Термины заместительного родства в архангельских говорах
Автор: Качинская Ирина Борисовна
Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology
Рубрика: Язык, культура, общество
Статья в выпуске: 4 (36), 2016 года.
Бесплатный доступ
К понятию «заместительное родство» относятся лексемы, обозначающие приемных родителей и детей: отчима, мачеху, пасынка, падчерицу, сводных детей. Близки к этой семантической группе лексемы, называющие 'сирот', а также детей и взрослых, принятых в дом в качестве помощников, которым оставляют в наследство имущество. В статье рассматриваются термины, используемые для номинации приемных родителей и детей или для обращения к ним: в обращении, как правило, присутствуют термины кровного родства, могут употребляться как отдельные термины, так и сочетания. Показана мотивация терминов со значением 'приемные дети'. Замечено, что инвентарь терминов любой лексико-семантической группы в говорах гораздо богаче, чем в литературном языке, прежде всего за счет словообразовательной, но также и семантической деривации. Это касается и терминов заместительного родства; от этих терминов осуществляется метафорический перенос в область ботаники (широко известно травянистое растение мать-и-мачеха; боковые побеги растения называются пасынками). В говорах примеров метафорического переноса значительно больше, они затрагивают не только ботаническую, но и зоологическую сферу, используются в предметной и абстрактной областях. Чаще других переносные значения развивают лексемы мачеха и пасынок. Термины заместительного родства в их прямых и переносных значениях рассмотрены на материале архангельских говоров.
Термины родства, приемные родители, приемные дети, русская диалектология, северные говоры
Короткий адрес: https://sciup.org/14729479
IDR: 14729479 | УДК: 81''28 | DOI: 10.17072/2037-6681-2016-4-5-12
Terms for adoptive parents and adoptive children in Arkhangelsk dialects
Lexemes denoting adoptive parents and adoptive children - stepfather, stepmother, stepson, stepdaughter, stepsibling - refer to the notion "adoptive relationship". Close to this group are those lexemes which name orphans and also children and adults who were taken to one's home as helpers and inherited property later on. The article deals with the terms used to name adoptive parents and children or to address them. Forms of address, as a rule, involve terms of consanguinity. Both separate terms and combinations can be found. Motivation for the terms with the meaning "adoptive children" is also shown. As a rule, the inventory of terms of any lexical-semantic group is much more abundant in dialects than in literary language, primarily due to word-forming and also semantic derivation. However, this also concerns terms of adoptive relationship. These terms presuppose metaphoric transfer to the botanical field (e. g. mat'-i-macheha (foalfoot, in literal translation - mother-and-stepmother) is known to have offshoots called pasynki (stepsons)). Examples of metaphoric transfer in dialects are much more numerous, they relate not only to the botanical field but also to the zoological one and are used in the objective and abstract spheres. Macheha (stepmother) and pasynok (stepson) tend to develop transferred meanings more often than other lexemes. In the article, terms of adoptive kinship in their direct and transferred meanings are considered, Arkhangelsk dialects being the case study.
Список литературы Термины заместительного родства в архангельских говорах
- Архангельский областной словарь/под ред. О. Г. Гецовой, Е. А. Нефедовой. М., 1980-2015. Вып. 1-16-(изд. продолжается)
- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка/под ред. И. А. Бо-дуэна де Куртенэ. М.: Изд. группа «Прогресс», 1994. Т. III
- Картотека «Архангельского областного словаря»/Моск. гос. ун-т, филол. фак-т, каф. русского языка, каб. русской диалектологии
- Качинская И. Б. Термины родства и предметный мир (Термины родства и языковая картина мира. По материалам архангельских говоров)//Материалы и исследования по русской диалектологии. III (IX)/отв. ред. Л. Л. Касаткин. М.: Наука, 2008. С. 265-283
- Качинская И. Б. Заместительное родство. Приемные дети (по материалам архангельских говоров)//Актуальные проблемы русской диалектологии и исследования старообрядчества: тезисы докл. Междунар. конф. 19-21 октября 2009 г. М.: Ин-т рус. языка им. В. В. Виноградова РАН, 2009. С. 104-106
- Качинская И. Б. Термины родства и наименования людей по полу и возрасту: диффузность смыслов // Cilveks valoda: etnolingvistika, lingvistisk, pasaules aina (Человек в языке: этнолингвистика, лингвистическая картина мира) // Komparativistikas almanahs. Nr. 4(33). (Альманах компаративистики. № 4(33)). Даугавпилс. Латвия, 2014. С.198-214
- Мороз А. Б. Чтоб тя лихая немочь изняла!//Русская речь. 2000. № 1. С. 89-94
- Обратный словарь архангельских говоров. М.: Наука, 2006
- Словарь русских народных говоров. М.; Л., СПб.: Наука, 1965-2015-. Вып. 1-48-. (изд. продолж.). СПб., 1989. Вып. 24
- Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей/гл. ред. А. С. Герд. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. Вып. 4
- Толстая С. М. Категория родства в этнолингвистической перспективе (вместо предисловия)//Категория родства в языке и культуре/отв. ред. С. М. Толстая. М.: Индрик, 2009. С. 7-22
- Качинская И. Б. Термины родства и растительный мир (по материалам архангельских говоров)//Севернорусские говоры.: межвуз. сб./отв. ред. А. С. Герд. СПб.: Изд-во С.-Петерб. унта, 2012. Вып. 12. С. 83-96