Туристские практики курортного поселка Дедеркой
Автор: Лысикова Ольга Валерьевна
Журнал: Регионология @regionsar
Рубрика: Социология региона
Статья в выпуске: 2 (67), 2009 года.
Бесплатный доступ
В статье на основе прикладного социологического исследования представлен анализ современных туристских практик поселка Дедеркой Шепсинского сельского округа Туапсинского района Краснодарского края. Определены перспективы дальнейшего развития туризма в регионе.
Туризм, туристская практика, турист, гостеприимство, малая гостиница, экскурсия
Короткий адрес: https://sciup.org/147221046
IDR: 147221046
Текст краткого сообщения Туристские практики курортного поселка Дедеркой
В прошлом и настоящем жизнедеятельность отдыхающих тесно связана со сферой туризма и гостеприимства. В основу анализа современной туристской практики п. Де-деркой Шепсинского сельского округа Туапсинского района Краснодарского края положены результаты исследования, проведенного нами в июле—августе 2006—2008 гг. с использованием методов включенного наблюдения, свободного интервью с владельцами малых гостиниц, экскурсоводами, отдыхающими. Достоинством включенного наблюдения как метода сбора информации является «отражение событий в реальном времени и межличностных аспектов поведения и мотивов», в свою очередь интервью позволяет сфокусироваться на теме исследования и «глубоко проникнуть в важные сюжеты темы»1.
При въезде по железной дороге со стороны Сочи в Туапсе размещен билборд с надписью «Если есть на Земле рай, то это — Краснодарский край». На автостраде при въезде в п. Джубга на территории Джубгского лесничества находится другой билборд: «Туапсинский курортный район. Зачем искать лучшее?». В п. Небуг, где принимают посетителей аквапарк и дельфинарий, размещен билборд «От Инала до Шепси — лучший отдых на Руси». Эти девизы-слоганы имеют под собой весомые основания. Во-первых, природно-климатические особенности региона благоприятствуют
ЛЫСИКОВА Ольга Валерьевна, доцент кафедры менеджмента туристического бизнеса Саратовского государственного технического университета, кандидат исторических наук.
формированию положительных эмоций и впечатлений у отдыхающих. Во-вторых, гостеприимство и радушие местных жителей традиционны, к тому же они подкреплены тем, что обслуживание туристов — один из основных источников дохода. В-третьих, в этих фразах лаконично выражена стратегическая задача региона: оставаться привлекательным для местного населения и туристов.
Ландшафты п. Дедеркой сочетают морское побережье, субтропические и горные леса, уникальные климатические ресурсы, благоприятствующие развитию туризма. Из шести типов курортов, различающихся по степени соотношения природно-лечебных факторов, Дедеркой в рамках Туапсинской группы курортов следует отнести к климатическому курорту, где основным лечебно-профилактическим фактором является климат.
Поселок Дедеркой находится в 14 км от Туапсе. Население по переписи 2002 г. составляло 1 200 чел. В летний туристский сезон число людей в п. Дедеркой возрастает приблизительно на 2 400 чел., т. е. на каждого местного жителя приходятся два туриста. Поселок простирается на 5 км вдоль побережья Черного моря и располагается в живописном ущелье.
Отдых в п. Дедеркой носит, за редким исключением, коллективный семейный характер. Семьи из двух-трех поколений взрослых с детьми приезжают на собственных автомобилях, меньше приезжают на поездах, гораздо реже — на туристических автобусах. Это наблюдение сопоставимо с результатами социологических исследований 2003—2007 гг., проводимых сотрудниками Сочинского государственного университета туризма и курортного дела. Среди туристов, прибывающих на отдых в Сочи, 47,2 % приезжают железнодорожным транспортом, самолетом — 28,7 %, на личном автомобиле — 18,5 %, на автобусе — 4,9 %, на теплоходе — 0,2 %2.
Два коттеджа в п. Дедеркой, объединенные в единую гостиницу, следует отнести к малому отелю в 20 номеров. По уровню предоставляемых услуг он может быть отнесен к домашнему отелю эконом-класса. «Наша семья приехала из Абхазии в 1990 г., так как там начались военные действия. В п. Дедеркой родственников и знакомых не было. Купили маленький домик, постепенно обустраивались, от- страивались, зарабатывали продажей овощей и фруктов. С 1992 г. принимаем постояльцев-приезжающих»3. Работа гостиницы началась с 1992 г. и обеспечивается семьей из трех поколений (10 чел.), для которой этот вид деятельности является основным источником дохода, помимо продажи овощей, фруктов, вина.
В течение последних четырех лет эта семья сотрудничает с одной из саратовских турфирм, которая с июня по сентябрь еженедельно обеспечивает доставку туристов автобусами. В высокий сезон прибывают около 550 чел. Туристы размещаются в комнатах по 2—4 чел. Условия размещения разные, несмотря на единую стоимость турпутевки. Так, размещение в коттедже № 1 предпочтительнее, поскольку на три комнаты приходится один расположенный в коттедже санузел вместе с душем и ванной. Для гостей, расселенных в десяти комнатах коттеджа № 2, предназначены четыре душа (два душа с теплой водой, два — с холодной) и два туалета во дворе. В офисе саратовской турфирмы демонстрируются фотографии и описываются условия проживания в других апартаментах с более высоким уровнем комфорта и иной ценовой категорией, которые сдаются постоянным клиентам, приезжающим на своих автомобилях из Москвы, Санкт-Петербурга, Петрозаводска, Нижнего Новгорода, Самары, Саратова, Астрахани, Магадана.
Владельцы малой гостиницы, осознавая различия в степени комфортабельности размещения, однако не вводят ценовую дифференциацию, вероятно, по причине массовости туристов и желания обойтись без накладок. В августе стоимость турпутевки несколько выше, чем в июле, в мае и сентябре — меньше, чем в июле. В частных разговорах туристы выражали недовольство относительно несоответствия сформированных ожиданий реальности, а также одинаковой оплаты за разные условия проживания, намеревались по возвращении довести эту информацию до руководства турфирмы. На наш взгляд, сотрудники турфирмы вводят в заблуждение туристов по причине своей недостаточной информированности. Как выяснилось, в момент приобретения путевки в офисе ни один из менеджеров не был в п. Дедеркой.
Большинство туристов приобретает путевки с двухразовым питанием (обед, ужин). Следует отметить разнообразие раци- она. Это преимущественно мясные и овощные блюда, обилие специй, прохладительные напитки из кабачков и фруктов. Семья хозяев питается тем же, что и гости. Дневное меню не вывешивается, хотя это было бы важным элементом коммуникации с гостями, которые часто спрашивают: «Что это за блюдо?», «Из чего приготовлено?». Обеспечение питанием в условиях малой гостиницы курортного поселка можно считать такой же основной услугой, как и предоставление мест проживания.
Семья владельца малой гостиницы общается с постояльцами уважительно, сдержанно. Складывается впечатление, что они привыкли к калейдоскопу меняющихся лиц, но стараются не демонстрировать рутинность своей работы. В конфликтных ситуациях, когда гости предъявляют претензии, члены семьи держатся твердо, спокойно, не допуская развития ситуации по негативному сценарию, но и не идут на уступки. Своеобразная отстраненность проявляется и в языке общения. Так, с гостями беседа поддерживается по-русски, между собой — по-армянски. В малой гостинице и прилегающей к ней территории сложились две зоны — «гостевая» и «приватная», между которыми существуют некие границы, соблюдаются правила входа-выхода.
В беседе с владельцами малой гостиницы были выявлены пожелания и претензии к постояльцам, не высказываемые публично. «Чтобы не ходили чужие. Они же и воруют вещи у гостей. Нельзя шуметь после одиннадцати, так как это не нравится соседям. Но, вероятно, они сердятся из зависти. Им же постояльцев на автобусе не возят». Туристы являются «лакмусовой бумажкой» взаимоотношений между предоставляющими места проживания соседями, поскольку они являются конкурентами в сходных по набору и характеристикам услугах гостеприимства. Владельцы малых гостиниц опасаются недоброжелательности как со стороны соседей, так и приезжих, что проявляется в защитно-оборонительной реакции дистанцирования и пренебрежительных отзывов. «Как у других <хозяев> с постояльцами: свет, воду экономят, после одиннадцати вечера шуметь, смотреть телевизор, разговаривать, включать свет не разрешают». «Не берите там вино, оно из порошка». «У соседа — не бассейн, а лягушатник. Нет фильтра. Нужен человек для присмотра за купающими- ся, чистки бассейна. У каждого справку от дерматолога не потребуешь». «Часто мы появляемся на территории постояльцев? Не заходим и не мешаем людям отдыхать, расслабляться».
Весьма показательны характеристики хозяев своих гостей: «Все постояльцы разные: бывают лучше, бывают хуже. Одного тут сами же гости угомонили. Говорят: „Ты нам всю дорогу мешал, и теперь здесь продолжаешь”. Одна постоялица матрац испортила. Я говорю: „Либо стирай, либо с собой забирай”. А она: „Это я пиво разлила”. Но запах-mo другой. Пришлось менять матрац. Другая постоялица с большими претензиями была. С гонором. Каждый день белье меняй, комнату убирай. Так возьми сама и уберись. А такие требования должны быть за другую плату. Дальше — больше. У вас сколько постояльцев? А налоги платите? Так посмотрите тетрадь, которую ведем, если б не платили, то и работать бы не разрешили. Все обо всех знают». «У семьи из Магадана в прошлом году сломалась машина. Пока ее чинили, семья жила у нас просто так три дня, потому что не было денег».
Между хозяевами и постояльцами, продавцами фруктов, сувениров и пляжными отдыхающими обнаруживается четкая функционально-коммуникативная граница: одни работают, а другие отдыхают, первые зарабатывают деньги в летний сезон, а вторые тратят накопленные средства. «Я веду себя так, как наши руководители. Сначала продали нефть, газ, лес. Что еще можно продать? Так вот и я продаю вино, фрукты, услуги отдыхающим. Что еще продать?». «Некогда разговаривать с постояльцами, гостями: в сезон очень много работы». «Я не купалась в море, кажется, с 1998 г.». Это присуще, как правило, людям, живущим рядом с культурной или природной достопримечательностью, которая привлекает многих туристов издалека, а местный житель полагает, что это рядом, никуда не денется, и повседневная суета, работа не позволяют быть ей сопричастным.
Исключительно редко, но все-таки происходят серьезные эксцессы на предмет порчи имущества. Пострадавшей стороной, как правило, являются отдыхающие, а виновника найти не удается. «В прошлом году семья из пяти человек в п. Дедеркой снимала жилье в частном секторе на улице Заречной. Наш „Форд” и другие иномарки стаяли во дворе, а „Лады” — на улице. Ночью им стекла побили. Разбиралась милиция, но результата не было. На автобусе ехать экономичнее, чем на своей машине. Но на своем автомобиле совершать поездку гораздо комфортнее».
Интересны данные социологического опроса 2007 г. относительно мнений туристов и местных жителей об отношении сочинцев к гостям курорта: 62,4 % местных жителей уверены в том, что они гостеприимны и приветливы, но только 19,4 % гостей разделяют эту точку зрения4. Серьезных претензий друг к другу местные жители и туристы не имеют, что соответствует их взаимосвязанным интересам и притязаниям: для первых необходимо сделать бизнес прибыльным, для вторых — комфортно отдохнуть и получить яркие впечатления.
Поскольку пляж является местом сосредоточения людей, то и сопутствующие пляжному отдыху услуги находятся на пляже и в близлежащей зоне. К дифференцированным на различные потребительские предпочтения услугам относятся продажа сувениров и фруктов; катание на скутере, «банане», «таблетке»; плетение африканских косичек; рисование по трафаретам нестойких татуировок; предложение экскурсий; фотографирование.
Рядом с пляжем находится рабочее место реализатора экскурсионных путевок — сотрудника экскурсионно-туристической фирмы. Предлагаемые экскурсии разнообразны: посещение аквапарка и дельфинария в п. Небуге, аквапарка в Джубге; поездка в г. Туапсе и г. Сочи; историко-экологические маршруты на водопады, в ущелья, аулы.
Нами была выбрана экскурсия в п. Наджиго, привлекательная своей относительной новизной на региональном рынке экскурсионных услуг. Экскурсия является комбинированной, поскольку (как выяснилось по ходу, а не из рассказа распространителя) сочетает поездку на автобусе, ГАЗ-66, пешую прогулку по маршруту и, кроме того, синтезирует историко-этнографический и эколого-рекреационный компоненты. «Экскурсионный автобус опоздал на 35 минут, это случается из-за пробок в Туапсе по причине большого числа приезжающих на своих автомобилях в высокий сезон». Другой неприятной неожиданностью стало то, что в процессе приобретения путевок распространитель не сказал о возможности купания в озере водопада и необходимости купальника. Каждый экскурсант имел возможность ознакомиться с объявлениями в туристическом автобусе: «На все экскурсионные маршруты спортивная форма одежды и удобная обувь обязательны!». «Посетившим 4 экскурсии фирмы пятая — бесплатно».
Разработанный сочинскими специалистами двухкилометровый линейный маршрут не является сложным и пролегает в горном лесном тенистом ущелье вдоль русла реки, объединяющей три красивых водопада. Эта местность находится на территории Сочинского национального парка, организованного в 1986 г., общей площадью 191,3 тыс. га. В нем насчитываются 49 туристских маршрутов (пешеходных, конных, спелеологических) протяженностью 636 км5. Этот экскурсионный маршрут обустроен и технически оснащен (лестницы с поручнями, мостки, контейнеры для мусора, предупреждающие надписи). «Администрация обязала сделать перила, а древесины нет. Он срубил два дерева обычной, неценной породы. Он в этом разбирается, однако это была территория парка, поэтому его оштрафовали на 50 тысяч рублей».
В беседе с экскурсоводом выяснились важные детали профессиональной работы. Штат сотрудников турфирмы укомплектован и постоянен, существует потребность в экскурсоводах в летний сезон, когда график работы очень напряженный. «Зимний сезон — мертвый, май—сентябрь — активный». В высокий туристический сезон экскурсоводы работают без выходных, обслуживают до трех маршрутов ежедневно. Ежегодно руководство турфирмы организует курсы экскурсоводов и реализаторов. В последнее время налажено сотрудничество с коллегами из Франции и Турции (Анталья) для реализации совместных проектов в рамках курортного отдыха. «Пока туризм у нас невъездной. Иностранцы-туристы — это редкость. Если нужен экскурсовод со знанием иностранного языка, то приглашаем преподавателя из вуза. В прошлом году в пионерлагере „Солнышко” остановилась группа немецкиэс туристов. Хотя условиями они были недовольны, но от экскурсий и природы оказались в восторге».
В п. Дедеркой в течение последних 15 лет происходит стихийное складывание рынка средств размещения. Изначально система гостеприимства выстраивалась на основе мест собственного проживания. Затем они постепенно обустраивались для гостей. Наступил этап строительства для туристов специальных зданий — малых гостиниц, которые обслуживаются либо семьями частных владельцев, либо наемными работниками. Сейчас в поселке сосуществуют все три вида средств размещения.
На смену формуле «три S» (Sea — Sun — Sand) «море — солнце — пляж» приходит иная конструкция «три L» (Lore — Landscape — Leisure) «народные традиции — пейзаж — досуг». В эволюции туристских практик курортного поселка эти изменения очевидны. Фокус активности туристов смещается с пляжного отдыха на сочетание разнообразных форм деятельности в курортном месте. Экскурсионные программы предлагают ознакомление с народными традициями, природными ландшафтами, а также проведение активного досуга. Сегодня актуальны такие виды туризма, как историко-познавательный, этнический, рекреационно-оздоровительный, экологический, особенно ценно для потребителя их гармоничное сочетание в рамках одной поездки. Гибридизация отдыха и туризма стала широко распространенным и типичным явлением6.
Экскурсионное обслуживание отдыхающих имеет большие перспективы развития как в разработке и осуществлении новых маршрутов, так и в совершенствовании качества сервиса. Для студентов специальности «Социально-культурный сервис и туризм» Сочинского государственного университета туризма и курортного дела и других вузов стажировки на экскурсионных маршрутах были бы целесообразны с точки зрения приобретения профессиональных навыков.
Отметим перспективность развития туризма и сферы гостеприимства в курортном п. Дедеркой при условии соблюдения принципа устойчивости при поддержании экологического баланса, в рациональном и эффективном управлении местной туристской инфраструктурой, формировании доброжелательных отношений между местными жителями и отдыхающими.
Местное сообщество, представленное домохозяйствами и предпринимателями, может достичь социально-экономической выгоды при условии согласования частных интересов, бережного отношения к окружающей среде, внимательного отношения к туристам. «Этос регулярного производства шанса... принуждает современную личность планировать и реализовывать свой биографический проект преимущественно как „рыночный”»7. Это утверждение актуально для всех участников туристских практик: местных жителей, сотрудников турфирм и самих туристов. Вместе с тем согласимся с мнением А. Ю. Согомонова, что «российская культура все еще не совершила искомого перехода от „романтизма предприимчивого путешественника к рационализму хозяйственного поведения”»8, что обнаруживается в процессе пристального рассмотрения практик российских туристов.
В многочисленных малых гостиницах происходят активные межличностные коммуникации, в процессе которых отдыхающие и местные жители обсуждают насущные проблемы, интересуются не характерным для себя бытом, делятся мнениями о том, как живется простым людям в разных городах и регионах страны. Повседневные туристские практики насыщены обоюдными информационно-эмоциональными устными откровениями. Идентификация «свой — иной — чужой» становится актуальной в контексте осуществления практик туризма и гостеприимства. Специфика межкультурной вербальной и невербальной коммуникации в туризме определяется характером взаимодействия типа «гость — хозяин», «гость — гость», «хозяин — поставщик»9.
Туристские практики п. Дедеркой являются типичными для большинства поселков Черноморского побережья Северного Кавказа. Традиционная взаимосвязь и взаимозависимость трудовой деятельности местного населения и туристских практик приезжающих претерпевает качественные изменения, связанные с развитием рыночных отношений, а также со стратегической задачей проведения в 2014 г. зимних Олимпийских игр в Сочи. Особого рассмотрения, на наш взгляд, заслуживают такие темы, как готовность качественного совершенствования сферы туризма и гостеприимства этой туристской территории как альтернатива отдыха в Турции для российских и иностранных туристов; возможности совершенствования пляжной инфраструктуры; перспективность для курортных поселков Туапсинского района развития аренды автомобилей и скутеров.
Список литературы Туристские практики курортного поселка Дедеркой
- Ильин В.И. Драматургия качественного полевого исследования. СПб.: Интерсоцис, 2006. С. 79.
- Леонов М.В. Измерение процессов в сфере туристско-экскурсионных услуг // Вестн. национальной академии туризма. 2008. № 1. С. 41.
- Леонов М.В. Измерение процессов... С. 42.
- Коростелев Е.М. Заповедники и национальные парки Северного Кавказа как центры устойчивого развития туристско-рекреационного комплекса региона // Устойчивое развитие туризма: направления, тенденции, технологии: материалы I Междунар. науч.-практ. конф. Улан-Удэ, 2005. С. 126.
- Ильин В.И. Потребление как дискурс. СПб.: Интерсоцис, 2008. С. 327.
- Согомонов А.Ю. Генеалогия успеха и неудач. М.: ООО «Солтэкс» при участии ООО «Невский Простор», 2005. С. 283.
- Там же. С. 306.
- Мошняга Е.В. Межкультурная коммуникация в системе международного туризма в условиях глобализации // Социальная политика и социология. 2008. № 3. С. 298.