Антропонимы в истории номинации заимствованной лексики
Автор: Лемов Аркадий Владимирович
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Гуманитарные науки
Статья в выпуске: 2 т.7, 2015 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена рассмотрению некоторых способов номинации понятий в истории русской лексики заимствованного происхождения. В работе подтверждаются высказанные в последнее время различными учеными мысли о значительной роли метонимии как средства номинации, особенно в «дометафорический» период. По всей вероятности, типизированные формулы метонимизации являются лингвистическими универсалиями и действительны для всех языков. Поэтому многие заимствованные слова пережили еще в период существования в языке-источнике процессы метонимизации. Подобных лексем огромное количество, однако в предлагаемой работе описываются примеры лишь таких иноязычных лексем в русском языке, в этимологической истории которых имела место метонимическая модель с исходным элементом - именем собственным, а точнее с антропонимом - именем человека. В этом случае наиболее отчетливо проявляется отсутствие художественной выразительности (что должно быть характерным для тропа) в новом слове-метониме, оно выступает как этикетка нового понятия: антропоним - название денежной единицы (абаз, луи), антропоним - название изобретенного объекта (брегет, шмайстер), антропоним - название предметов одежды (боливар, кардиган) и под. Таким образом, можно сделать уверенный вывод о том, что в истории заимствованных слов процесс метонимизации на основе имени собственного-антропонима являлся продуктивным способом семантической деривации.
Русская лексика, заимствованное происхождение, метонимия, метонимизация, лингвистические универсалии, иноязычные лексемы
Короткий адрес: https://sciup.org/14950517
IDR: 14950517 | DOI: 10.17748/2075-9908.2015.7.2.048-050
Список литературы Антропонимы в истории номинации заимствованной лексики
- Колесов В.В. Основания науки. -СПб: Нестор-История, 2013. -196 с