Жанровые особенности языковой репрезентации концепта «движение» в старофранцузских текстах

Бесплатный доступ

Статья посвящена анализу особенностей языковой репрезентации концепта «движение» в старофранцузских художественных текстах различных жанров. Выявлены наиболее употребительные аналитические репрезентативные модели, вербализующие типичные когнитивные модели в произведениях эпического, агиографического жанров и рыцарского романа.

Концепт, когнитивная модель, языковая репрезентация, репрезентативная модель, когнитивный признак, жанр

Короткий адрес: https://sciup.org/144153308

IDR: 144153308

Genre peculiarities of language representation of the concept «movement» in Old French texts

This article is devoted to the analysis of the peculiarities of the language representation of the concept «movement» in Old French texts of various genres. It evolves the most widely-used analytical representative models that verbalize the typical cognitive models in the literary works of the epic and hagiographic genres and in the romances of chivalry.

Текст научной статьи Жанровые особенности языковой репрезентации концепта «движение» в старофранцузских текстах

Статья основывается на материалах диссертационного исследования, посвященного изучению концепта «движение», одного из основополагающих концептов в языковой картине мира, являющегося связующим звеном в концептуализации пространства и времени. Как показывают специальные исследования на материале современного французского языка, основу данного концепта составляет физическое движение, включающее такие смысловые компоненты, как перемещение и изменение положения тела в пространстве. Данный вид движения является базовым для метафорического отражения аспектов жизнедеятельности человека, происходящих на эмоциональном, ментальном и социальном уровнях [Димитренко, 2005; Круговец, 2007].

Наш научный интерес сосредоточен на изучении языковых средств выражения концепта «движение» в диахронических текстах, относящихся к прототипическому периоду становления французского языка, каковым является старофранцузский период (IX–XIII вв.). Источником материала исследования послужили тексты шести произведений старофранцузского периода: «Песнь о Роланде», «Ним-ский обоз», «Осада Барбатра», принадлежащие к жанру героического эпоса, «Житие святого Алексея», «Странствия святого Брендана», образцы агиографического жанра и куртуазный (рыцарский) роман К. де Труа «Сказание о Граале, или Роман о Персевале».

В работе мы основываемся на том, что языковые концепты устроены прототипически и пытаемся выявить основные когнитивные модели, отражающие универсальные прототипические смыслы движения в различных концептуальных сферах. Под когнитивной моделью мы, вслед за Э.М. Рянской, подразумеваем схему обобщённой (типовой) ситуации-инварианта, представляющую «вербально-понятийную реконструкцию окружающей действительности». В общей схеме когнитивной деятельности следующим за когнитивной моделью является этап репрезентации знаний в языке. Для того чтобы представить переход от «референциального мира» к выражению в языке, воспользуемся термином «репрезентативная модель» (далее – РМ), под которым подразумевается конкретизация когнитивной модели в отдельном языке [Рянская, 2008, с. 77, 78]. Это позволит сопоставить схемы когнитивного моделирования и средства конкретного языкового наполнения концепта «движение» в исследуемом периоде истории французского языка.

Анализ репрезентативных моделей на уровне морфологии и синтаксиса выявляет, что главным элементом для выражения когнитивных признаков концепта «движение» является предикат (сказуемое), который репрезентируется с помощью глагола. Наряду с синтетическими способами глагольной репрезентации преди- ката (простые времена présent, passé simple, imparfait, futur simple), активно используются аналитические модальные и каузативные конструкции, конструкции с неличными формами глагола, зарождается такое время, как futur immédiat.

Результаты нашего исследования показывают, что в произведениях разных жанров глагольные репрезентативные модели выражают как общие, так и специфичные когнитивные признаки концепта «движение». Рассмотрим их подробнее.

В эпосе мы наблюдаем частое использование конструкции глагола « aler+инфи-нитив» , что показывает, как базовое понятие движения участвует в определённой степени в выражении временной ситуации «приближающегося вступления в процесс»: 1551 Par grant vertut vait ferir le paien (Rol.) (С большой силой идет наносить удары по язычнику).

В данной конструкции реализуются такие когнитивные признаки фазисного характера, как намеренность начинательности, ожидаемое (предстоящее) вступление в определённую ситуацию, готовность к вступлению в определённый процесс, неизбежность. В эпических поэмах, со свойственными им повторами, мы видим повторяющееся использование РМ «aler + инфинитив глагола ferir» в описании битвы, что отражает постоянную готовность французских богатырей нанести удар по врагу: 777 Vait ferir un paien, et puis un autre aprés (Идет разить язычника, потом другого) (Barb.).

Прогрессия процесса, его поступательность и динамичность выражаются с помощью РМ «aler + неличная форма глагола на – ant», рассматриваемая исследователями как gérondif или participe présent: 1138 Tiacre frere, quel avoir vas me-nant?(Брат Тиакр, какой товар везешь?) (Ch. de N.).

Дорога, движение являются лейтмотивом эпических жест. Ведущими когнитивными моделями концепта «движение» в жанре эпоса являются модели, обладающие признаками активности движения, готовности к действию на пути реализации христианских идеалов.

В произведении «Житие святого Алексея» ключевыми являются РМ с модальными и каузативными конструкциями. Аналитическая репрезентативная модель « estovoir (falloir, être nécessaire) + aler», так же как и РМ с глаголом porter, показывает долженствование, смирение, предопределённость судьбы: 193 Andreit Tarson espeiret ariver, Mais ne puet estra, ailurs l’estot aler, Andreit a Rome les portet li orez (Прямо в Тарсон надеется попасть, но не может это случиться, в другое место надо плыть, ветер несёт их прямо в Рим).

РМ «deveir + глагол s’en aler» вербализует когнитивную модель с признаком долженствования: 279 Or set il s’en deit aler (Тогда он должен уйти). Движение святого по его пути обусловлено долгом, смирением и подчинением воле Божьей. Когнитивные модели с такими признаками движения, как вынужденность, долженствование, смирение и подчинение, вербализуются в РМ « faire + aler или ve-nir», где побудителем движения является всевышний, который действует через икону: 171 Co dist l’imagena: «Fai l’ume Deu venir…» или через пономаря собора: 181 Cil vait, sil quert, fait l’el muster venir.

Когнитивный фон, создаваемый воплощением концепта «движение», состоит в том, что Алексей движется к Богу, удаляясь, убегая от всего мирского, земного, суетного.

Главный герой романа «Сказание о Граале, или Роман о Персевале» относится к «персонажам-путникам», в самом имени Perce-val (пронзаю долину) подчеркивается странствующий, ищущий характер, этот герой находится в движении «для достижения совершенства, расцвета в потустороннем мире, который делает ему знак» [Ribart, 1984, р. 83]. В истории Персеваля отражается медленное духовное воспитание рыцаря, движение, происходящее как в плане физического, так и в плане его духовного развития. Это движение, духовный рост, происходит параллельно с физическими перемещениями Персеваля. Странствия героя в поисках подвигов осознаются одновременно как жизненные странствия, путь возмужания и формирование героя и тем самым определяют когнитивный фон произведения.

Следующие аналитические репрезентативные модели передают когнитивное своеобразие романа. РМ «( s’en) aler + participe présent / gérondif » и РМ «aler + infi-nitif» актуализируют когнитивные признаки активности движения: 1265 Et li val-lez sans nul arest vait chevauchant par la forest (И молодой человек без остановки скачет на лошади через лес), 3565 Qui vont en ces forez berser (Которые идут в эти леса стрелять из лука).

РМ «(se) faire + infinitif» вербализует когнитивные модели, связанные с отношениями «господин – подчиненный»: 1558 Si li fist porter en pressant chemise et braies de chansil (Он приказал принести ему в подарок рубашку и портки из тонкого льна). РМ «laisser + infinitif» употребляется в ситуациях, связанных с неотъемлемой частью рыцарской жизни: с оружием, с лошадьми, турнирами: 3852 Lors laissent corre les chevaus li uns vers l’autre sanz plus dire (Тогда они отпускают коней навстречу, больше не разговаривая). Данная каузативная конструкция, так же как и РМ «(se) faire + infinitif», отражает и межличностные отношения в рыцарской среде: господство и подчинение между королем и рыцарем, сеньором и вассалом. Этой же цели служит РМ «il covient + infinitif» , вербализующая когнитивную модель поведения, предписывающую, как подобает себя вести рыцарю в той или иной ситуации: 4178 Sire, fait il, il vos covient venir au roi (Господин, вам следует пойти к королю).

Отличительной чертой употребления аналитических РМ в куртуазном (рыцарском) романе можно считать большое число конструкций с модальными глаголами voleir, poveir, saveir. Они вербализуют когнитивные модели, выражающие желания, намерения героя: 883 Je vuel , fet il, a cort aler, au roi ces armes deman-der (Я хочу, говорит он, идти ко двору просить это оружие у короля), умение и неумение героя управляться с оружием, доспехами, лошадью: 94 Et cil qui bien lancier savoit des javeloz que il avait (И который умел бросать свои дротики), возможность или невозможность движения: 2935 Si qu'il ne pot avant aler (Так что он не может идти вперед).

Таким образом, материал исследования показывает, что в произведениях эпического жанра наиболее употребительными являются репрезентативные модели с неличными формами глагола, вербализующие когнитивные модели с такими признаками, как активность и готовность к самостоятельному действию, в произведениях агиографического жанра превалируют модальные и каузативные конструкции, репрезентирующие когнитивные модели с признаками зависимости, смирения и предопределённости движения, а в рыцарском романе на первый план выходят модальные и каузативные модели, актуализирующие межличностные отношения, правила поведения, кодекс чести рыцаря. Движение, путь к Божьему Царству, является общим смыслом жизни героев произведений эпического, агиографического и куртуазного жанров. Но если герои эпического произведения активны, самостоятельны, постоянно готовы к решительным действиям во имя христианской веры, то герой жития на этом пути проходит через отречение, физическое страдание и смирение, материальные лишения, помощь нуждающимся и подвиг добровольной нищеты. Главные герои куртуазного романа про- ходят долгий путь обучения, самовоспитания, подчиняясь многочисленным правилам, условностям в поисках смысла земного существования и обретения Царствия Небесного.