Теоретические вопросы сопоставительного изучения типологии видовременных систем
Автор: Кузнецова Лилия Васильевна, Кузнецова Л.М.
Журнал: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика @vestnik-susu-linguistics
Рубрика: Лингвистическая типология
Статья в выпуске: 16 (116), 2008 года.
Бесплатный доступ
Широкое развитие сопоставительных и типологических исследований характерно для современного теоретического языкознания. Системность является одной из наиболее существенных объективных черт функционирования языка. Без решения проблемы системности грамматического строя языка невозможно научное сопоставление грамматического строя различных языков. Решение проблем сопоставительного характера важно для усовершенствования методики преподавания языков, для теории перевода, языковых контактов и т.д.
Языкознание, грамматический строй языка, системность, глагол
Короткий адрес: https://sciup.org/147153657
IDR: 147153657
Текст научной статьи Теоретические вопросы сопоставительного изучения типологии видовременных систем
Одной из характерных черт современного теоретического языкознания является расширение сферы исследования грамматического строя различных языков в синхронном плане, широкое развитие сопоставительных и типологических исследований, поиски новых путей и методов анализа языковых систем, применение более строгих критериев к изучению внутренней, семантической стороны этих систем. Идея о том, что системность является одной из наиболее существенных объективных черт функционирования языка, находит своё подтверждение в результатах многочисленных конкретных работ, посвященных анализу языковых систем. Хотя, в настоящее время среди лингвистов существуют определённые расхождения относительно того, что следует понимать под системой в языке, имеются ли различия между системой и структурой, каковы конкретные исследовательские методы, которые могли бы служить надежной основой для более строгого анализа и систематизации языковых явлений.
В современной лингвистической литературе прочно утвердилось мнение о том, что поскольку язык весьма разнообразен и многогранен, проблема системности в языке не может пониматься прямолинейно и упрощенно. Хотя системность является объективной чертой языковой организации, её сущность различна в зависимости от того, с каким языковым «ярусом» мы имеем дело.
Без решения проблемы системности грамматического строя языка невозможно научное сопоставление грамматического строя различных языков, поскольку оно предполагает не сравнение отдельных, разрозненных фактов, а сопоставление целых систем, служащих в анализируемых языках сходным коммуникативным целям. В свою очередь решение проблем сопоставительного характера важно для усовершенствования методики преподавания языков, для теории перевода, языковых контактов и т. д.
В области сопоставительного исследования грамматического строя типологически различных языков, например, английского и русского, наибо лее реальным путем, как нам представляется, было бы начать с отдельных, относительно автономных систем, например, видовременных систем глагола современного английского и русского языков, которые в настоящее время уже исследованы достаточно подробно. В современной лингвистике имеется уже много различных описаний видовременных систем английского и русского глагола, причем каждое такое описание может рассматриваться нами как определенная модель, ставящая своей задачей раскрытие наиболее существенных черт функционирования этой системы. При этом вполне естественно, что не все эти модели окажутся одинаково приемлемыми для сопоставительного исследования. Своеобразие сопоставительных проблем заключается в том, что здесь единственно приемлемой основой для сопоставления может быть не внешняя, формальная, а внутренняя, т. е. значимая сторона языковых систем. Следовательно, само сопоставление может быть достаточно успешным лишь в том случае, если мы располагаем двусторонними описаниями видовременных систем современного английского и русского языков. Основная трудность при этом заключается в том, что при изучении значимой стороны видовременных систем должны быть выработаны определенные строгие критерии, на основе которых можно было бы более точно подойти к решению проблемы определения значений различных видовременных форм в том или ином контексте и тем самым предотвратить произвольное обращение с языковыми фактами.
Как известно, для исчерпывающего описания некоторого явления, в том числе и явления языка, для формализации описания, делающей трактовку данного явления более объективной, необходим список исходных понятий. Именно такой список обеспечивает адекватность описания, в особенности типологического, и позволяет одинаково оценивать родственные факты в разных языках при типологическом сопоставлении.
Безусловно, лингвистика не располагает «оракулом, могущим ответить, соответствует ли та или иная гипотеза или теория «реальной картине языка» или не соответствует»1. Именно поэтому в отношении грамматической категории, как и в решении многих других вопросов общей теории, нужно, видимо, исходить из того, что следует считать грамматической категорией, а не из того, чем она может или не может являться в том или ином языке. В языке, как знаковой системе, нет пустых элементов. Каждый элемент любого уровня языка является сигналом, значение которого определяет его место в системе. Учитывая тот факт, что наиболее общие понятия грамматической системы основаны именно на противопоставлениях (предложения личные / безличные; падежи именительный / косвенные и т. д.) наиболее адекватным приходится признать определение грамматической категории, исходящее из обязательного наличия оппозиции между, по крайней мере, двумя взаимоисключающими грамматическими значениями одного плана. Конечно, можно считать категориями и то, что большинством исследователей признается членами одной категории, т. е. отдельные времена, падежи и т. д. Однако и в этом случае определенные категории окажутся противопоставленными друг другу, образующими ряды оппозиций в рамках значения, более общего, чем значение каждого отдельного члена оппозиции.
В современном языкознании широко применяется рассмотрение грамматических оппозиций в свете учения об оппозициях грамматического плана, делаются попытки не только описать грамматические оппозиции в терминах грамматики, но и отыскать в каждой из них закономерности, приписываемые явлениям грамматического уровня. Такое приложение четко определенных однозначных терминов к изоморфным системам разных уровней несомненно способствует более объективному подходу к изучению закономерностей языка как системы. Тем более, что граммемы, как единицы грамматического уровня, имеют важную общую характеристику: являются «коммуникативно значимыми единицами»2. В противоположность членам фонологической корреляции, члены грамматической корреляции не обладают признаками, которые можно было бы представить экстралингвистически, в виде чисто физической субстанции. Материальная оболочка, в которой грамматическая категория реализуется в языке, является знаком какого-то десигната, который может и не иметь денотата в виде внеязыковой сущности3. Существование определенных грамматических форм, как членов категориальной оппозиции, обусловлено тем и только тем, что они имеют определённую характеристику в плане содержания. В отношении различия противочленов грамматической категории, его признаком будет являться сам элемент плана содержания, т. е. грамматическое значение. Дело, таким образом, заключается не столько в том, что объявить категорией (форму или ряд форм), сколько в том, что на уровне грам матических универсалий противопоставление значимостей, образующих систему, является эквивалентным. Самый принцип взаимоисключения противопоставленных друг другу форм, на котором основано принимаемое в современной лингвистике определение грамматической категории, принцип взаимоисключения в плане одного общего содержания вообще возможен лишь при условии наличия положительного значения у каждого из членов оппозиции. Действительно, на основании чего некоторые формы признаются членами одной оппозиции? Включение в систему грамматической категории формы, оставляющей невыраженным признак этой категории, разрушает все построение. Именно так, в частности, и обстоит дело с трактовкой рядом исследователей форм вида в системе английского глагола.
Принимая, в качестве исходной посылки, обязательное наличие противопоставленности форм по общему значению, ряд учёных определяют Continuous как форму, которая дает действию положительную характеристику процесса, конкретно протекающего в определённый момент времени, и, следовательно, обозначает незавершенное действие; форма же Simple не дает действию никакой особой характеристики. Поскольку общим значением категории вида эти авторы считают характер действия, получается, что форма Simple выпадает из системы, ибо, если признать нейтральность этой формы в отношении общего значения вида как категории, включение этой формы в видовую систему окажется лишенным основания. В результате исчезает представление и о самой системе, ибо форма Continuous оказывается изолированной, ничему не противопоставленной в плане общего значения категории. Тем самым снимается вопрос о системе видов в английском языке именно как системе, ибо система создается оппозициями.
Большую трудность представляет зачастую выбор надлежащего основания для сравнения членов грамматической оппозиции. Сравним, например, какие разные признаки кладутся отдельными исследователями в основу определения гиперпризнака категории вида: от лексического значения конкретного характера самого действия до всеобъемлющего значения общей направленности действия (Э. Кошмидер). Следует сказать, что выбор адекватного основания для сравнения, как критерия анализа любых соотношений, имеет большое значение и может вызвать затруднения не только при лингвистическом исследовании.
Одномерность грамматической оппозиции -это база для сравнения ее противочленов. При исследовании грамматических значений база для сравнения является всякий раз данной, она принимается за величину постоянную, тогда как основание для сравнения будет искомой переменной величиной. Однако здесь можно впасть в ошибку, приняв за основание для сравнения дифференциальные признаки отдельных форм.
Кузнецова Л.В., Кузнецова Л.М.
Теоретические вопросы сопоставительного изучения типологии видовременных систем
Если принимать за основание для сравнения родственных оппозиций отдельные дифференциальные признаки грамматических форм в отдельных языках, то это лишь затруднит типологическое описание и типологическое сопоставление, например, представляется, что если вслед за А.В. Исаченко, считать общим значением категории числа значение нерасчлененности / расчлененности, то для языков, имеющих систему: единственное / двойственное / тройственное / множественное число, придется выбирать другое основание для сравнения, а отсюда и по-иному определять общее значение категории числа. Выделение набора дифференциальных признаков данного элемента грамматической системы языка - это первый уровень описания системы - классификация на уровне анализа. Выбор же надлежащего основания для сравнения, которое и будет общим значением данной грамматической категории как универсалии языка - это уже следующий уровень описания - уровень синтеза.
Именно то, что при установлении общего значения оппозиции исследователь исходит из какого-то одного дифференциального признака одной из форм, и приводит к признанию обязательности бинарности, как принципа организации системы, и привативности, как основного характера взаимоотношения между элементами системы.
Представляется, однако, что на уровне синтеза признание обязательной бинарности, как ведущего принципа организации системы, налагает искусственные рамки на возможное разнообразие системы, так же как и рассмотрение целого ряда оппозиций как привативных не отражает подлинного характера взаимоотношения между членами этих оппозиций.
-
1 Исаченко А.В. Бинарность, приватные оппозиции и грамматические значения И Вопросы языкознания, 1963. № 2. С. 44.
-
2 Мухин А.М. Функциональные лингвистические единицы и методы структурного анализа языка // Вопросы языкознания, 1961. № 1. С. 85.
-
3 Шендельс Е.И. О грамматических значениях в плане содержания И Принципы научного анализа языка. М., 1959.
Список литературы Теоретические вопросы сопоставительного изучения типологии видовременных систем
- Исаченко А.В. Бинарность, приватные оппозиции и грамматические значения//Вопросы языкознания, 1963. № 2. С. 44.
- Мухин A.M. Функциональные лингвистические единицы и методы структурного анализа языка//Вопросы языкознания, 1961. № 1. С. 85.