Тенденции развития глагольной префиксации в русском литературном языке

Автор: Синицына Елена Вячеславовна

Журнал: Грани познания @grani-vspu

Рубрика: Особенности развития русского языка на рубеже XX-XXI вв.

Статья в выпуске: 1 (2), 2009 года.

Бесплатный доступ

Приводится описание современного состояния глагольного приставочного словообразования и делаются предположения о возможном развитии префиксации в русском языке. Так, несмотря на активный процесс десемантизации в современном русском литературном языке, смысловые значения приставок останутся главенствующими.

Глагольная префиксация, семантика приставок, десемантизация, диалект, продуктивные и непродуктивные значения приставок

Короткий адрес: https://sciup.org/14821404

IDR: 14821404

Текст научной статьи Тенденции развития глагольной префиксации в русском литературном языке

Ничего подобного сказать о глагольной префиксации мы не можем: она в корне отличается от именной. Несмотря на то, что нет явных изменений, ярких примеров, как в случае с именными префиксами, глагольная префиксация не является менее продуктивной в современном русском языке. Она просто очень мало изменяется на протяжении столетий; исконно русские приставки сохраняют свои основные значения со врем¸н древнерусского языка, и когда в языке появляются неологизмы, префиксы присоединяются к ним по законам русского словообразования и выполняют те же функции. Для примера можно взять любые компьютерные термины, как литературные (программировать — запрограммировать, перепрограммировать), так и разговорные слова языка Интернета (флудить ‘засорять чат или форум сообщениями, не относящимися к провоз-глаш¸нной теме’ — нафлудить, пофлудить, зафлудить), где приставки, присоединяясь к русским или иностранным основам, совершенно логично придают должные оттенки значения и меняют вид глагола.

Таким образом, префиксальное глагольное словообразование относится к таким элементам русского языка, которые, принадлежа к грамматическому строю языка, остаются неизменными в течение многих столетий. Значит, если говорить о тенденциях развития русской глагольной префиксации, прежде всего надо отметить, что неких обширных, резких изменений произойти не может в принципе. Конечно, система языка меняется во вс¸м, но очень постепенно и медленно.

Итак, глагольные префиксы в современном русском литературном языке продуктивны во многих своих значениях (по данным «Русской грамматики»). Но у некоторых приставок имеется ряд непродуктивных значений. Например, не проявляет продуктивности тип глаголов с префиксом воз- со значением ‘вновь совершить действие, названное мотивирующим глаголом’ ( воссоединить, воссоздать ), или с префиксом из- со значением ‘удалиться из чего-нибудь с помощью действия, названного мотивирующим глаголом’ ( изгнать, истеч ь), или с префиксом на- со значением ‘слабо, слегка совершить действие, названное мотивирующим глаголом’ (наиграть, напеть) и некоторые другие.

Непродуктивность части примеров объясняется тем, что приставка вообще или в отдельном значении относится к книжной, высокой лексике (см. примеры с префиксами воз- и из-). По нашему предположению, впоследствии непродуктивные значения префиксов могут вообще исчезнуть. Их относительно немного, и в целом на систему префиксального глагольного словообразования их отсутствие никак не повлияет. При этом обычно непродуктивно лишь одно значение у префикса (например, у префикса на- или из-), следовательно, приставки вс¸ равно останутся многозначными (при том условии, если они утратят лишь одно значение, непродуктивное). Можно даже сказать, что префиксы уже утратили эти непродуктивные значения, поскольку новых лексем, где приставки придавали бы такие значения, не обнаружено. Но это значение ещ¸ отмечается в грамматиках, и необходим большой промежуток времени, чтобы убедиться в полном исчезновении значения; тогда, возможно, станут устаревшими и те немногие слова, где префиксы обладают этими значениями, и только в этом случае можно будет говорить о стирании значения. Подтверждений нашему предположению у лингвистов, занимающихся префиксацией, мы не обнаружили.

Вследствие исторического развития префиксы приобретают более абстрактные значения, и самое отвлеч¸нное — это значение заверш¸нности, определяющее совершенный вид глагола. Действительно, в современном русском литературном языке приблизительно в 1/5 части из всех префиксальных глаголов приставка имеет только сему финитивности (подсч¸т про-извед¸н по данным МАС), в связи с чем некоторые лингвисты говорят о процессе десемантизации глагольных приставок. Особенно активно в чистовидовой функции выступают приставки с- и по-.

Необходимо заметить, что в древнерусском языке, когда в целом семантика приставок отличалась гораздо большей диффузностью, чем на современном этапе развития языка, основным значением префиксов было значение заверш¸нности действия, названного мотивирующим глаголом, потом доминировать стали смысловые оттенки значения, придаваемые приставками производящим глаголам. Таким образом, может показаться, что в настоящее время происходит обратный процесс – к господству значения заверш¸нности. На самом деле язык склонен к упрощению, но не к деградации — возвращения к древнерусскому языку быть не может.

На наш взгляд, уже с давних пор и до настоящего момента происходит «фильтрация» семантики глагольных приставок. То есть возможно исчезновение значений префиксов, в которых они непродуктивны, и в то же время усиление позиций продуктивных типов. И здесь же заметим, что полностью приставки никогда не де-семантизируются. Префиксы составляют важную часть словообразовательной системы русского языка и отличаются тем, что обязательно имеют словообразовательную функцию. Даже поверхностный обзор лексем современного русского языка позволяет убедиться, что приставки, присоединяясь к новым словам, придают им ощутимые значимые оттенки значения. Также немаловажным является тот факт, о котором уже говорилось в работе, — само по себе «чистовидовое» значение завер-ш¸нности действия также обладает вполне конкретным смыслом.

Если то, что префиксы могут за некий достаточно долгий период утратить не обладающие продуктивностью значения, вполне вероятно, то гораздо менее реальным является предположение о том, что приставки могут развить новые оттенки значения. Дело в том, что вс¸ многообразие значений префиксы получили из первичного локального значения каждого префикса в отдельности.И процесс возникновения этих значений, начавшийся ещ¸ в индоевропейском языке, формировавшийся в праславян-ском, очевидно, не может быть бесконечным. Уже в словаре древнерусского языка наличествуют все значения приставок, которые существуют у них и сейчас, хотя удельный вес значений и отличается от современного русского языка.

Анализ разговорной речи и диалекта может помочь в определении тенденций развития литературного языка. Последовательного рассмотрения разговорной речи мы не проводили, анализ же диалектной речи подтверждает сказанное выше о возможных путях развития глагольной префиксации. Так, диалект, будучи неписьменной формой речи, не имеет случаев, в которых префикс бы употреблялся в высоком книжном стиле (письменном по определению). В говорах также активен процесс десемантизации, который, однако, не мешает другим значениям префиксов занимать лидирующие положения. Отличает диалектную глагольную префиксацию то, что имеется огромное количество случаев, в которых префиксы употребляются как бы в «новых» значениях, но подробный анализ большинства из этих примеров показывает, что это либо архаичные остатки в диалекте, либо фонетические изменения и т.п. Только очень небольшое количество примеров да¸т возможность предположить зарождение развития новых значений у той или иной приставки, притом нередко речь ид¸т даже не о полноценном значении, а только о новом способе образования слов. Немногочисленные и труднообъяснимые случаи, относящиеся к расширению семантики приставок, являются, на наш взгляд, исключительно явлением диалектной речи, бесспорно, интересным и заслуживающим внимания, но не имеющим возможности «воплотиться» в литературном русском языке.

Итак, приставки русского литературного языка — формо- и словообразующие аффиксы, смысловые оттенки значения которых развились из первичных пространственных значений, имевшихся у слов особой части речи индоевропейского языка, из которых и образовались префиксы. В современном русском языке довольно активен процесс десемантиза-ции приставок, выражающийся в том, что часто префиксы придают мотивирующему глаголу лишь значение заверш¸нности.

Предположительные тенденции развития глагольной префиксации таковы: несмотря на активность процесса десеман-тизации на современном этапе развития литературного языка, смысловые значения префиксов останутся главенствующими; возможно, приставки со временем полностью утратят немногие непродуктивные значения, и, наконец, мы склонны считать, что новых значений у префиксов не появится.

Список литературы Тенденции развития глагольной префиксации в русском литературном языке

  • Словарь русского языка: в 4 т. М.: Наука, 1983 (МАС).
  • Русская грамматика: в 2 т./гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 1. 783 с.
Статья научная