База данных прагматически маркированной лексики русского языка: материал, принципы описания, возможности использования
Автор: Булыгина Елена Юрьевна, Трипольская Татьяна Александровна
Журнал: Science for Education Today @sciforedu
Рубрика: Культурология, филологические науки
Статья в выпуске: 6 (34), 2016 года.
Бесплатный доступ
К числу актуальных проблем фундаментальной науки, лежащих на стыке структурно-системного и коммуникативного описания лексического значения слова, относится выявление прагматически маркированных фрагментов словаря, построение типологии микрокомпонентов, входящих в структуру прагматического макрокомпонента, и исследование их коммуникативного потенциала. Решение этих теоретических проблем является необходимым условием разработки схем лексикографирования прагматически маркированной лексики, например, в словарях активного типа и/или в специальных компьютерных базах данных. Для настоящего проекта наиболее существенными в дискуссии по проблемам прагматической семантики являются моменты, непосредственно отражающие взаимоотношение «говорящий человек - языковой знак». В проекте исследуется интегральная модель лексического значения, включающая прагматический макрокомпонент; описывается структура, содержание, вариативный потенциал и реализация прагматической семантики в разных типах дискурсов; анализируются способы лексикографического представления прагматической семантики в словарях разных типов; разрабатывается концепция лексикографической интерпретации прагматически маркированных фрагментов лексической системы языка. Прикладная составляющая проекта - создание компьютерной базы данных прагматически маркированной лексики, доступной для широкого круга пользователей: исследователей, лингвистов-экспертов, переводчиков и преподавателей русского языка, в том числе как неродного и иностранного. При создании компьютерной базы данных прагматически маркированной лексики мы опираемся на российский и зарубежный опыт в корпусной и компьютерной лингвистике.
Структура прагматического макрокомпонента, динамические процессы, база данных русской прагматически маркированной лексики
Короткий адрес: https://sciup.org/147137779
IDR: 147137779 | DOI: 10.15293/2226-3365.1606.06
Список литературы База данных прагматически маркированной лексики русского языка: материал, принципы описания, возможности использования
- Кустова Г. И. Семантическая разметка в электронных корпусах и электронных словарях//Корпусная лингвистика -2011: Труды международной конференции. -СПб.: Санкт-Петербургский гос. университет, 2011. -С. 234-242.
- Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Из корпусных наблюдений над лексикой: о семантической эволюции и лексических маркерах//Revue des études slaves. -2012. -Т. 83, № 2-3. -С. 499-533.
- Инструментарий русистики: корпусные подходы/отв. ред. А. Мустайоки. -Slavica Helsingiensia. -. -Хельсинки: Университет Хельсинки, 2008. -Вып. 34. -371 c.
- Беликов В. И., Копылов Н. Ю., Пиперски А. Ч., Селегей В. П., Шаров С. А. Корпус как язык: от масштабируемости к дифференциальной полноте//Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции Диалог (2013). -2013. -Т. 1, Вып. 12 (19). -С. 84-95.
- McEnery T., Hardie A. Corpus linguistics: Method, theory and practice. -Cambridge: Cambridge University Press, 2012. -292 р.
- McEnery T., Wilson A. Corpus Linguistics: An Introduction. -2nd edition. -Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001. -235 p.
- Резанова З. И., Шиляев К. С. Этнонимы «Русин», «Русинский» в русской речи: корпусное исследование//Русин. -2015. -№ 1 (39). -C. 239-255.
- Bloomfield L. Language. -London: George Allen & Unwin LTD, 1973. -566 p.
- Greimas A. J. Sémantique structural. -Paris: Presses universitaires de France, 1986. -325 p.
- Семантическая структура слова: сборник научных статей/под ред. А. А. Леонтьева. -М.: Наука, 1971. -216 с.
- Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. -138 с.
- Апресян Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря//Прагматика и проблемы интенсиональности. -М.: ИЯ АН СССР, 1988. -С. 3-22.
- Скляревская Г. Н. Прагматика и лексикография//Язык -система. Язык -текст. Язык -способность. -М.: Наука, 1995. -С. 63-71.
- Скляревская Г. Н. К вопросу о прагматической информации в толковом словаре: возможны ли прагматические пометы?//Лингвистическая прагматика в словаре. -СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 1997. -С. 6-13.
- Булыгина Е. Ю., Трипольская Т. А. Словари активного типа: объем лексикографической информации и способы ее представления//Слова и словари: Сборник научных статей, посвященных профессору В. Д. Черняк. -СПб.: Свое издательство, 2015. -С. 156-165.
- Лукьянова Н. А. Экспрессивность в системе, словаре и речи//Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. -С. 157-178.
- Новосёлова О. А., Храмцова Л. Н. Образная лексика диалектного употребления: приёмы лексикографической интерпретации//Слово. Высказывание. Текст/под ред. И. П. Матхановой. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2009. -С. 241-248.
- Langacker R. An Interview with Ronald Langacker, by Jozsef Andor//Acta Linguistica Hungarica. Cognitive Grammar: The State of the Art and Related Issues. -2005. -Vol. 52 (4). -P. 343.
- Булыгина Е. Ю., Трипольская Т. А. Язык городского пространства: словарь, карта, текст. -М.: Языки славянской культуры, 2015. -240 с.
- Привалова И. В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). -М.: Гнозис, 2005. -472 с.
- Pinto M. A., Danesi M. La metafora fra processi cognitivi e processi comunicativi. -Roma: Bulzoni, 1992. -200 p.
- Мусси В. Энтомологические звуковые и зрительные метафоры в русском и итальянском языках//Проблемы интерпретационной лингвистики: типы восприятия и их языковое воплощение/под ред. И. П. Матхановой. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2013. -С. 182-189.
- Телия В. Н. Коннотация//Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия. -С. 236-237.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -4-е изд., доп. -М.: Азбуковник, 1999. -С. 167 (ТСОШ-1999).
- Толковый словарь русского языка/под ред. Д. Н. Ушакова. -М.: ОГИЗ, 1935. -Т. 1. -С. 716 (ТСУ-1935).
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. -СПб.: Фолио-Пресс, 1998.
- Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения/гл. ред. Г. Н. Скляревская. -СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998. -700 с.
- Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965 (БАС).
- Словарь русского языка: в 4-х т./под ред. А. П. Евгеньевой. -2-е изд., испр. и доп. -М.: Русский язык, 1981-1984 (МАС).
- Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. -М.: АСТ: АСТРЕЛЬ, 2006. -Т.1: А-Л, 1165 с.
- Ушаков Д. Н. Как пользоваться словарем//Толковый словарь русского языка/под ред. Д. Н. Ушакова. -М.: ОГИЗ, 1935. -Т. 1. -С. ХХI-LXXVI (ТСУ-1935).
- Большой толковый словарь русского языка/сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. -СПб.: Норит, 1998.
- Национальный корпус русского языка . -URL: http://ruscorpora.ru/(дата обращения: 17.07.2016 г.).
- Большой русско-французский словарь/Щерба Л. В., Матусевич М. И., Воронцова Т. П. и др. 200 тыс. слов и словосочетаний. «Русский язык-Медиа», 2004. Режим доступа: ABBYY Lingvo. Электронный словарь. Вып.: 14.0.0.390.2008 ABBYY
- Новый большой русско-итальянский словарь/Канестри А. Б. 220 тыс. слов и словосочетаний. «Русский язык-Медиа», 2006. Режим доступа: ABBYY Lingvo. Электронный словарь. Вып.: 14.0.0.390.2008 ABBYY
- Французско-русский словарь активного типа/под ред. В. Г. Гака и Ж. Триомфа. -2-е изд., доп. -М.: Русский язык, 1998. -1055 с. (Г-Т). -С. 809.
- Французско-русский словарь/сост. К. А. Ганшина. -6-е изд., исправл. и доп. -М.: Советская энциклопедия, 1971. -911 с.