Transformation of communicative and emotional values in Russian linguoculture

Бесплатный доступ

Values are generally accepted guidelines that are important for the formation, development and existence of both the individual and society. In his communicative practice, a person relies on universal and culturally-based values, which, in turn, are subject to evolution or degradation at various stages of social development. The authors of the article, guided by the idea of the flexibility and variability of values in certain historical epochs, attempt to demonstrate that at present, due to social and cultural processes, communicative and emotional values in Russian linguistic culture undergo certain change, which transforms the existing system of values. The researchers’ attention is focused on such communicative values as truth and modesty, which seem to be unconditional and absolute moral and ethical guidelines for representatives of Russian linguistic culture. The analyzed material from the National Corpus of the Russian language, Internet forums and examples from live conversation show that in the modern Russian-speaking consciousness, truthful and modest communicative behavior is interpreted and evaluated a little differently than before. Similar to communicative values, the value of emotions is also subject to transformation. As an example of the inversion of the linguocultural value of emotions, we consider the emotion of anger, which is among the universal human emotions. The analysis of modern feature films allows us to conclude that anger and other destructive emotions of the protagonist can be recognized as a constructive force that changes the world for the better, and its positive assessment leads to such behavior being socially approved in real life.

Еще

Communication, communicative behavior, linguoculture, value, emotion, inversion

Короткий адрес: https://sciup.org/149131555

IDR: 149131555   |   DOI: 10.15688/jvolsu2.2020.2.5

Список литературы Transformation of communicative and emotional values in Russian linguoculture

  • Archimandrite Rafael (Karelin). O strasti gneva [About Passion of Anger]. URL: http://www. pravoslavie.ru/smi/37600.htm (accessed 15 April 2018).
  • Bibi S.A., Motet T.P., 2007. Kommunikatsiya i tsennosti [Communication and Values]. Vestnik R UDN [RUDN Journal], no.1, pp. 11-32.
  • Chesnokov I.I., 2009. Mest kak emotsionalnyy povedencheskiy kontsept (opyt kognitivno-kommunikativnogo opisaniya v kontekste russkoy lingvokultury): avtoref. dis.... d-rafilol. nauk [Revenge as an Emotional Behavioral Concept (Experience of a Cognitive-Communicative Description in the Context of Russian Linguoculture). Dr. philol. sci. abs. diss.]. Volgograd. 44 p.
  • Dementyev VV, 2010. Teoriya rechevykh zhanrov [The Theory of Speech Genres]. Moscow, Znak Publ. 600 p.
  • Dodonov B.I., 1987. Vmire emotsiy [In the World of
  • Emotions]. Kiev, Politizdat. 52 p. Ekman P., 1984. Expression and the Nature ofEmotion. Scherer K., Ekman P., eds. Approaches to Emotion. New York, pp. 319-340.
  • Izard C., 1979. Facial Expression, Emotion, and Motivation. Nonverbal Behavior: Applications and Cultural Implications. New York, Academia Press, pp. 31-49.
  • Komarov A.S., 2013. Obshchechelovecheskie tsennosti: opyt apologii [Universal Values: Apology Experience]. Perspektivy nauki i obrazovaniya [Perspectives of Science and Education], no. 4, pp. 21-29.
  • Kovecses Z., 1990. Emotion Concepts. New York, Springer-Verlag. 230 p.
  • Kovecses Z., 2005. Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge, Cambridge University Press. 314 p.
  • Leech G.N., 1983. Principles of Pragmatics. London, Longman. 257 p.
  • Neykurs L. Gniloe slovo ubivaet ne khuzhe raka [Rotten Word Kills No Worse Than Cancer]. URL: http: //neikurs.com/stati/gniloe-slovo-ubivaet-ne-huzhe-raka (accessed 20 October 2018).
  • Pokrovskaya (Volkova) Ya.A., 1998. Otrazhenie v yazyke agressivnykh sostoyaniy cheloveka (na materiale anglo- i russkoyazychnykh khudozhestvennykh tekstov): dis. ... kand. filol. nauk [The Language Reflection of the Aggressive States of a Person (Based on English and Russian Artistic Texts). Cand. philol. sci. diss.]. Volgograd. 188 p.
  • Prosvirnina I.S., Shao Zh., 2013. Kontsept «skromnost» v russkikh i kitayskikh paremiyakh [The Concept of "Modesty" in Russian and Chinese Proverbs]. Philology and culture, no. 4 (34), pp. 97-104.
  • Stefanskiy E.E., 2008. Emotsionalnye kontsepty kak fragment mifologicheskoy i sovremennoy yazykovykh kartin mira (na materiale kontseptov, oboznachayushchikh negativnye emotsii v russkoy, polskoy i cheshskoy lingvokulturakh) [Emotional Concepts as a Fragment of Mythological and Modern Language Worldview (Based on Concepts that Denote Negative Emotions in Russian, Polish and Czech Linguistic Cultures]. Samara, Samarskaya gumanitarnaya akademiya. 316 p.
  • Troneva E.V, 2009. Evfemisticheskaya leksikalizatsiya kontsepta «gnev» v angliyskoy lingvokulture [Euphemistic Lexicalization of the Concept "Anger" in English Linguoculture]. Yazyk. Soznanie. Kommunikatsiya [Language. Consciousness. Communication]. Moscow, Maks Press Publ., iss. 39. pp. 50-56.
  • Tsennosti i kommunikatsiya v sovremennom obshchestve, 2012 [Values and Communication in Modern Society]. Saint Petersburg, Izd-vo Politekhnicheskogo universiteta. 227 p.
  • Vladykina T. Seychas vzorvus! [I'll Blow Up Now!]. Rossiyskayagazeta, 2013, December 23. URL: http: //www. rg. ru/2 013/12/ 10/portret.html (accessed 19 May 2018).
  • Wierzbicka A., 2002. Russian Cultural Scripts: The Theory of Cultural Scripts and Its Applications. Ethos, vol. 30, no. 4, pp. 401-432.
  • Yakovleva E.A., 1998. Eticheskie kontsepty «pravda, istina» i «lozh, obman» v makrotekste zhivoy rechi [Ethical Concepts "Truth" and "Lie, Deception" in the Macrotext of Live Speech]. Kulturnye i dukhovnye traditsii russkikh Bashkortostana: istoriya i sovremennost [Cultural and Moral Traditions of Russians in Bashkortostan: History and Modernity]. Ufa, Bashkirskiy gosudarstvennyy universitet, vol. 2, pp. 134-137.
  • Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka [Dictionary of Modern Russian Literary Language]. Vol. 3. Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1954. 1340 cols.; Vol. 13. Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1962. 1516 cols.
  • Efremova T.F., ed. Novyy slovar russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatelnyy. V 2 t. T. 1 [The New Explanatory Word-Formative Dictionary of the Russian Language. In 2 Vols. Vol. 1]. Moscow, Drofa Publ., Russkiy yazyk Publ., 2000. 1209 p.
  • Fasmer M. Etimologicheskiy slovar russkogo yazyka. V 4 t. T. 3 [Etymological Dictionary of the Russian Language. In 4 Vols. Vol. 3]. Saint Petersburg, Terra-Azbuka Publ., 1996. 832 p.
  • Ozhegov S.I. Slovar russkogo yazyka [Dictionary of the Russian Language]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1987. 750 p.
  • Natsionalnyy korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. URL: http://www.ruscorpora. ru/new/.
  • Shanskiy N.M., Bobrova T.A. Shkolnyy etimologicheskiy slovar russkogo yazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language]. URL: http://www.slovorod.ru/etym-shansky/shan-s.htm#sk (accessed 15 October 2018).
  • Ushakov D.N., ed. Tolkovyy slovar russkogo yazyka [Explanatory Dictionary of the Russian Language]. URL: http://ushakovdictionary.ru/ (accessed 11 October 2018).
Еще
Статья научная