Транспарентность в языке и дискурсе: модель междисциплинарного анализа

Бесплатный доступ

В статье описана тенденция к использованию узкоспециальной (терминологической) лексики в современной публичной коммуникации и предложена модель междисциплинарного анализа вхождения нового слова в русский язык, включающая лингвистический, лингвоаксиологический, когнитивный (когнитивно-дискурсивный, когнитивно-коммуникативный, когнитивно-психологический) аспекты. Объяснительные возможности модели продемонстрированы на примере ее применения к изучению «ключевого слова текущего момента» транспарентность. Показаны пути заимствования этой единицы и направления существенного расширения ее лексического значения под влиянием разных дискурсов до категориального, связанного с процессами передачи, получения информации и реагирования общества на информационный повод. Определено место слова транспарентность в синонимическом ряду: с применением методов лексикографического и компонентного анализа установлены семантические различия слов открытость, доступность, прозрачность, публичность, гласность, ясность. На основе данных Национального корпуса русского языка методами контекстуального, логико-когнитивного и когнитивно-дискурсивного анализа выявлена дискурсивная специфика значений указанных синонимов. Они рассмотрены сквозь призму субъектно-объектных, субъект-субъектных отношений в процессе информирования и охарактеризованы как члены когнитивно-коммуникативной категории транспарентность. Установлена связь лингвоментального феномена транспарентности со смежными понятиями доверия и равноправия. Разграничены добровольный и вынужденный характер трансфера и рецепции данных, описаны аксиологическая и когнитивно-психологическая составляющие передачи информации в процессе групповой и/или массовой коммуникации. Утверждается универсальность модели, имеющей потенциал применения к изучению других «ключевых слов текущего момента», отражающих умонастроения и «языковой вкус эпохи».

Еще

Коммуникация, когниция, язык, дискурс, транспарентность, категория транспарентности

Короткий адрес: https://sciup.org/149146327

IDR: 149146327   |   DOI: 10.15688/jvolsu2.2024.3.6

Список литературы Транспарентность в языке и дискурсе: модель междисциплинарного анализа

  • Белослудцев А. Н., Дзюба Е. В. Релокация как социально-экономический и правовой институт // Россия в глобальном мире. Т. 26, вып. 2. C. 97–123. DOI: 10.48612/rg/RGW.26.2.7
  • Бабенко Л. Г., 2008. Лексикология русского языка. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т. URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/1689
  • Болдырев Н. Н., 2008. Принципы и методы когнитивных исследований // Принципы и методы когнитивных исследований языка: сб. науч. тр. Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г. Р. Державина. С. 5–21.
  • Голованова Е. И., Маджаева С. И., 2020. О словаре эпохи пандемии коронавируса // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филологические науки. № 7 (441), вып. 121. С. 28–47. DOI: 10.47475/1994-2796-2020-10707
  • Дзюба Е. В., 2023. Политический код в лексике «текущего момента» // Коммуникативные коды в межкультурном пространстве как средство формирования общегуманитарных компетенций человека нового поколения: материалы III Междисциплинар. науч. конф. М.: КДУ: Добросвет. С. 180–186.
  • Комарова З. И., 2012. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике. Екатеринбург: Изд-во УрФУ. 818 с.
  • Кубрякова Е. С., Демьянков И. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г., 1996. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. фак. МГУ им. M. В. Ломоносова. 245 с.
  • Кузнецова Э. В., 1989. Лексикология русского языка. М.: Высш. шк. 216 с.
  • Плотникова А. М., 2023. Нейросеть как ключевое слово текущего момента // Филологический класс. Т. 28, № 2. С. 45–54.
  • Фестингер Л., 2018. Теория когнитивного диссонанса. М.: Эксмо. 256 с.
  • Шайбакова Д. Д., 2023. Лексическая объективация понятия «перемещающиеся лица»: Словарь Д. Н. Ушакова и современная лексикографическая практика // Филологический класс. Т. 28, № 4. С. 349–366. DOI: 10.26170/2071-2405-2023-28-4-349-366
  • Шмелева Т. В., 1993. Ключевые слова текущего момента // Collegium. № 1. С. 33–41.
  • Belosludtsev A., Dziuba E., Solopov D., Solopova O. The Term “Relocation”: Meaning, Form, and Function in Russian and English (Corpus-Based Research) // Springer Geography. P. 5–285. URL: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-031-50407-5_22 https://doi.org/10.1007/978-3-031-50407-5_22
Еще
Статья научная