Библейские фразеологизмы "bon samaritain / добрый самаритянин" в медиадискурсе
Автор: Шалгина Екатерина Анатольевна
Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal
Рубрика: Общие вопросы языкознания
Статья в выпуске: 1, 2021 года.
Бесплатный доступ
В статье представлены результаты исследования библейского фразеологизма (БФ), проведённого на материале публикаций французских СМИ: Le Figaro, Le Monde (2013-2020). Исследование проводилось на материале таких рубрик новостных изданий, как «Politique» - политические новости, «Économie» - новости из мира бизнеса и финансов, «International» - новости других стран, «Société» - самые обсуждаемые в обществе новости, «Sport» - новости спорта, «Madame Figaro» - события из области моды, культуры, «Figaro Santé» - новости медицины, статьи о здоровом образе жизни. Начальным критерием отбора материала явилось наличие лексических единиц в составе БФ, репрезентирующих семантическое поле «Милосердие (Charité)» - любовь к ближнему, благо, милость, доброта, дар, даяние. Таким образом, были выделены библейские выражения в форме законченного предложения, афоризма или пословицы. Исследовался БФ Bon Samaritain, репрезентирующий концепт Charité и являющийся одним из наиболее частотных в рубриках «Politique», «Économie», «Société», что, возможно, обусловлено его особой тематической и высокой прагматической направленностью в связи с социально-экономическими последствиями пандемии Covid-19, обострением проблемы миграции в современном мире. Обращение к Библии объясняется желанием автора привлечь внимание читателя к этим важным темам, оказать на него эмоциональное воздействие. Задача исследования - проанализировать возможные семантические модификации и роль БФ в процессе структурирования, обработки и представления информации в медиадискурсе.
Библейские фразеологизмы, добрый самаритянин, Bon Samaritain, медиадискурс, языковая десакрализация, миграция
Короткий адрес: https://sciup.org/147229912
ID: 147229912
Список литературы Библейские фразеологизмы "bon samaritain / добрый самаритянин" в медиадискурсе
- Балли Ш. Французская стилистика. Москва: Эдиториал УРСС, 2001. 392 с.
- Верещагин Е. М. Современная библеистика в общедоступном изложении. В 2-х тт. Москва: Лада, 2013. 536 с.
- Гак В. Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) // Вопросы языкознания. 1997. Выпуск № 5 C. 55-65. URL: https://arxiv.gaugn.ru/s0373-658x0000617-1-1-ru-220/ (дата обращения: 15.12.2020)
- Мокиенко В. М. Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять. Москва: Центрполиграф, 2017. 237 с.
- Назарян А. Г. Фразеология современного французского языка. Учебное пособие. Москва: Высшая школа, 1976. 318 с.
- Третьякова И. Ю. Библейские фразеологизмы в медиатекстах // Человек в информационном пространстве: понимание в коммуникации: сборник научных трудов. Ярославль: Изд-во «Ярославский государственный педагогический университет». 2017. С. 176-183.
- Фельде О. В. Библеизмы // Эффективное речевое общение (Базовые компетенции). Словарь-справочник. Электронное издание. Сибирский федеральный университет / под редакцией А. П. Сковородникова. Красноярск, 2014. С. 71-72.
- Худякова Е. С. О функциях религиозной лексики и библеизмов в текстах современных печатных СМИ // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 49. С. 226-234.
- Шкуран О. В. Десакрализация библейского фразеологизма Не хлебом единым жив человек на материале интернет-, медиадискурса // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. 2020. Т.42. № 7. С. 54-63.
- Шустова С. В., Хорошева Н. В., Арекеева Ю. Е. Паремийные трансформанты как средство расширения паремиологического пространства // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 3 (82). С.396-397.
- Яковенко Е. Б. Использование компьютерных технологий в моделировании библейской картины мира // Когнитивные исследования языка. 2015. № 23. С. 166-173.
- Новый Завет. Евангелие по Луке 10:33. URL: https://azbyka.ru/biblia/?Lk.10&c~r~h (дата обращения: январь 2021).
- Новый Завет. Евангелие по Матфею 22:39. URL: https://azbyka.ru/biblia/?Mt.22&c~r~h (дата обращения: январь 2021).
- Новый Завет. Евангелие по Матфею 5: 6; 6:3. URL: https://azbyka.ru/biblia/?Mt.5&c~r~h; https://azbyka.ru/biblia/?Mt.6&c~r~h (дата обращения: январь 2021).
- Ветхий Завет. Бытие 2:7. URL: https://azbyka.ru/biblia/?Gen.2&c~r~h (дата обращения: январь 2021). Книга Притчей Соломоновых 22:1. URL: https://azbyka.ru/biblia/?Prov.22&c~r~h (дата обращения: январь 2021).
- Салтыков-Щедрин М. Е. Похороны. URL: https://bookscafe.net/read/saltykov_schedrin_mihail-sbornik-168668.html#p31(дата обращения: январь 2021).
- Новый Завет. Евангелие по Марку 1: 3. URL: https://azbyka.ru/biblia/?Mk.1 https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/bon-samaritain/ (дата обращения: январь 2021).
- Sarah Lecoeuvre. Marrakech du rire 2018 : ce que rapporte vraiment le festival à Jamel Debbouze // Figaro.fr, le 05 juillet 2018.
- Liverpool: Salah paie... // Figaro.fr, le 12 juin 2020.
- Jean-Pierre Robin. Onze millions de salariés en chômage partiel, désastre économique et humain // Figaro.fr, le 03 mai 2020.
- Vincent Jolly. Entre Israël et Palestine, les bons Samaritains tentent de survivre // Figaro.fr, le 24 août 2018.
- Buysse K., Essers D. L'économie mondiale à l'ère du COVID-19 : Les économies émergentes peuvent-elles continuer à faire tourner le moteur ? // Revue economique, septembre 2020.
- Christophe Le Bec États-Unis : Bill et Melinda Gates, de bons samaritains ? // Jeune Afrique, le 21 juin 2012.
- Stéphanie Alexandre: Alerte : «l'arnaque à la panne bulgare» sévit sur les routes // Figaro.fr, le 02 decembre 2019.
- Mathieu Detchessahar: Encyclique du pape: «La fraternité universelle n'est possible que si elle se construit autour d'une famille aimante et d'une nation unie» // FigaroVox, le 09 octobre 2020
- https://dictionnaire.orthodidacte.com/article/definition-bon-samaritain (дата обращения: январь 2021). https://www.sdis70.fr/devenez-bon-samaritain.htm (дата обращения: январь 2021).
- Словари
- Бирих А. К., Мокиенко В. М. и другие. Русская фразеология: историко-этимологический словарь. Санкт-Петербург; Москва: Астрель [и др.], 2005 (ГУП ИПК Ульян. Дом печати). 926 c.
- Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. Москва: «Русские словари»: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2000. 624 с. (БМШ)
- Дубровина К. Н. Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов. Москва: Флинта; Наука, 2010. 808 с.
- Жуковская Н. П. Библеизмы французского языка. Заимствования, фразеологизмы, цитаты, персонажи, аллюзии. Опыт франко-русского комментированного словаря терминов и выражений, имеющих библейский источник. Москва: Изд-во «Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет», 2006. 384 с.
- Займовский С. Г. Крылатое слово: Справочник цитаты и афоризма. Москва; Ленинград: Госиздат, 1930. 493 с.
- Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. Москва: Русский язык, 1998. 846 с. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / автор-составитель В. Серов. Москва: Локид-пресс, 2004. 877с.