Вхождение терминов-европеизмов в русский дипломатический язык XVIII в

Автор: Сергеев Фдор Павлович

Журнал: Грани познания @grani-vspu

Рубрика: Филология

Статья в выпуске: 5 (19), 2012 года.

Бесплатный доступ

На материале текстов дипломатических памятников русского языка XVIII в. анализируются иноязычные наименования международно-правовых актов – договоров. Устанавливаются языки-источники и языки- посредники. Дальнейшая судьба заимствований прослеживается по данным словарей XIX–XX вв.

Заимствование, пакт, конвенция, трактат, картель, контракт, ратификация

Короткий адрес: https://sciup.org/14821796

IDR: 14821796

Список литературы Вхождение терминов-европеизмов в русский дипломатический язык XVIII в

  • Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века: языковые контакты и заимствования. Л., 1972.
  • Бутир Л.М. Концерт -и состязание и согласие//Рус. речь. 1981. № 4. С. 133-137
  • История дипломатии. М., 1959. Т. 1
  • Сергеев Ф.П. Русская терминология международного права XI-XVII веков. Кишинев, 1972.
  • Сергеев Ф.П. Лексика сферы международных отношений. Киев; Одесса, 1984.
  • Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90-е годы XIX века. М.; Л., 1965.
Статья научная