала на барахолке торговать, но место мне не понравилось’.
Жест пробовать используется также для выражения экспериенциальности (8–11). При этом его поведение в экспериенциальных контекстах демонстрирует особенности, позволяющие говорить о его, по крайней мере частичной, грамматикализации в данной функции.
-
(8) Я КОНФЕРЕНЦИЯ ВЫСТУПАТЬ ПРОБОВАТЬ : ITER БЫТЬ : PAST ‘Мне доводилось выступать на конференциях’.
-
(9) indx ОБЩАТЬСЯ indx ЧЕЛОВЕК ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST
‘Ей доводилось общаться с этим человеком’.
-
(10) Я ШТРАФ ПЛАТИТЬ ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST
‘Мне случалось платить штраф’.
-
(11) indx КАТАТЬСЯ . НА . ЛЫЖАХ ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST
‘Тебе приходилось [раньше] кататься на лыжах?’
Во-первых, при выражении экспериенциальности жест пробовать , как правило, занимает позицию не перед смысловым глаголом, как в примерах (4–7), а после него – постпозиция характерна в РЖЯ для служебных показателей. Ср., например, позицию жеста уже в лексическом значении (1) и в функции показателя перфекта (2), а также позицию аналитических показателей претерита и будущего времени в (12, 13).
-
(12) КАКОЙ ГОРОД ЕХАТЬ БЫТЬ : PAST indx
‘В какие города ты ездил?’
-
(13) indx МАГАЗИН УЙТИ БЫТЬ : FUT ПРОСИТЬ 2 ps : ОКАЗАТЬ . УСЛУГУ :1 PS КУПИТЬ МОЛОКО ‘Пойдешь в магазин – купи мне, пожалуйста, молока’.
Во-вторых, в примерах, подобных (4–7), жест пробовать всегда содержит в своем значении сему интенциональности, в то время как в экспериенциальных контекстах он может соотноситься не только с сознательными целенаправленными действиями, но и с нецеленаправленными, неконтролируемыми действиями или состояниями (14, 15, 19).
-
(14) ОНА РОЖАТЬ ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST
‘Ей уже приходилось рожать’.
-
(15) Я БОЛЕТЬ В - Е - Т - Р - Я - Н - К - А 4 ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST ‘Я болел ветрянкой’.
При выражении экспериенциальности жест пробовать выступает не самостоятельно, а как компонент аналитической конструкции, в сочетании с жестом быть : PAST (за исключением предложений, в которых присутствует жест много . РАЗ , см. о нем ниже).
Одним из свойств экспериенциального значения является отнесенность описываемой ситуации к прошлому. Жест быть : PAST функционирует в РЖЯ как грамматический показатель претерита (12) и как собственно бытийный глагол в форме претерита (16). При этом в функции показателя претерита жест быть : PAST не является обязательным. Обычно он отсутствует, если в предложении временная отнесенность выражена лексически (17) или если время ситуации ясно из контекста (18).
-
(16) МАШИНА СВОЙ БЫТЬ : PAST Ж - И - Г - У - Л - И МАШИНА СТАРЫЙ
‘[У нас] была своя машина, старый «Жигули»’.
-
(17) Я ВЧЕРА ПРИЙТИ НЕ . МОЧЬ / РЕБЕНОК БОЛЕТЬ
‘Я вчера не смог прийти – ребенок болеет’.
-
(18) ХОТЕТЬ 1 ps : РАССКАЗЫВАТЬ :2 PS СЛУЧАТЬСЯ / МОСКВА indx МОСКВА ЧЕЛОВЕК 1 ps : РАССКАЗЫВАТЬ :3 PS Я СЛУШАТЬ / ИНТЕРЕСНЫЙ
‘Хочу рассказать вам случай. В Москве человек мне рассказывал, я слушал – интересно’.
Регулярность появления жеста быть : PAST в высказываниях с экспериенциальной семантикой позволяет говорить о том, что в них он выступает именно как бытийный глагол: он не только кодирует отнесенность P к прошлому, но и акцентирует смысл ‘имеет место’, важный для высказываний с экспериенциальной семантикой (см.: [Падучева, 1996. С. 36–37]).
Средства выражения экспериенциальности в звуковых языках могут варьировать по признаку «однократный vs. многократный опыт» [Вострикова, 2010. С. 8]. Наш материал показывает, что и в РЖЯ имеются средства, позволяющие дополнительно дифференцировать однократность или многократность P в рассматриваемой конструкции. Однократность P выражается при помощи жеста один . РАЗ (19, 20).
-
(19) Я ТОНУТЬ ПРОБОВАТЬ ОДИН . РАЗ БЫТЬ : PAST
‘Мне однажды случалось тонуть’.
-
(20) ТЫ КОГДА САМОЛЕТ . ЛЕТЕТЬ СЕСТЬ . В . ТРАНСПОРТ ПРОБОВАТЬ ОДИН . РАЗ БЫТЬ : PAST ‘Ты когда-нибудь, хоть раз, летал на самолете?’
Многократность P выражается грамматически, формой итератива 5 жеста пробовать , и лексически – при помощи жеста много . РАЗ (21). Жест много . РАЗ довольно трудно перевести на русский язык. В видеословаре [Давиденко, Комарова, 2005] дается его значение ‘тысячу раз это делал’. Интересно, что в примерах с данным жестом жест быть : PAST , как правило, отсутствует. Это можно объяснить тем, что в семантике жеста много . РАЗ содержится не только указание на многократность, но и значение ‘имело место в прошлом’.
В экспериенциальных контекстах с семантикой многократности P может также употребляться жест стаж , означающий ‘продолжительность какой-либо деятельности’. Он используется для указания на то, что ситуация повторялась в прошлом в течение продолжительного периода времени (22).
-
(21) Я РЕМОНТИРОВАТЬ МАШИНА ПРОБОВАТЬ : ITER МНОГО . РАЗ
‘Мне неоднократно доводилось ремонтировать машину (я имею опыт – тысячу раз это делал)’.
-
(22) Я РЕМОНТИРОВАТЬ МАШИНА ПРОБОВАТЬ : ITER БЫТЬ : PAST СТАЖ
‘Мне неоднократно доводилось ремонтировать машину (я занимался этим долгое время в прошлом)’.
Экспериенциальное значение, будучи связанным с семантикой опыта, характеризуется слабой сочетаемостью с обстоятельствами времени, задающими узкий временной интервал [Dahl, 1985. Р. 142; Вострикова, 2010. С. 9]. Данное ограничение характерно и для рассматриваемой конструкции. Обозначение времени ситуации блокирует ее употребление, поскольку фокус смещается с описания опыта на описание конкретной ситуации в конкретный период времени, ср. (23) и (24). Сочетание жеста пробовать с обстоятельствами времени в принципе возможно. Однако в таком случае жест пробовать занимает позицию перед смысловым глаголом, а не после него, а само предложение не имеет экспериенциального прочтения; оно интерпретируется как описание попытки совершения P (25).
-
(23) ТЫ АНГЛИЯ ЕХАТЬ ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST
‘Ты бывал в Англии?’
-
(24) ТЫ ГОД . НАЗАД АНГЛИЯ БЫТЬ : PAST
‘Ты был в Англии в прошлом году?’.
-
(25) Я ГОД . НАЗАД ПРОБОВАТЬ ЕХАТЬ АНГЛИЯ / ВИЗА НЕ . ДАТЬ
‘Год назад я пытался съездить в Англию, но визу не дали’.
Еще одним ограничением на употребление конструкции « ПРОБОВАТЬ быть : PAST » является понижение коммуникативного ранга субъекта опыта. В случае, когда он является не субъектом, а объектом ситуации, описываемой смысловым глаголом, используется другая конструкция – « СЛУЧАТЬСЯ быть : PAST », ср. (26) и (27).
-
(26) indx ЖЕНЩИНА УДАРИТЬ : ITER ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST
‘Ему случалось бить женщину’.
-
(27) УДАРИТЬ : ITER :1 PS СЛУЧАТЬСЯ БЫТЬ : PAST
‘Мне случалось быть битым’.
Конструкция « СЛУЧАТЬСЯ быть : PAST »
Жест случаться употребляется в лексических значениях ‘вдруг’ (28), ‘случаться’ (29), ‘однажды’ (30), ‘случай’ (18).
-
(28) СЛУЧАТЬСЯ ЧЕЛОВЕК . ИДТИ ЧЕЛОВЕК . ИДТИ ДВА МУЖЧИНА КРАСИВЫЙ
‘Вдруг подходят [к ней] с разных сторон двое красивых мужчин’.
-
(29) ЧТО СЛУЧАТЬСЯ
‘Что случилось?’
-
(30) СЛУЧАТЬСЯ indx РАБОТАТЬ ГЛУХОЙ ТАМ . ДАЛЕКО МЕСТО СЕВЕР ХОЛОДНЫЙ СЕВЕР ВЫШЕ ХОЛОДНЫЙ
‘Однажды работал глухой на Крайнем Севере’.
В экспериенциальных контекстах данный жест ведет себя как вспомогательный глагол: обычно он занимает позицию после смыслового глагольного жеста, характерную для служебных показателей в РЖЯ. При выражении экспериенциальности жест случаться всегда выступает в сочетании с бытийным жестом быть : PAST (31).
В рассматриваемой конструкции допускается неодушевленный субъект опыта (32, 33), тогда как в конструкции « ПРОБОВАТЬ быть : PAST » субъект опыта – всегда человек.
Смысловой глагол во всех имеющихся у нас примерах переходный, с семантикой физического воздействия на объект.
-
(31) РАНИТЬ :1 PS СЛУЧАТЬСЯ БЫТЬ : PAST
‘Я бывал ранен’.
В конструкции может дополнительно дифференцироваться однократность или многократность P : при помощи жеста один . РАЗ (32) и формы итератива жеста случаться (33) соответственно. Жесты много . РАЗ и стаж в данной конструкции не употребляются, что можно объяснить наличием в их значениях семы агентивности.
-
(32) indx СТУЛ СЛОМАТЬ СЛУЧАТЬСЯ ОДИН . РАЗ БЫТЬ : PAST
‘Этот стул уже бывал сломан’.
-
(33) indx МАШИНА СТУКНУТЬ : ITER СЛУЧАТЬСЯ БЫТЬ : PAST
‘Эта машина неоднократно бывала в авариях (букв.: ее стукали)’.
Заключение
В диссертации Н. В. Востриковой, посвященной типологии средств выражения экспери-енциальности в звуковых языках, выделяется несколько возможных стратегий передачи экс-периенциальности: перфектная (формой перфекта); бытийная (конструкцией с бытийным глаголом); лексически мотивированная (конструкцией с вспомогательным глаголом, восходящим к лексическому источнику) и др. [2010]. Средства выражения экспериенциальности в жестовых языках не были предметом специального исследования, но в некоторых работах отмечается возможность кодирования в них экспериенциальной семантики при помощи формы перфекта. Однако русский жестовый язык, при том, что в нем имеется грамматикализованный показатель перфекта, для передачи экспериенциального значения использует другие, специализированные средства. Стратегия выражения данного значения в РЖЯ совмещает в себе черты лексически мотивированной и бытийной стратегий. Экспериенциальность выражается в нем при помощи двух аналитических конструкций, строящихся по модели «вспомогательный глагол + бытийный глагол в форме претерита»: « ПРОБОВАТЬ БЫТЬ : PAST » и « СЛУЧАТЬСЯ быть : PAST ». Первые компоненты в этих конструкциях восходят к лексемам с семантикой ‘проверять опытным путем’ и ‘случаться’ соответственно, однако в составе данных конструкций уже грамматикализованы и функционируют как служебные глаголы. Грамматикализация лексемы ‘проверять опытным путем’ в качестве показателя экспериен-циальности представляется логичной, поскольку ее семантика имеет непосредственное отношение к сфере опыта. Возможность грамматикализации лексемы ‘случаться’ в качестве показателя экспериенциальности находит типологическое подтверждение в звуковых языках, см. [Там же. С. 12].
Выбор между двумя конструкциями определяется коммуникативным рангом участника P – субъекта опыта: в случае, когда субъект опыта является субъектом P , используется конструкция « ПРОБОВАТЬ быть : PAST »; в случае, когда субъект опыта является объектом P , используется конструкция « СЛУЧАТЬСЯ быть : PAST ».
В обеих конструкциях при помощи грамматических и лексических средств могут дополнительно дифференцироваться однократность или многократность P .
Список литературы Средства выражения экспериенциального значения в русском жестовом языке
- Вострикова Н. В. Типология средств выражения экспериентивного значения: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2010. 24 с.
- Давиденко Т. П., Комарова А. А. Словарь лексики русского жестового языка: Видеоматериалы. М.: ООО «Жест», 2005.
- Князев Ю. П. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. М.: Языки славянских культур, 2007. 704 с.
- Падучева Е. В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
- Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011. 672 с.
- Шамаро Е. Ю. Некоторые факты видовременной системы РЖЯ // Современные аспекты жестового языка / Сост. А. А. Комарова. М.: ВОГ, 2006. С. 180-191.
- Bybee J. L., Perkins R., Pagliuca W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1994. 398 p.
- Comrie B. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1976. 142 p.
- Dahl Ö. Tense and Aspect Systems. Oxford: Blackwell, 1985. 213 p.
- Duffy Q. The ASL Perfect Formed by Preverbal FINISH: M.A. Thesis. Boston: Boston Univ., 2007. 43 p.
- Meir I. A Perfect Marker in Israeli Sign Language // Sign Language & Linguistics. 1999. Vol. 2:1. P. 41-60.
- McCawley J. Tense and Time Reference in English // Studies in Linguistic Semantics / Eds. C. J. Fillmore, D. T. Langendoen. N. Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1971. P. 96-113.
- Zeshan U. Sign Languages // The World Atlas of Language Structures / Eds. M. Haspelmath, M. Dryer, D. Gil, B. Comrie. Oxford: Oxford Univ. Press, 2005. P. 558-559.