«Что есть человек?» (пс. 8:5): два воззрения иудеев на природу человека в персидский период
Автор: И.Р. Тантлевский
Журнал: Schole. Философское антиковедение и классическая традиция @classics-nsu-schole
Рубрика: Статьи
Статья в выпуске: 2 т.19, 2025 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается восприятие и интерпретация иудеями учения об экзистенциальной природе, провозглашённого Торой в Быт. 6:3 в персидский период, но восходящего к древнему источнику Яхвисту, о конечности человека в его плотской ипостаси, но оставляющего открытым для читателей вопрос о загробной жизни духа. Автор показывает, что иудеи в принципе сформировали два ответа на вопрос о сущностной природе человека, «последний» вопрос о его существовании, идентификации и самоидентификации как личности. Одну из точек зрения наиболее чётко выразил составитель Книги Иова: тело человека окончательно разрушается без надежды на восстановление, а его дух — даже самый мудрый и праведный — нисходит в Шеол и практически полностью теряет свою индивидуальность, деперсонализируется (ср. также, например, Пс. 103[103]: 29–30; 146[145]: 3–4 и др.). Автор книги «Кохелет» не скрывает, что прекрасно осознаёт эту крайне пессимистическую доктрину. В то же время, идея решающего блага «мудрости» и «праведности/праведности» для человека и благой награды за их следование «там» (šām [Кохелет 3:17], то есть в ином мире) красной нитью проходит через всю его книгу. Можно предположить, что тем самым он предполагает, по крайней мере неявно, что только духи «праведных и мудрых» восходят к Богу на небеса (Кохелет 12:7б; ср. также: Кохелет 3:21а), являясь тем самым истинной частицей божественного Духа, в то время как духи остальных нисходят в Шеол. По словам Кохелета, «дух» человека — как активная независимая сущность — после смерти плоти возвращается к Богу сам по себе (а не Бог забирает его!) и — вероятно, как следствие — нигде в книге не соотносится с «дыханием» (в отличие от соответствующих отрывков в Книге Иова и нескольких других библейских текстах).
«конечный» вопрос существования, сущность человеческой природы, проблема идентификации и самоидентификации личности, Бытие 6:3, Иов, Кохелет
Короткий адрес: https://sciup.org/147251479
IDR: 147251479 | DOI: 10.25205/1995-4328-2025-19-2-1021-1035
“What is man?” (Ps. 8:5): Two Judaeans’ views on human nature in the Persian period
The article deals with the Judaeans’ perception and interpretation of the doctrine of existential nature — proclaimed by the Torah in Gen. 6:3 in the Persian period, but going back to the ancient source Yahwist, — about the finitude of man in his fleshly hypostasis, but leaving open for readers the question about the afterlife of the spirit. The author shows that the Judaeans basically formed two answers to the question of the essential nature of man, the “last” question of his existence, identification and self-identification as an individual. One point of view is most clearly expressed by the compiler of the Book of Job: man’s body is ultimately destroyed without hope of restoration, and his spirit — even the wisest and most righteous - descends into Sheol and practically completely loses its individuality, depersonalizes (cf. also, for example, Ps. 104[103]: 29–30; 146[145]:3–4, etc.). The author of the Book of Qoheleth makes no secret of the fact that he is well aware of this extremely pessimistic doctrine. At the same time, the idea of the decisive good of “wisdom” and “justice/righteousness” for man and of the good reward for his adherence to them “there” (šām [Qoh. 3:17], i.e., in the otherworld) runs through his book. One may suppose that he thereby assumes, at least implicitly, that only the spirits of the “righteous and wise” ascend to God in heaven (Qoh. 12:7b; cf. also: Qoh. 3:21a) — thus appearing to be a true particle of the divine Spirit, — while the spirits of the rest descend to Sheol. According to Qoheleth, the “spirit” of man — as an active independent entity — on the death of the flesh returns to God on its own (not God taking it!) and — probably as a consequence — is not correlated with “breath” anywhere in the book (as opposed to relevant passages in the Book of Job and several other biblical texts).
Текст научной статьи «Что есть человек?» (пс. 8:5): два воззрения иудеев на природу человека в персидский период
I
Около 444 г. до н. э. в истории иудейского народа произошло судьбоносное событие: «священником» и «книжником»1 Эзрой, прибывшим из Вавилона в Иерусалим по повелению персидских властей2, после соответствующей подготовки была представлена народу «Тора3 Моисея, которую дал Господь, Бог Израиля4»5. Проведенная при этом религиозно-политическая реформа6 предполагала, что данный документ станет основополагающим Законом иудейской гражданско-храмовой общины, который ее члены будут обязаны неукоснительно соблюдать, а, следовательно, и тщательно изучать7. По мнению большинства исследователей, данная Тора была не чем иным, как известным нам Пятикнижием Моисеевым8. Б. Спиноза даже предположил, что сам Эзра и был составителем Пятикнижия9.
С самого начала10 Тора становится важнейшим объектом дискуссий в иудейской гражданско-храмовой общине. При этом конкретного индивида, естественно, должен был прежде всего волновать аспект экзистенциональ-ного порядка лично для него и его близких — как воспринять и истолковать следующую провозглашенную официальным Учением доктрину:
И сказал Господь11: «Пусть не пребывает (lōʼ yāḏôn)12 дух Мой (rûḥî) в человеке (bā-ʼāḏām) вечно (l ә -ʻōlām) из-за ошибки их (b ә -šaggām13; т. е. из-за ослушания прародителей, отведавших запретный плод с Древа познания добра и зла в Саду Эдена14. — И. Т. ). Он (человек. — И. Т. ) (стал лишь) плотью (bāšār)15. И будет дней его — сто двадцать лет16» ( Быт. 6:3 [Y]17)18.
Инкорпорированный в Пятикнижие древний иудейский источник19, условно называемый Yahwist (сокр. — Y; к нему восходит и процитирован- ный пассаж), обосновывает, почему первоначально не-смертная пара первых людей — ведь первоначально от Древа Жизни, т. е. бессмертия20, им не только не было запрещено вкушать21, но даже предполагалось, что они могут отведать плод и от него тоже (ср.: Быт. 2:16, 3:2) — становится смертной22. Трагический же результат грехопадения прародителей передается и их потомству, и «последний вопрос бытия» решается однозначно:
В поте лица твоего будешь есть хлеб, пока не возвратишься в землю
(ʻaḏ šûḇḵā ʼel ha-ʼăḏāmāh), из которой ты взят, — ибо прах (ʻāfār) ты, и в прах возвратишься ( Быт. 3:19 [Y]).
Итак, «человек»-ʼāḏām, который был «образован» (yāṣar)23 Господом Богом «из праха24 земли25 (ha-ʼăḏāmāh; по корню собств.: “краснозем”)»26 и оживлен Его «дыханием» (n ә šāmāh27)28 ( Быт. 2:7–8 [Y]), после грехопадения становится конечен, а его личность, по сути, полностью отождествляется с его плотью.
См.: Быт. 3:22. Ср.: Быт. 2:9.
См.: Тантлевский 2015, 141—153.
Данный глагол является техническим термином для обозначения деятельно-
сти горшечника, «придающего форму» глине. (Евр. yôṣēr, «горшечник», по форме является активным причастием м. р. от yāṣar) .
-
24 Вариантная интерпретация: «комья» (Speiser 1963, 16).
-
25 Или: «почвы».
-
26 Согласно Быт. 2:19, животные также были «образованы» Господом Богом из
«земли».
-
27 В Еврейской Библии встречается понятие «дыхание Господа» (nišmaṯ YHWH; Ис. 30:33); «дыхание Бога» (nišmaṯ ʼĔlôah, nišmaṯ ʼĒl; Иов. 4:9, 37:10), «дыхание Всемогущего» (nišmaṯ Šadday; Иов. 32:8, 33:4); ср. также: 2 Сам. 22:16 / Пс. 18[17]:16.
-
28 Евр. n ә šāmāh может иметь также значения: «существо, имеющее дыхание», «живое существо» (ср., например: Быт. 2:7, 7:22; 1 Цар. 17:17; Ис. 2:22, 42:5; Иов. 27:3; Дан. 10:17). См. далее: Clines (ed.) 2011, V, 779.
II
Автор Книги Иова, составленной в дошедшем до нас виде, по всей вероятности, не ранее обнародования Торы29, — во всяком случае, ее составителю не мог не быть знаком источник Yahwist30 — также является сторонником идеи о предопределенной конечности человека и по плоти и по духу. Среди наиболее репрезентативных в данной связи пассажей выделим следующий:
Кто назначил Его (править) землей, и кто поставил (Его управлять) всем (обитаемым) миром?
Если Он обратит к Себе сердце Свое (libbô; т. е. примет решение. — И. Т. ), дух Свой31 (rûḥô) и дыхание Свое (nišmāṯô) к Себе заберет (yeʼĕsōf), (тогда) погибнет всякая плоть вместе, и человек (ʼāḏām) во прах (ʻāfār) возвратится ( Иов . 34:13–15).
Даже мудрейший образован «из глины (mē-ḥōmer)» ( Иов. 33:6), и его ждет аналогичная участь.
Составитель Книги Иова также твердо уверен, что дух человека «нисхо-дит» 32 в Шеол33, откуда ему уже нет возврата34. Так что интерпретировать приведенную фразу Иов. 34:13–15 можно единственно в таком смысле: когда Бог лишает человека дыхания, — иначе говоря, человек испускает свой дух
(в данном и ряде других контекстов «дыхание» по существу отождествляется с «духом»35; одним из первоначальных значений термина rûaḥ как раз является: «дыхание» живого организма36), — тело его разрушается без надежды на восстановление; дух же его в Шеоле практически полностью теряет индивидуальность, обезличивается 37. Тем более, что речь здесь (как и в ряде других аналогичных библейских пассажах) идет не только о людях, но и о животных.
Глагол ʼāsaf, досл. «собирать», употребляемый в Библии также и в значении «умирать», «исчезать (обычно в породе Ni. , neʼĕsаf)38, имплицитно подразумевает в Иов. 34:14 последнюю коннотацию.
Аналогично составителю Книги Иова понимает соответствующую доктрину и автор Псалма 146[145], где говорится, что для «сына человеческого (ben-ʼāḏām)» «нет спасения (t ә šûʻāh):
Выйдет дух его (rûḥô), возвратится он в землю свою (ʼaḏmāṯô).
В день тот исчезнут мысли его (ʻeštōnōṯâw) (3–4).
Автор Псалма 104[103], как и составитель Книги Иова, эксплицитно распространяет данное представление также и на весь животный мир39:
Скроешь лик Твой — тревожатся,
Заберешь дух их (rûḥām40) — погибнут, и в прах свой (ʻăfārām) возвратятся.
Пошлешь дух Твой — сотворяются (yibbārēʼûn)41;
и Ты обновишь лик (поверхности) земли (29–30).
Утверждение о том, что человек / люди «возвратятся» «в землю свою (ʼaḏmāṯô)» / «в прах свой (ʻăfārām)» призвано не просто лишний раз подчеркнуть конечность человека, но и указать на бренность людей по самой их сути .
III
Авторитет Торы был непререкаем, но и ее толкование не запрещалось. Знаменательно, что практически в одно время с процессом утверждения святости Торы в Иудее заканчивается пророчество — вероятно, это были процессы взаимосвязанные. На смену пророкам приходят законоучители и мудрецы (ḥăḵāmîm), занимавшиеся как изучением, так и экзегетико-герменевтическими интерпретациями Торы, созданием методик выведения новых установлений на основе предшествующих и т. п. — начинается длительный процесс кристаллизации концепции «Тора не на небесах»42. К таким мудре- цам мог принадлежать и автор Книги Кохелета (греч. Екклесиаст), написавший ее, скорее всего, уже после обнародования Торы43. Как бы то ни было, автор Книги Кохелета, как и составитель Книги Иова, не мог не быть знаком с доктриной Yahwist’а, выраженной в Быт. 6:3, но интерпретировал он ее в явно отличном духе.
С одной стороны, Кохелету хорошо известны крайне пессимистичные доктрины о конечности человека и о потере духом умершего индивидуальности в его подземной обители, Шеоле, практически полностью совпадающие как содержательно, так и терминологически с тем, что об этом говорит и составитель Книги Иова, — всякая деятельность теряет смысл при условии, если «все уходит в место одно: все возникло из праха, и все возвращается в прах» ( Кох. 3:20; см. также: Кох. 2:14–15; 9:2–6); так что «одинаков дух у всех» ( Кох. 3:19) — то есть дух человека, как и дух животного, «нисходит… в землю44» ( Кох. 3:21b). В рамках данной концепции Шеол мыслится, по сути, как синоним небытия ( Кох. 9:10; см. также: 9:3b–6).
Однако Кохелету известна и альтернативная концепция — вероятность восхождения духа умершего человека на небеса:
Кто знает, восходит ли дух (rûaḥ) сынов человеческих ввысь, а дух животного нисходит ли вниз, в землю (lā-ʼāreṣ)? (Кох. 3:21)45.
Кохелет в своем произведении рассматривает обе концепции, используя методику, суть которой формулирует следующим образом: r ә ʼēh zeh māṣāʼṯî ʼāmar ha-qqōheleṯ46 ʼaḥaṯ l ә -ʼaḥaṯ li-mṣōʼ ḥešbôn, что можно интерпретировать так:
«Вот, что обнаружил я, — сказал Кохелет. —
(Сравнивай/сопоставляй) одно с другим, чтобы найти решенье»
( Кох. 7 :27)47.
Таким образом, метод Кохелета заключается в том, чтобы, анализируя и сопоставляя противоположности в ходе внутреннего диалога со «своим сердцем», предложить их разрешение , сделать определенное заключение (пусть иногда и имплицитно выраженное), а не оставлять «дискурс неокончательным», «открытым»48, без «решенья»-вывода.
О том, что Кохелет допускает, что дух человека не конечен и продолжает свое существование в той или иной форме по смерти тела можно заключить по следующим его утверждениям:
В стихах Кох. 3:10–11 говорится о том, что Бог вложил в «сердце»49 человека hā-ʻōlām50, то есть, мирозданную «вечность». Термин «сердце» (разумеемое как орган мысли) употребляется в Библии в ряде случаев, по сути, как синоним духа человека, или, возможно, рассматривается как своего рода «седалище» духа. Так что, возможно, в пассаже Кох. 3:11аβ выражена идея о разумном духе51 человека как микрокосме. А также — анализируя отраженную в данном пассаже мысль и в эпистемологическом, и в онтологическом аспектах — трудно не усмотреть содержащийся здесь намек на доктрину о не-ко-нечности существования духа человека. Не исключена также возможность, что тут Кохелет имплицитно полемизирует с пассажем Быт. 6:3: «Пусть не пребывает дух Мой в человеке вечно (lә-ʻōlām)…»
В Кох. 3:17 засвидетельствовано следующее размышление:
Сказал я в сердце своем:
«Праведного и нечестивого судить будет Бог, ибо время52 для каждого дела и (суд) над каждым деянием — там (šām)»53.
Присутствие местоименного наречия места šām, «там», подтверждается в данном стихе всеми основными рукописными версиями Книги Кохелета. Тар-гум и Иероним, которым ведомо учение о телесном воскресении мертвых в Конце дней, интерпретируют этот пассаж как указание, относящееся к Грядущему миру. Однако в контексте Книги Кохелета, написанной задолго до того, как идея телесного воскресения появилась в Иудее, данный фрагмент можно понимать в смысле предвещания загробного суда над духом почившего.
Обратимся также к заключительным строкам Книги Кохелета. Текст Кох. 12:5b α–γ содержит три аллегории земного рождения человека, становления его личности / зрелости и старости в корреляции с тремя ботаническими яв-лениями54 (либо, что менее вероятно, двумя растительными и одним живот-ным55), которые имеют место в Иудее в течение года — примерно со второй половины января по декабрь.
Далее Кохелет вводит также три аллегории, знаменующие умирание:
<…> и вот, идет человек к своему вечному дому, и будут кружить по (базарной) улице (наемные) плакальщики до той поры, пока не порвется серебряный шнур (12:5сα–6аα).
Аллегория разрывающегося «серебряного шнура» ( Кох. 12:6a α ), символизирующая акт земной кончины, может быть понята как разрыв связи между духом и плотью человека (ср.: Кох. 12:7).
Вслед за этим Кохелет приводит три аллегории смерти плоти, выраженные через разбивающиеся сосуды — то есть вместилища подвижных сущностей, вылепленные из брения и символизирующие бренное человеческое тело — вместилище духа:
И треснет золотая чаша, и разобьется кувшин у/над источником, и расколется сосуд56 у/над57 колодцем (12:6аβ–b).
Можно допустить, что в этих аллегориях латентно присутствует и аллюзия на пребывающий в человеке дух (rûaḥ — наиболее подвижная субстанция), символизируемый оливковым маслом (в «золотой чаше»58) и водой (в «кувшине» и в «сосуде»); эти жидкости прямо не упоминаются автором Книги Кохелета, но, исходя из контекста, они имплицитно подразумеваются. Когда их временные вместилища оказываются разбитыми, они должны вернуться к своему вечному Источнику, каковой во втором и третьем аллегорических образах, вероятно, и подразумевается под обозначениями «источник» и «колодец» — библейскими символами жизни, а у Кохелета, вероятно, — вечной жизни59,60.
Предложенное истолкование второй и третьей аллегорий в пассаже Кох. 12:6b α – β соотносится со следующими — заключительными 61 — словами автора Книги Кохелета (12:7), в которых он как бы расшифровывает свои аллегорические образы:
И возвратится прах в землю (hā-ʼāreṣ), которою он и был, а дух (rûaḥ) возвратится к Богу, Который его дал.
То есть, тело человека («прах»), символизируемое керамикой в Кох. 12:6b α – β , возвращается в землю, из которой оно и образовано ( Кох. 12:7a), а его дух, символизируемый содержимым сосудов (то есть, подразумеваемой контекстом живой водой), возвратится к наделившему им человека Богу ( Кох. 12:7b), то есть к своему Истоку.
Можно допустить, что в Кох. 12:5c α–β и 12:7a–b присутствует «хиастиче-ский» параллелизм: фраза «идет человек к своему вечному дому» коррелирует с утверждением «дух возвратится к Богу, Который его дал», а слова «будут кружить по (базарной) улице (наемные) плакальщики» — с утверждением «возвратится прах в землю, которою он и был». Плакальщики плачут по телу, из праха созданному и в прах возвращающемуся; дух же человека возносится к Богу в свой «вечный дом». В повседневном словоупотреблении фраза «вечный дом» обычно подразумевала гробницу или могилу, но в контексте Кох . 12:5b–7 это обозначение приобретает особые трансцендентные коннотации, по всей вероятности, коррелируя не с трупом, а с духом. (Вообще, для Кохелета характерно употребление терминов и понятий в особых значениях, а также привнесение в них нового смысла62.) В качестве параллели можно упомянуть цитату из Луция Акция (170 – около 86 гг. до н. э.), засвидетельствованную в Cic. de Nat. D. III, 41, о том, что душа Геркулеса переселилась «в вечный дом отца (in domum aeternam patris)»63,64.
Знаменательно, что, согласно Кохелету (12:7b; ср. также: Кох. 3:21а), «дух» (rûaḥ) человека — как активная самостоятельная сущность — по смерти плоти сам возвращается к Богу (NB: не Бог берет его) и — вероятно, как следствие — нигде в книге не соотносится с «дыханием» (n ә šāmāh).
В заключение отметим следующее: через всю свою книгу Кохелет настойчиво проводит идею о решающем благе «мудрости» (ḥoḵmāh)65 и «справедливости / праведности» (ṣeḏeq) для человека и о благом воздаянии ему за приверженность им. И — хотя Кохелет об этом прямо не говорит66 — можно предположить, что тем самым он допускает (по крайней мере имплицитно) то, что к Богу на небеса восходят только духи «праведников и мудрецов (ha-ṣṣaddîqîm w ә -ha-ḥăḵāmîm)» — оказываясь, таким образом, истинной частицей божественного Духа, — а духи остальных… нисходят в Шеол.