Analyses of the experimental learning results of teaching fiction translation among students of a linguistic university in the light of social-cultural approach

Бесплатный доступ

Modern workbooks on teaching fiction translation do not fully embrace the social-cultural component of educa- tional content, despite the state standard strict demand on seeing students mainly as an object of cultural dialog. According to this, a row of competence, possessing demands of preparing students that can use foreign language as an instrument of social-cultural communication, may be insufficient for forming skills in fiction translation. Due to this fact we have worked out and tested the model of forming skills in fiction translation using social-cultural approach among students of a linguistic university. The forming of translational social-cultural competence, which the totality of social and political, cultural and historical, demographic and everyday knowledge about the country of the language during the creation of identical translation version in accordance with cross-cultural equivalence level and the way of translation of social-cultural realias, is the result of education. The author has created two diagrams to demonstrate social-cultural changes on different levels of translational equivalence: one illustrates ways of translation of social-cultural realias typical for the proper level, the other shows how different groups of realias split on different levels of cross-cultural equivalence. Suggested model of education is based on teaching students fiction translation according to these diagrams; according to this model the process of education is real- ized according to the principle from simple to complicated, i.e. from formal equivalence level to descriptive. Taking into account the statistic analyses of experimental teaching results, it demonstrates the effectiveness of the proposed teaching model, we can conclude that using this model on teaching fiction translation process in linguistic university will help students to broaden their social-cultural database and embrace some skills in fic- tion translation.

Еще

Principles of teaching, fiction translation, translational social-cultural competence, social-cultural education, level of social-cultural equivalence

Короткий адрес: https://sciup.org/140209524

IDR: 140209524   |   DOI: 10.22412/1999-5644-10-4-7

Статья научная