Теоретический анализ проблемы межкультурного взаимодействия
Бесплатный доступ
Статья посвящена теоретическому анализу межкультурного взаимодействия. Представлен основной материал теоретических теорий межкультурного взаимодействия.
Межкультурное взаимодействие, этнос, культура
Короткий адрес: https://sciup.org/140278427
IDR: 140278427
Theoretical analysis of the problem of intercultural interaction
The article is devoted to the theoretical analysis of intercultural interaction. The main material of theoretical theories of intercultural interaction is presented.
Текст научной статьи Теоретический анализ проблемы межкультурного взаимодействия
Актуальность исследования. На рубеже второго и третьего тысячелетий становится всё более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех стран мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях.
Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят всё больше средств, чтобы сохранять и развивать свою целостность и культурный облик. Эта тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь всё более взаимосвязанным и единым ,не утрачивает своего культурного разнообразия.
Необходимость установления и укрепления международных связей обусловлена расширением культурных границ и приобрела статус насущной необходимости.
Проблема исследования заключается в том, что в процессе межкультурного взаимодействия человек сталкивается с рядом трудностей, среди которых языковое различие является далеко не единственным.
Несовпадения в восприятии окружающего мира носителями разных культур влечет за собой непонимание и конфликт. Основные причины этих неудач лежат за пределами очевидных различий в одежде, обычаях, национальной кухне, нормах поведения или построения отношений.
Характер взаимоотношений между народами, безусловно, определяется текущими экономическими и политическими интересами. Однако очень часто за ними скрываются факторы более глубокого порядка – духовные ценности, без учета и понимания которых невозможно установить нормальные добрососедские отношения между народами и прогнозировать их будущее.
Взаимодействие культур - необычайно актуальная тема в условиях современной России и мира в целом. Вполне возможно, что она важнее, чем проблемы экономических и политических взаимоотношений между народами. Культура составляет в стране известную целостность, и чем больше у культуры внутренних и внешних связей с другими культурами или отдельными ее отраслями между собой, тем выше она поднимается.
Целью данной работы является анализ существующих теоретических подходов к изучению межкультурного взаимодействия.
Постановка проблемы. Исследователи межкультурных взаимодействий различным образом подходят к их типологизации и классификации. Так, одна из наиболее простых типологий основывается на прямой аналогии с взаимодействием биологических популяций. В качестве основного критерия, определяющего характер межкультурного взаимодействия, здесь выступает результат влияния одной культуры на другую. В соответствии с этим показателем, взаимодействие между двумя культурами осуществляется по одному из четырех сценариев:
-
1) «плюс на плюс» - взаимное способствование развитию;
-
2) «плюс на минус» - ассимиляция (поглощение) одной культуры другой;
-
3) «минус на плюс» - модель взаимодействия аналогична второму варианту, только контрагенты меняются местами;
-
4) «минус на минус» - обе взаимодействующие культуры подавляют друг друга. [3].
Данная типология, при всей ее заманчивой простоте и сравнительной легкости эмпирической интерпретации, характеризуется рядом существенных недостатков. Во-первых, весь спектр межкультурных взаимодействий здесь сводится только к трем вариантам (поскольку второй и третий сценарии практически идентичны), тогда как в реальности он представляется более многообразным. Во-вторых, в данной типологии отсутствуют какие-либо указания на факторы, обусловливающие «выбор» того или иного варианта взаимодействия. В-третьих, в ней совершенно не раскрывается содержание взаимодействия культур: в чем именно выражается подавление одной культурой другой, каковы критерии того, что культура способствует развитию своего контрагента, как происходит ассимиляция и т.п., из-за чего данная типология оказывается слишком абстрактной и фактически «повисает в воздухе». Более глубокая в теоретическом отношении типология межкультурного взаимодействия предложена В.П. Бранским. [2].
В рамках своей теории социального идеала В.П. Бранский выделяет четыре основных принципа взаимодействия между носителями конкурирующих идеалов [2]:
-
1) принцип фундаментализма (непримиримости);
-
2) принцип компромисса;
-
3) принцип арбитража (нейтрализации);
-
4) принцип конвергенции (синтеза).
Еще одна, достаточно широко известная типология межкультурных взаимодействий принадлежит американскому антропологу Ф.К. Боку[3]. Этот исследователь выделяет пять основных моделей оптимизации межкультурного взаимодействия, соответствующих различным способам преодоления культурного шока:
-
1) геттоизация (отгораживание от всякого соприкосновения с чужой культурой через создание и поддержание собственной замкнутой культурной среды);
-
2) ассимиляция (отказ от своей культуры и стремление целиком усвоить необходимый для жизни культурный багаж чужой культуры);
-
3) культурный обмен и взаимодействие (промежуточный способ, предполагающий благожелательность и открытость обеих сторон друг другу);
-
4) частичная ассимиляция (уступка в пользу инокультурной среды в какой-то одной из сфер жизни при сохранении верности своей традиционной культуре в других сферах);
-
5) колонизация (активное навязывание чужой культуре собственных ценностей, норм и моделей поведения).
Типология Ф.К. Бока характеризуется большей детализированностью и, в силу антропологической ориентации его работы, несколько меньшей умозрительностью, чем две предыдущие. В ней также присутствует содержательная расшифровка типов взаимодействия. Однако акцент в данной типологии делается, на наш взгляд, именно на социальное содержание взаимодействия. К тому же, насколько можно судить, модели взаимодействия культур здесь выведены на основе не столько аналитического, сколько описательного критерия, что дает известное смещение акцентов. Так, применительно к нашей исследовательской ситуации, различие между «ассимиляцией» и «колонизацией» одной культуры другой малосущественно, а некоторые другие из возможных вариантов взаимодействия не учитываются вообще[3].
В современной социологии и антропологии предпринимаются и другие попытки типологизации межкультурных взаимодействий. Так, Н.К. Иконникова, основываясь на разработках западных исследователей, предлагает усложненный вариант типологии, основанный на линейной схеме прогрессивного развития взаимного восприятия культур-контрагентов [4]:
1)Игнорирование различий между культурами;
-
2)Защита собственного культурного превосходства;
3)Минимизация различий;
4)Принятие существования межкультурных различий ;
5)Адаптация к иной культуре;
6)Интеграция и в родную, и в иную культуру.
Сильная сторона данной типологии заключается в раскрытии социально-психологического содержания взаимодействия культур и в двухуровневой ступенчатой дифференциации установок взаимного восприятия (первые три установки относятся к «культуроцентрическим», вторые три - к «культуррелятивным»). Слабой ее стороной является упрощенный подход к социальной и культурной ситуации взаимодействия, аналогичный тому, который имеет место в типологии Ф. Бока [3]: индивид или небольшая группа в инокультурном окружении, и «механический» подход к самой культуре, которой отказывается в статусе определяющего фактора взаимодействия.
Межкультурное взаимодействие - контакт двух или более культурных традиций (канонов, стилей), в ходе и результате, которого контрагенты оказывают существенное взаимное влияние друг на друга. Наши представления о межкультрном взаимодействии (а, значит, и об этнических процессах в целом), остаются слишком поверхностными до тех пор, пока не будет, выяснено какие культурные черты поддаются, заимствованию и при каких обстоятельствах, а какие - нет.
При межкультурном взаимодействии могут восприниматься лишь те культурные черты, которые приемлемы с точки зрения функциональным внутри этническим конфликтом народа-реципиента, хотя бы посредством определенной коррекции и переосмысления. Любые культурные черты, которые могли бы вызвать дисфункцию функционального внутри этнического конфликта данной культуры отвергаются ,если, конечно, речь не идет об общем кризисе культуры.
Взаимодействие осуществляется на разных уровнях и разными группами носителей соответствующих культур. Субъектов межкультурного взаимодействия можно условно подразделить на три группы:
-
1)детали науки и культуры, взаимодействующие с целью узнать чужую культуру и познакомить со своей ;
-
2) политики, рассматривающие межкультурные связи как одну из сторон социальных или политических проблем, включая международные , или даже как средство их решения ;
3)население, сталкивающее с представителями других культур на бытовом уровне. [3].
Выделение уровней межкультурного взаимодействия в зависимости от его субъектов помогает избежать абстрактной постановки вопроса и конкретнее осмысливать цели взаимодействия. Различающиеся у разных групп; средства, используемые для их достижения; тенденции каждого уровня взаимодействия и их перспективы. Выявляется возможность отделить проблемы собственно межкультурного взаимодействия от социальных, экономических и политических проблем, скрытых за «столкновением цивилизаций» или диалогом культур.
А.А.Леонтьев также подчеркивает, что центральным моментом определения общения является не «передача информации», а взаимодействие с другими людьми как внутренний механизм жизни коллектива, причем взаимодействие понимается как обмен идеями, интересами и т.п. и формирование установок, усвоение общественно -исторического опыта [5]. А.А.Леонтьев указывает, что взаимодействие (интеракция) опосредовано общением и благодаря общению люди могут вступать во взаимодействие. Взаимодействие, интеракция, по А.А.Леонтьеву, это коллективная деятельность, которая рассматривается не со стороны содержания или продукта, а в плане ее социальной организации [5].
Таким образом, сущность взаимодействия сводится к совместной, коллективной деятельности и к ее социальной природе и организации. Данное понимание взаимодействия определило содержание дальнейших исследований общения и совместной деятельности [5], однако, очевидно, что трактовка взаимодействия через раскрытие его «совместно-коллективных» и «социально-организационных» структур и процессов еще не раскрывает сущностной природы и внутреннего механизма феномена взаимодействия.
Взаимодействие в свою очередь отражает универсальный тип связи между субъектами тех или иных отношений. Оно как минимум предполагает одномоментное существование этих субъектов и влияние друг на друга. В этом случае следует учитывать то, что большие системы характеризуются жизнеобеспечивающими программами действий, собственной структурой, содержанием, функциями, отношениями и другими атрибутами, создавая развернутый, иерархичный комплекс связей. Одним из наиболее сложных типов взаимодействия выступает взаимодействие культур (межкультурное взаимодействие), вызывая особый интерес специалистов различных областей теории и практики.
Понятия «межкультурного взаимодействия» — это общение людей, представляющих разные культуры. Г. А. Аванесова отмечает [1]: «Взаимодействие культур — особый вид непосредственных отношений и связей, которые складываются между, по меньшей мере, двумя культурами, а также тех влияний, взаимных изменений, которые появляются в ходе этих отношений. Решающее значение в процессах взаимодействия культур приобретает изменение состояний, качеств, областей деятельности, ценностей той и другой культуры, порождение новых форм культурной активности, духовных ориентиров и признаков образа жизни людей под влиянием импульсов, идущих извне» В отдельных подходах отмечается, что межкультурное взаимодействие осуществляется, если отправитель и получатель сообщения принадлежат к разным культурам, если участники коммуникации осознают культурные отличия друг друга.
Вывод: Таким образом, все вышеизложенное дет возможность утверждать, что межкультурное взаимодействие является сложным междисциплинарным понятием. Определено, что как особый вид непосредственных отношений и связей применительно к нацональным культурам (этнокультурам) межкультурное взаимодействие — это общение людей, представляющих разные культуры. особый вид непосредственных отношений и связей, которые складываются между, по меньшей мере, двумя культурами, а также тех влияний, взаимных изменений, которые появляются в ходе этих отношений
Список литературы Теоретический анализ проблемы межкультурного взаимодействия
- Аванесова Г. А. Взаимодействие культур/ Г.А.Аванесова // Культурология. ХХ век\\: Словарь. - СПб.\\:Университетская книга, 1997.
- Бранский В.П. Теоретические основания социальной синергетики / Бранский В.П. Петербургская социология.- 1997.- № 1
- Велик А. А. Психологические направления в этнологии США. От исследования «культура-и-личность» к психологической антропологии // Этнология в США и Канаде / Под ред. Е. А. Веселкина, В. А. Тишкова. М.: Наука, 1989. С. 190-240.
- Иконникова Н. К. Механизмы межкультурного восприятия // Социологические исследования./Иконникова Н.К. - М., 1995. - № 11.
- Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность./Леонтьев А.Н. - М.: Политиздат, 1972.-304с.