Жанровая дифференциация интернет-отзывов российских туристов

Автор: Говорунова Людмила Юрьевна

Журнал: Грани познания @grani-vspu

Рубрика: Текст и дискурс на современном этапе развития лингвистики

Статья в выпуске: 1 (28), 2014 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются жанровые контаминации в рамках речевого жанра «Интернет-отзыв туриста». На материале отзывов российских туристов создана структура субжанров с разграничением по участникам коммуникации и по типу представления информации.

Отзыв туриста, речевой жанр, субжанр, туристический дискурс, интернет-дискурс

Короткий адрес: https://sciup.org/14822031

IDR: 14822031

Текст научной статьи Жанровая дифференциация интернет-отзывов российских туристов

Внимание лингвистов не перестает привлекать появление новых речевых жанров и их развитие под влиянием современных технологий. Богатство и разнообразие речевых жанров необозримо, потому что неисчерпаемы возможности разнообразной человеческой деятельности и потому что в каждой сфере деятельности вырабатывается целый репертуар речевых жанров, дифференцирующийся и растущий по мере развития и усложнения данной сферы [1, с. 159].

Целью данной статьи является выделение и структуризация внутри-жанровых образований относительно недавно появившегося на стыке туристического, оценочного и виртуального дискурсов речевого жанра «интернет-отзыв туриста». Под данным речевым жанром понимается тип высказывания, содержащий авторскую оценку туристических услуг или продуктов, размещенный в сети интернет после путешествия или получения автором оцениваемой услуги / продукта. Причем автор информирует интернет-сообщество о туристической поездке с двоякой целью – сообщить нечто содержательное и одновременно это содержание оценить [3].

Материалом исследования послужили около 500 отзывов туристов на русском языке, опубликованных на сайтах , , а также в разделе о туризме сайта Во всех представленных примерах сохранена авторская орфография и пунктуация.

Жанровая дифференциация в интернет-отзывах российских туристов может быть проведена по таким параметрам, как тип взаимодействия участников коммуникации и тип представления информации. Что касается участников коммуникации, как и любой речевой жанр, интернет-отзыв туриста содержит в себе концепцию адресата и ответных реакций, что дает основание выделить две основные диалогизирующие пары – «турист – туристы» и «турист – турагент» (под турагентом здесь и далее понимается любой представитель сферы услуг в контексте туризма). Для выделения специфики образования жанровых контаминаций рассмотрим подробнее каждую пару [5, с. 21].

Наиболее распространенным в отзывах российских туристов является общение в паре «турист – туристы». Как правило, оно строится по схеме:

Турист А > отзыв о тур. услуге > Туристы B, C, … N, где турист А (автор отзыва) делится своей оценкой полученной туристической услуги с туристами B, C, …N (аудиторией отзыва). Такой тип общения выражается в двух контаминациях:

  •    отзыв-совет (автор положительно оценивает свой туристический опыт и рекомендует аудитории повторить его): всем кому интересная история, советую посетить этот древнейший русский город, окунуться в эпоху средневековья, почувствовать на себе дыхание прошлых лет.

  •    отзыв-предостережение (автор предупреждает туристов о возможных проблемах или отговаривает их от приобретения данной услуги): атмосфера грязи и обшарпанности (никому не советую отель безликий и ничем не запомнился тем более за такие деньги).

Кроме того, в некоторых случаях наблюдается и обратная реакция аудитории на отзыв автора, которая строится по схеме:

Турист А, C, … N < реакция на отзыв Туриста А < Турист B, где некоторый представитель аудитории (Турист B), после того как воспользовался той же самой туристической услугой, о которой уже писал Турист А, реагирует на отзыв Туриста А. Такая реакция может быть выражена в следующих жанровых контаминациях:

  •    отзыв-согласие (автор подтверждает истинность отзывов других авторов): стены и правда картонные!! Даже в номере комфорт!!

  •    отзыв-опровержение (автор выражает несогласие с оценкой, выраженной в отзывах другого/ других авторов): До этого, я правда на сайте читала отзыв об этом центре и об экскурсии, и он был не положительным, но это видимо от настроения зависит. Мы были в восторге, причем я брала с собой дочку ей 5 лет и она тоже в полном восторге.

  •    отзыв-благодарность (автор выражает признательность другим авторам за предоставленные отзывы, которые он учел при планировании своего путешествия): стоянка хоть и не бесплатно, но рядом с отелем, бронируйте заранее. Спасибо за предыдущие отзывы.

В значительно меньшей степени представлены отзывы, в которых коммуникация проходит в паре «турист – турагент». Такое общение всегда однонаправленно и строится по схеме:

Турист > отзыв о тур. услуге > Турагент, где имеет место непосредственное обращение автора отзыва к турагенту. По коммуникативной интенции такого обращения можно выделить следующие жанровые контаминации:

  •    отзыв-похвала (автор выражает одобрение каких-либо действий / качеств турагента): Особо хочу отметить работу рецепции-быстро, оперативно, ребята решают все вопросы с расселением, парковкой и т.д моментально и с улыбкой. Молодцы!

  •    отзыв-жалоба (автор выражает неудовольствие работой турагента или ее результатами и пожелание / требование об устранении указанных недостатков): холодно очень в номере, без обогревателя было бы невозможно находиться в комнате. средства личной гигиены необходимо расширить. Конфетки лучше вообще убрать и не позориться с этой химией

  •    отзыв-благодарность (автор выражает чувство признательности турагенту): Экскурсию вела Елена Олейникова, очень увлеченный своей работой человек, знает ответ на любой наш вопрос. Очень понравилась, спасибо ей большое!

Таким образом, набор участников общения и возможность получения обратной реакции от адресатов определяет типы жанровых контаминаций, возможных в рамках речевого жанра «интернет-отзыв туриста».

По типам представления информации в рассматриваемом жанре также выделяются определенные тенденции в межжанровом смешении. Проанализированный материал показал, что определенные жанровые контаминации присущи определенным типам отзывов, разграниченных нами ранее по тематике: отзывы об условиях проживания, о турагенте, о месте посещения [2, с. 199]. Так, в отзывах об условиях проживания туриста (отель, арендуемая квартира, комната, место кемпинга и т.п.) и в отзывах о турагенте наблюдаются два субжанра – отзыв-оценка и отзыв-описание события, а в отзывах о месте посещения (страна, город, экскурсия, достопримечательность) – отзыв-повествование, отзыв-справка, отзыв-репортаж.

Отзыв-оценка подразумевает графически оформленное краткое перечисление плюсов и минусов места проживания / турагента по стандартным параметрам (бытовой комфорт, удобство расположения, чистота, отношение к туристу, уровень обслуживания и т.п.) и проставление балльной оценки по заданной сайтом шкале. Для отзыва-оценки характерно использование однородных членов, нераспространенных предложений, рациональной аргументации:

+ близкое расположение к центру города, приятный персонал и интерьер

7.9

- дороговизна завтрака, русскоговорящий персонал есть не каждый день

Отзыв-описание события предполагает развернутый рассказ автора о конкретном событии, которое характеризует оцениваемый объект с разных сторон и выражает отношение к нему автора. В отзыве-описании события чаще используются слова с эмоциональной окраской, чем в отзыве-оценке: Записавшись в ресторан пришлось ждать 40 минут в холле, за это время не было предложено никаких напитков, не было оказано никакого внимания. Пришлось развернуться и уйти ужинать в другое место, в результате чего вечер был испорчен.

Отзыв-повествование подробно и последовательно представляет несколько событий, которые происходили с автором во время путешествия, а также его личные ощущения и переживания по этому поводу. Из всех выделенных субжанров отзыв-повествование наиболее текстуально развернут и включает, как правило, от нескольких абзацев до нескольких интернет-страниц. Чтобы привлечь и удержать внимание аудитории, авторы часто используют большое количество метафор, эмоционально-окрашенных слов: Первая пешая экскурсия по Праге была похожа на переход армии Суворова через Альпы. Группа еле успевала за гидом Татьяной, которая что-то увлекательно рассказывала про Прагу и про ее достопримечательности, которые мы либо уже прошли, либо еще предстояло увидеть. Т. е. рассказ был отвлеченным, а мы как бараны взирали на окрестности и пытались понять, о чем же идет речь. Или о каком здании. Все происходило почти бегом и естественно туристы нервничали, пытаясь на бегу сделать несколько снимков на память и при этом не потеряться в многочисленной толпе. Те, кто безнадежно отставал – тех уже не ждали, так как потери решено было подсчитывать в конце, либо не считать вовсе…Следующая поездка была в Дрезден. Эта поездка с экскурсией – вообще шедевр, туристическая сага…

Отзыв-справка помимо описания самого места посещения и личных впечатлений содержит выдержки из энциклопедических источников об истории места или пересказ фактов и легенд о нем, услышанных во время экскурсии. В отзывах данного субжанра, в отличие от других, значительно меньше разговорной и эмоционально-окрашенной лексики, выдержан нейтральный повествовательный стиль: Вот такое, довольно печальное, но в то же время исторически интересное место, мы заглянули на днях. Находится оно примерно в 20 км от г.Ошмяны, Гродненской области. Гольштанский замок был возведен в 17 веке на окраине Гольшан. Был дворцовой резиденцией род Сапег. Сама история Гольшан начиналась в 1280 году. И свое название получили от имени князя Гольши, который когда-то нашел гору и создал там город…

Отзыв-репортаж , как и собственно жанр репортажа, имеет целью «дать аудитории возможность увидеть описываемые события глазами очевидца (репортера), т.е. создает «эффект присутствия» с помощью особого стиля изложения и приложения большого количества фотоматериала [4]: К Палермо вполне подходит старое клише про город контрастов) По крайней мере, после всего что видели ранее, да, Палермо – город КОНТРАСТОВ!) С одной стороны главные туристические улицы с магазинами и достопримечательностями (приложено фото) примерно с такого балкончика на нас чуть не вылили воду. Сицилийцы не имеют привычки смотреть вниз, когда моют балконы)

Подводя итоги, представим структуру жанровой дифференциации интернет-отзывов российских туристов в виде таблицы, где выделение субжанров происходит по двум признакам – по участникам коммуникации и по типу представления информации.

Таблица 1

Жанровая дифференциация интернет-отзывов российских туристов

Признак выделения субжанров

Группа выделения субжанров

Типы субжанров

3 S

5 -

5 s

С 2

турист – > туристы (первичный отзыв)

– отзыв-совет

– отзыв-предостережение

турист – > туристы

(реакция на первичный отзыв)

– отзыв-согласие

– отзыв-опровержение

– отзыв-благодарность

турист – > турагент

– отзыв-похвала

– отзыв-жалоба

– отзыв-благодарность

§ s egg

G ч -О'

&я

– отзыв об условиях проживания туриста – отзыв о турагенте

– отзыв-оценка

– отзыв-описание события

– отзыв о месте посещения

– отзыв-повествование

– отзыв-справка

– отзыв-репортаж

Таким образом, по участникам коммуникации выделяются две возможные пары, каждой из которых соответствует свой набор возможных субжанров. В паре «турист – туристы» коммуникация возможна в двух направлениях (первичный отзыв и ответная реакция), что предопределят специфику субжанров соответственно – отзыв-совет и отзыв-предостережение в первом случае, и отзыв-согласие, отзыв-опровержение и отзыв-благодарность во втором случае. В паре «турист – турагент» представлены субжанры: отзыв-похвала, отзыв-жалоба и отзыв-благодарность. По типу представления информации дифференциация субжанров зависит также от объекта отзыва: в отзывах о месте проживания туриста и о турагенте выделяются отзыв-оценка и отзыв-описание события, а в отзывах о месте посещения – отзыв-повествование, отзыв-справка и отзыв-репортаж.

Каждому субжанру присуща своя специфика, которая может быть выражена вербально (лексически, стилистически, грамматически) и невербально (гипертекстовая структура, фото). Анализ и выявление закономерностей и особенностей в новых речевых жанрах способствует развитию генристики и теории коммуникации, а также ярко демонстрирует ценностные предпочтения современных носителей русской лингвокультуры.

Список литературы Жанровая дифференциация интернет-отзывов российских туристов

  • Бахтин М. М. Проблема речевых жанров//Собр. соч. М.: Русские словари, 1996. Т.5. С. 159-206.
  • Говорунова Л.Ю. Отзыв туриста как новый речевой жанр туристического интернет-дискурса//Вестник Челябинского гос. Ун-та. 2013. № 1(292). Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 198-203.
  • Индакова А.Н. Речевой жанр отзыва о турпоездке (на материале интернет-текстов)//Молодежь и наука: сб. материалов VII Всероссийской науч.-техн. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 50-летию первого полета человека в космос. URL: http://conf.sfu-kras.ru/sites/mn2011/section15.html.
  • Тертычный А.А. Жанры периодической печати: учеб. пособие. М.: Аспект Пресс, 2000.
  • Шмелева Т.В. Речевой жанр: возможности описания и использования в преподавании языка//Russistik. Русистика. Науч. жур. актуальных проблем преподавания русс. языка. Berlin, 1990. №2. С. 20-32.
Статья научная