Временные формы французских глаголов

Автор: Джамалов А.М.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 6 (49), 2018 года.

Бесплатный доступ

В данной теме рассматриваются временные формы французского глагола и временные отношения. Были рассмотрены времена глаголов.

Временные формы глагола, времена, глагол

Короткий адрес: https://sciup.org/140239339

IDR: 140239339

Текст научной статьи Временные формы французских глаголов

  • 1.    Временные формы глаголов.

Французские временные формы показывают не только время действия в настоящем, прошлом или будущем, но и временные отношения одновременность, предшествование, следование - между двумя действиями.

В зависимости от этого временные формы французского языка делятся на, абсолютные и относительные.

Абсолютные времена выражают одновременность, предшествование или следование по отношению к моменту речи. К ним относятся: Present, Future simple, Passé simple и Passé composé.

Относительные времена выражают одновременность, предшествование или следование по отношению к моменту в прошлом или будущем. к ним относятся: Imparfait, Plus-que-parfait, Passé antérieur (passé surcomposé), Futur antérieur, Futur dans le passé, Futur antérieur dans le passé. необходимо отметить, что Imparfait рассматривается как относительное время, когда оно выражает одновременность по отношению действия в прошлом, и как абсолютное время, когда оно выражает предшествование настоящему.

Кроме того, французские времена бывают простые, сложные и сверхсложные (les temps simples, composés et surcomposés)

К простым временам относятся те, в которых глагол выражен, одним словом. Это - Present, Imparfait, Passé simple и Future simple.

К сложным временам относятся: passé composé, Plus-que-parfait, Passé antérieur, Futur antérieur. Эти времена, в которых глагольная форма выражена двумя словами: вспомогательным глаголом avoir или être в одном из простых времен и причастием прошедшего времени (participle passé) смыслового глагола. В качестве вспомогательных используются также глаголы aller и venir: для образования времен группы récent (immédiat) – ближайшего прошедшего (venir) и ближайшего будущего (aller). В разговорной французской речи существует сверхсложное время – Passé surcomposé, в котором вспомогательный глагол avoir стоит в сложном времени Passé composé (lire – j’ai eu lu).

Несколько времен французского глагола используется только в письменной речи (Passé simple, Passé antérieur, устаревшее Imparfait du subjonctif).

В современном разговорном французском языке очень широко используются такие времена, как Futur proche, Passé récent и Présent progressif.

  • 1.1    Глаголы 1,2,3 группы и их особенности спряжения.

Всего существует 3 группы французских глаголов. Отличаются глаголы этих групп между собой по окончаниям инфинитива и по формам спряжения. Первая группа французских глаголов содержит гораздо больше глаголов, чем вторая и третья группы. К ней относятся глаголы, имеющие в инфинитиве окончание - er. Окончание это произносится как [e], например: parler [par-le] – говорить, habiter [a-bi-te] – жить, arriver [a-ri-ve] – приезжать. Инфинитив состоит из основы и окончания. В глаголе «préparer» péror – это основа, а er – окончание. Спрягая глагол в настоящем времени, нужно прибавлять окончания к глагольной основе, например: 3-е лицо единственного числа: il pérore - он ораторствует, еlle pérore – она ораторствует, 3-е лицо множественного числа: ils pérorent – они ораторствуют, elles pérorent – они ораторствуют (для женского рода). И хотя глагол «pérorer» имеет разные окончания в единственном и множественном числе (-e и -ent), он звучит одинаково [peror]. Глаголы первой группы в повелительном наклонении во 2-м лице ед. числа заканчиваются на -e, а во 2-м лице мн. числа оканчиваются на -ez. Например: pérorer! – ораторствуй! pérorez! – ораторствуйте! II группа французских глаголов II группу глаголов представляют глаголы, которые в инфинитиве имеют окончание -ir (établir - основывать, учреждать; interagir – взаимодействовать) и которые принимают во мн. числе настоящего времени суффикс -iss. Настоящее время présent глаголов II группы получают с помощью прибавления к основе определенных окончаний: Во множественном числе между основой и окончанием стоит суффикс -iss-. Например: Interagir – взаимодействовать Je interagis – я взаимодействую. Tu interagis – ты взаимодействуешь. Il interagit – он взаимодействует. Elle interagit – она взаимодействует. Nous interagissons – мы взаимодействуем .Vous interagissez – вы взаимодействуете. Ils interagissent – они взаимодействуют (мужской род). Elles interagissent – они взаимодействуют (женский род). Ниже перечислены наиболее часто употребляемые в речи глаголы II группы: finir – заканчивать, grandir – расти, agrandir – увеличивать (ся), choisir – выбирать, bâtir – строить, applaudir – аплодировать, mûrir – зреть, rougir – краснеть, jaunir – желтеть, fleurir – цвести. III группу представляют глаголы, у которых инфинитив имеет окончание -re (écrire – писать), -oir (devoir – долженствовать), и некоторые глаголы с окончанием -ir (partir – уезжать), не принимающие суффикса -iss– и др. Глаголы III группы более трудны для изучения, так как при спряжении они изменяют свою основу. Например: lire – je lis – nous lisons; écrire – j’écris – nous écrivons. При спряжении в настоящем времени (ед.ч.) глаголы III группы имеют окончания -s, -t. Окончания эти не произносятся. III группа глаголов называется мертвым спряжением, так как глаголы во французском языке уже не создаются по таким образцам. Однако большинство глаголов этой группы очень употребительны, а в особенности следующие: faire- делать, aller – идти, dire – сказать, voir – видеть, savoir – знать, pouvoir – мочь, mettre – ставить, devoir – долженствовать, vouloir – хотеть, venir – приходить, prendre – брать, croire – думать, lire – читать, écrire – писать. Таким образом, глаголы III группы не имеют определенных правил спряжения.

Список литературы Временные формы французских глаголов

  • Богомолова О.И. Современный французский язык. М., 1948.
  • Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков.: просвещение, 1989.
  • Богомолова Э.И. Средства выражения длительности/не длительности в современном французском языке (К вопросу о способах действия). АКД. М., 1971.
Статья научная