"Авторство" песен багацохуровского цикла эпоса "Джангар": к постановке проблемы
Автор: Куканова В.В., Мирзаева С.В.
Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu
Рубрика: Проблемы калмыцкой филологии
Статья в выпуске: 2 (69), 2024 года.
Бесплатный доступ
В данной статье рассматривается проблематика авторства рукописей трех песен Багацохуровского цикла эпоса «Джангар», записанных на ойратском «ясном письме» и хранящихся в Научном архиве Русского географического общества и библиотеке Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета, на материале контекстов с цветонаименованиями, являющимися постоянными эпитетами и извлеченными из указанных эпических песен. Изучение ранних записей образцов калмыцкого фольклора в оригинале с позиции текстологии и источниковедения, а также сличение транслитерации с переложением на современный язык представляются одной из важных задач для современного джангароведения. Рукопись Calm C 17 из библиотеки Восточного факультета СПбГУ, в которой зафиксированы «Песня о Хара Кинясе» и «Песня о Шара Мангасе», была записана в 1856 г. в имении нойонов Тюменей во время научной командировки К.Ф. Голстунского. Третья песня данного цикла, «Песня о Замбал-хане», представлена в двух списках в фонде Научного архива Русского географического общества, которые озаглавлены как «Песни и сказки калмыцкого народа Астраханской губернии Багацохуровского улуса» (1853) и «Тексты калмыцкие, присланные от правителя Багацохуровского улуса, аймачного зайсанга Церен-Раши Онкорова» (1854). Поскольку перечисленные рукописи имеют разный формат, объем и хранятся в разных местах, в настоящей статье поставлен вопрос о том, имеют ли они одного или нескольких авторов-сказителей. В качестве маркера авторства текста для исследования были выбраны колоронимы, на материале которых был произведен расчет частотности употребления в трех песнях, показавший, что самый высокий процент употребления цветонаименований (2,68%) имеет «Песня о Замбал-хане», за ней следуют «Песня о Хара Кинясе» (1,95%) и «Песня о Шара Мангасе» (1,89%). Анализ степени пересечения цветовых эпитетов демонстрирует близость «Песни о Замбал-хане» и «Песни о Хара Кинясе», которые зафиксированы в разных рукописях и имеют разные места хранения. Рассмотрев примеры отдельных эпических формул, в составе которых имеются колоронимы, как показателей стиля сказителя, авторы приходят к предварительному выводу, что все три текста имеют разных «авторов»-сказителей, при этом «Песня о Замбал-хане» и «Песня о Хара Кинясе» более близки друг другу.
Эпос «джангар», багацохуровский цикл, ойратское «ясное письмо», транслитерация, переложение, эпические формулы, колоронимы, авторский стиль
Короткий адрес: https://sciup.org/149146236
IDR: 149146236 | DOI: 10.54770/20729316-2024-2-382
On the issue of authorship of songs belonging to Baga Tsokhor cycle of the Jangar epic
The paper examines the issue of authorship of Oirat “Clear Script” manuscripts containing three songs of “Jangar” epic defined as Baga Tsokhor's epic cycle. They belong to early 19th century records of “Jangar” and are kept now in the Scientific Archive of the Russian Geographical Society and the Oriental Faculty Library of the St. Petersburg State University. This study is based on analysis of contexts containing coloronyms which are defined as permanent epithets and markers of individual rhapsode style. Study of early records of Kalmyk folklore samples in their original form using methods of textual criticism and source studies, comparison of transliteration with modern language translation seems to be one of the important tasks for modern “Jangar” studies. The manuscript Calm C 17 kept in the library of Oriental Faculty of St. Petersburg State University containing two songs - “Song about Khara Kines” and “Song about Shara Mangas” - was written down in 1856 in Tyumen noyons' domains during the academic trip of Prof. K.F. Golstunsky. The third song of this cycle - “Song about Zambal Khan” - is included in two manuscripts kept in the Scientific Archive of the Russian Geographical Society. These two are entitled as “Songs and tales of Kalmyks of the Astrakhan province of Baga Tsokhor ulus” (1853) and “Kalmyk texts sent from the ruler of Baga Tsokhor ulus, zaisang of the aimak Tseren-Rashi Onkorov” (1854). All these manuscripts have different size, amount of folios and are stored in different repositories, therefore the authors point out the issue whether these texts have one or more authors-storytellers. In terms of authorship research coloronyms as one of markers of the text's authorship were selected for this study. At first, the frequency of coloronyms usage in these three songs was calculated and showed that the highest percentage (2,68%) was found out in the “Song about Zambal Khan”, then follow the “Song about Khara Kines” (1,95%) and the “Song about Shara Mangas” (1,89%). Analysis of the degree of overlap of color epithets demonstrates the closeness of “Song about Zambal Khan” and “Song about Khara Kines”, which are recorded in different manuscripts and have different storage locations. Having considered examples of individual epic formulas containing coloronyms as indicators of the storyteller’s style, the authors come to the preliminary conclusion that all three texts have different “authors”-storytellers, while “Song about Zambal Khan” and “Song about Khara Kines” are closer to each other.
Список литературы "Авторство" песен багацохуровского цикла эпоса "Джангар": к постановке проблемы
- Батура Т.В. Формальные методы определения авторства текстов // Вестник НГУ. Серия: Информационные технологии. 2012. Т. 10. № 4. С. 81-94.
- Баянова А.Т. Калмыцкий фольклорный текст в записи и переводе Г.Й. Рам-стедта: лингвокультурологические особенности. Элиста: КалмНЦ РАН, 2021. 348 с.
- Бобровников А.А. Джангар (народная калмыцкая сказка) // Вестник Императорского Русского географического общества. 1854. Ч. XII. С. 99-128.
- Бойчук Е.И., Воронцова И.А., Шляхтина Е.В., Беляева О.В. Идиостиль и ритм текста / Ярославль: РИО ЯГПУ, 2019. 184 с.
- Василевич А.П. Цветонаименования как характеристика языка писателя (к методике исследования) // Лингвистика текста и стилистика. Тарту: ТГУ, 1981. С. 134-143.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 411 с.
- Голубева Е.В. Цветоконцепт красный «улан» в фольклоре калмыков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2008. № 1-2 (1). С. 22-25.
- Джангар: героическая поэма калмыков с приложением вновь отысканной издаваемой третьей главы, в оригинальном калмыцком тексте / ред. А. Позднеев. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1911. 97 с.
- Джушхинова К.А. «Белая дорога» как прецедентный знак калмыцкой лингвокультуры // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2013. № 2. С. 48-52.
- ДацЬр. Хальмг баатрлг дуулвр (25 болгии текст: 1-2 боть) (= Джангар. Калмыцкий героический эпос (тексты 25 песен: в 2 т.) / сост. А.Ш. Кичиков; ред. Г.И. Михайлов. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1978.
- Кичиков А.Ш. Героический эпос «Джангар»: сравнительно-типологическое исследование памятника. М.: Восточная литература, 1992. 318 с.
- Кичиков А.Ш. Исследование героического эпоса «Джангар» (Вопросы исторической поэтики). Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1976. 156 с.
- Козин С.А. Джангариада: героическая поэма калмыков. Введение в изучение памятника и перевод торгутской его версии. М.; Л.: АН СССР, 1940. 252 с.
- Куканова В.В., Омакаева Э.У. Фразеологические и онимические единицы с компонентом-цветообозначением улан в калмыцком языке в свете лингвокогни-тивного подхода // Научная мысль Кавказа. 2011. № 1. Ч. 2. С. 44-49.
- Манджиева Б.Б. Калмыцкий героический эпос «Джангар»: эпический репертуар джангарчи Телтя Лиджиева. Элиста: КалмНЦ РАН, 2024. 412 с.
- Манджиева Б.Б. Текстология и поэтика Малодербетовского цикла эпоса «Джангар» в контексте эпической традиции калмыков. Элиста: КалмНЦ РАН, 2022. 415 с.
- Монраев М.У. Концепт «цаган» («белый») в калмыцкой лингвокульту-ре // Этнокультурная концептосфера: общее, специфичное, уникальное. Элиста: Изд-во КалмГУ, 2006. С. 76-81.
- Монраев М.У. Концепт улан «красный» в калмыцкой лингвокультуре // Россия и Центральная Азия: историко-культурное наследие и перспективы развития: материалы научно-практической конференции (г. Элиста, 13-14 сентября 2006 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2008. С. 150-151.
- Монраев М.У. Цветообозначение в калмыцком языке (на материале ономастики) // Единая Калмыкия в единой России: через века в будущее: материалы Международной научной конференции (г. Элиста, 13-18 сентября 2009 г.). Элиста: Джангар, 2009. С. 123-124.
- Олядыкова Л.Б. Сакральный белый цвет в монгольских и русском языках // Научная мысль Кавказа: спецвыпуск. 2006. № 5. С. 118-124.
- Пюрбеев Г.Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык. Элиста: КИГИ РАН, 2015. 280 с.
- Сангаджиева Н.Б. Джангарчи. Элиста: Калмиздат, 1967. 36 с.
- Убушиева Д.В. Малоизвестные рукописи песен Багацохуровского цикла калмыцкого героического эпоса «Джангар» в записях XIX в. // Монголоведение. 2018. № 1 (12). С. 90-100.
- Ухов П.Д. Атрибуции русских былин. М.: Издательство Московского университета, 1970. 190 с.