Демонстративная тональность в дипломатическом дискурсе
Автор: Тисленкова И.А.
Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal
Рубрика: Общие вопросы языкознания
Статья в выпуске: 1, 2025 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена проблеме функционирования демонстративной тональности в речи дипломатов. Целью настоящей работы является выявление и описание ведущих типов демонстративной тональности в дипломатическом дискурсе, их функций и средств выражения. В работе используются междисциплинарный подход и метод психолингвистического анализа речевой продукции коммуникантов, на основе которых строятся теоретические и практические выводы. Материалом для анализа служат высказывания президента, дипломатов, официальных представителей и глав министерства иностранных дел, произнесенные во время пленарных сессий, заседаний, конференций, брифингов и интервью. В результате проведенного исследования делается вывод о том, что в дипломатическом дискурсе существует несколько видов демонстративной тональности, выполняющие специфические функции. Положительная нарративная демонстративность выражается я- и мы- модальностью, положительными декларативами, комиссивами и констативами, эпифорой, лексическим повтором, синтаксическим параллелизмом, гиперболическими эпитетами и эмоциональными фразеологизмами и выполняет констатирующую и имиджевую функции. Отрицательная нарративная демонстративность реализуется негативными декларативами, отрицательными гиперболическими эпитетами и актуализирует констатирующую функцию. Подчеркивается, что положительная манипулятивная демонстративность конструируется эмфазой, вводными гиперболическими конструкциями, положительными ассертивами, фразеологизмами, гиперболическими тропами с персуазивной, имиджевой и контактоустанавливающей функциями. Уточняется, что отрицательная манипулятивная демонстративная тональность основывается на метафоре и демонстративных действиях с регулятивной и экспрессивной функциями, в то время, как скрытая отрицательная манипулятивная демонстративность выражается вводными предложениями, эвфемизмами, гиперболой, игрой слов и клише, реализуя оценочную и экспрессивную функции.
Дипломатический дискурс, коммуникативная демонстративность, самопрезентация, коммуникативный демонстратив, языковая личность
Короткий адрес: https://sciup.org/147251383
IDR: 147251383 | УДК: 808.5
Текст научной статьи Демонстративная тональность в дипломатическом дискурсе
Для дипломатического дискурса характерно постоянное изменение, являющееся следствием не только происходящих трансформаций в системе политического сообщества, событий на международной арене, возникающих внутриполитических и экономических проблем государств [Oosthuizen 2022]. Цифровизация и появление новых средств коммуникации способствуют открытости и доступности данного дискурса, делая его публичным, подверженным влиянию СМИ [Коньков 2020].
В рамках современной дипломатии официальные представители осуществляют свою деятельность как в сфере международных отношений, так и в сфере реализации региональных и глобальных инициатив с привлечением информационных технологий для взаимодействия, анализа и принятия решений. Дипломатия все больше ориентируется на многосторонние формы сотрудничества, такие как международные организации и форумы [Bjola, Manor 2022]. Учитывая растущее значение цифрового пространства, дипломаты также занимаются вопросами кибербезопасности и кибердипломатии. Дипломаты ведут диалог с общественностью через социальные сети и другие каналы. Для достижения политических целей ими используются культурные, образовательные и других немилитаристические методы [Adler-Nissen, Eggeling 2022]. Учитывая данные процессы, в настоящее время стали наблюдаться изменения и в характере самой интеракции представителей дипломатического сообщества, выражающиеся в стилевом и жанровом смешении, высокой эмоциональности речи и тропов, ранее не типичных для подобного контекста выступлений [Беляков 2022].
Демонстративная тональность является одним из ведущих механизмов дипломатического дискурса, реализующих его функции: осуществление внешней политики государства, представление и защита его прав, интересов, урегулирование конфликтов между государствами и установление дружеских связей между странами. Исследование специфики демонстративной тональности дипломатического дискурса позволяет определить способ использования вербальных и невербальных коммуникативных демонстративов для достижения специфических целей в области внешних сношений государств. Цель статьи – выявить и описать основные типы демонстративной тональности в дипломатическом дискурсе, их функции и способы выражения. В работе используются междисциплинарный подход и метод психолингвистического анализа речевой продукции коммуникантов. Материалом анализа послужили высказывания участников дипломатического дискурса 2016, 2021-2024 гг., содержащие коммуникативную демонстративность.
Основная часть
Коммуникативная демонстративность определяется как структурно-образующая коммуникативная категория спектрального типа – тональность, определяющая процесс речевой интеракции и реализующая функции самопрезентации и воздействия на эмоции и чувства адресата [Тисленкова 2024]. Субъект проявляет свои личностные качества посредством демонстративов – декларативно-репрезентативных единиц коммуникативного акта демонстративной тональности, выражаемых средствами семиотической полимодальности, отражающих индивидуальность продуцента и использующихся для управления впечатлением о себе.
Коммуникативными демонстративами служат изображения, звуки, цвета, действия, явления, предметы, понятия, слова, тексты, обладающие символическим значением и использующиеся человеком для активного самопродвижения в отношениях с другими людьми, подчеркивания своего социального положения, акцентирования приверженности определенному мировоззрению или идеологии [Бабенко 2021].
Характерные особенности дипломатического дискурса
Дипломатический дискурс – это институциональный, статусно-ориентированный дискурс, представляющий собой речевую интеракцию дипломатических представителей, направленную на урегулирование отношений между государствами и защиту интересов своих стран на международной арене. Адресантами данного дискурса выступают должностные лица внешнеполитического ведомства, президенты, главы правительств, правительство, МИД, дипломатические представительства, постоянные представительства, консульства, формирующие отношения суверенного государства с другими государствами и международными организациями, осуществляющие защиту его прав и интересов за рубежом. Адресатами являются дипломаты и представители социальных институтов (промышленники, бизнес-персоны, журналисты, ученые, интеллигенция). Прототипическим местом реализации дипломатического дискурса служит формальная и неформальная обстановка мест проведения дипломатических встреч и переговоров, сеть Интернет, телекоммуникационные средства связи.
Цель взаимодействия заключается в обеспечении безопасности государства, поддержании и укреплении его суверенитета и территориальной целостности, воздействии на общемировые процессы формирования демократического миропорядка, сотрудничества, достижения согласия и совпадающих интересов с зарубежными странами и межгосударственными объединениями, следовании национальным приоритетам государства, защите прав и интересов граждан за рубежом и создании позитивного имиджа государства в мире [Кожетева 2012]. Указанные цели достигаются посредством набора стратегий, включающего информационную, протективную, интерпретационную, оценочную, аргументативную, стратегии доминирования, сдерживания, нападения и аттрактивную стратегию [Климович 2024]. Ценности дипломатического дискурса предполагают корректность, преданность, честность, гибкость, вежливость, самообладание.
Корпус прецедентных текстов состоит из указов Президента, статей Конституции, федеральных законов, постановлений Правительства страны, приказов и распоряжений Министра иностранных дел, нормативных актов международного права (Венская Конвенция о дипломатических сношениях 1961 г., Венская Конвенция о консульских сношениях 1963 г.), кодекса дипломатической вежливости Дж. Вуда и Ж. Серре «Дипломатический церемониал и протокол». Основополагающими концептами дипломатического дискурса принято считать антиномии «консенсус – разногласие», «мир – война», концепты «договоренность», «политика» и «власть». Дипломатический дискурс имеет письменную и устную формы.
Устное общение происходит в жанрах выступлений дипломатических представителей на заседаниях международных организаций, нот, переговоров, заявлений, пресс-конференций [Балашова 2023]. Письменная коммуникация осуществляется в жанрах резолюции, отчета, заявления, грамоты, коммюнике, экзекватуры, отчета, акта, международного соглашения, конвенции, конституционного акта, декларации, меморандума, дипломатического письма, международного соглашения [Ganzhelyuk, Ilyasova 2022; Кулагин, Каримова 2024].
Для дипломатического дискурса свойственны специфические лексико-грамматические особенности, призванные обеспечить эмоциональное влияние на реципиента, а также быстрое и однозначное понимание содержания высказывания. На лексическом уровне рассматриваемый дискурс характеризуется обилием терминов из разных сфер жизни общества (СМИ, безопасности, финансов, политики, юриспруденции), сокращений, культурно-исторических реалий, дипломатических этикетных клише, эвфемизмов, книжной лексики, тропов [Абдулсалам 2023; Пибаева 2023].
Среди грамматических особенностей языка дипломатов преобладают безличные и эмфатические конструкции, сложный синтаксис, единицы эмоционального синтаксиса, однородные члены предложения и инверсия [Попкова, Палагина 2023: 262–263].
Исследователи отмечают, что письменная речь дипломатов, регламентирована, формализована, основывается по большей части на штампах и формулах и регламентируется нормами дипломатического протокола [Zerkani 2023]. Устное общение носит обиходноделовой характер, требует владения приемами ораторского искусства, в котором коммуникативная демонстративность играет ключевую роль [Kosovych, Кotovska, Kulyk 2022].
Функционирование демонстративной тональности в дипломатическом дискурсе
Внешнеполитическое взаимодействие, коммуникация системы с системой невозможны без использования демонстративной тональности. Дипломатический дискурс – это не только вербальное, но и символическое выражение доктрин, концепций и идеологических принципов при осуществлении интеракции в области внешней политики государств, которое формулируется исходя из национально-культурных, социально-исторических, а также ситуативных характеристик контекста с учетом намерений коммуникантов [Евстафьев 2024].
Интенциональным основанием конструктивной демонстративности является сплочение политических структур в рамках мира, принятие решения на основе общего согласия, осуществление политических заявлений, информирование о политических действиях, создание языковой картины политического поля и ее интерпретация, оценка действий политиков; деструктивной – дифференциация групповых агентов внешней политики, развитие конфликта, манипуляция сознанием. Таким образом, в дипломатическом дискурсе функционируют положительная и отрицательная коммуникативная демонстративность в её нарративной и манипулятивной разновидностях.
Дипломатический коммуникативный этикет включает в себя набор правил и норм поведения, которые соблюдаются при общении и взаимодействии в дипломатической сфере [Шевчук 2024]. Помимо уважения и вежливости, тактичности, учета культурных особенностей и традиций собеседников, эмпатии и толерантности к различным точкам зрения, дипломаты придерживаются установленных протокольных правил при проведении встреч, церемоний и других мероприятий, оформляемые единицами демонстративной тональности, которые придают значимость произносимому, помогая достигнуть взаимопонимания между странами и организациями. Например,
-
(1) В. Небензя: Я уверяю вас, что у меня есть полномочия выступать от имени Российского государства. Уполномочил меня на это президент страны Путин. Свои креденшлз я в свое время вручил генеральному секретарю. Поэтому вы можете быть абсолютно убеждены, что все, что говорю я с этой трибуны – это официальное заявление от имени Российской Федерации (0.07 мин – 0.28 мин) [У вас нет прав!: эл. ресурс].
В примере (1) содержится положительная манипулятивная демонстративная тональность, реализуемая частотным употреблением местоимения «я», гиперболой, эмфатической интонацией с эмфатическим выделением (у меня есть полномочия), повышающая убедительный потенциал подачи информации, её эмоциональное наполнение для заверения другой стороны в своей правоте.
Борьба за власть на международной арене и защита национальных приоритетов осуществляется разными средствами демонстративной тональности, применяемыми во внешнеполитической коммуникации.
Жанры дипломатической коммуникации доклад, выступление, ответы на вопросы СМИ, пресс-конференция, интервью, заявление, нота, комментарий осуществляют перформативную функцию. Их объединяет общая цель – демонстрация официальной позиции государства во внешнеполитических вопросах и представление страны как равноправного участника межнациональных отношений, оказывающего влияние на расстановку сил и ход событий в мире.
-
(2) М. Захарова: Мы всегда уважаем национальное законодательство суверенных государств (1.46.37 мин) [Брифинг М. В. Захаровой: эл. ресурс].
-
(3) В. Небензя: Я верю в международный порядок, основанный на хартии ООН (9.11 мин) [Василий Небензя: Мы находимся в конфликте с Западом: эл. ресурс].
В примерах (2) и (3) говорящие используют положительную нарративную демонстративную тональность, выраженную я- и мы-модальностью, положительными декларативами, которые акцентируют основополагающие принципы взаимодействия для построения продуктивного диалога.
-
(4) М. Захарова: Мы отмечали, что антироссийская риторика официального Кишинева приобретает все более извращенную, гротескную форму. Это уже просто неприлично (1.47.01 мин) [Брифинг М. В. Захаровой: эл. ресурс].
В высказывании (4) представлена отрицательная нарративная демонстративность, актуализируемая негативными декларативами и отрицательными гиперболическими эпитетами (извращенная, гротескная форма), употребляемая с целью протеста против попытки компрометации репутации страны.
В основе коммуникативной демонстративности в этой сфере лежат задачи продвижения интересов государства на международном уровне, укрепления своего положения в мировом сообществе и распространения своей политической идеологии, ценностей и предпочтений.
-
(5) Такер Карлсон: Вы бы присоединились к НАТО?
В. Путин: Если бы он сказал да, начался бы процесс сближения и в конечном итоге это могло бы состояться. <…> Ну, нет, так нет. <…>
Такер Карлсон: Я чувствую, что вы испытываете горечь по этому поводу. Но почему Запад вас тогда так оттолкнул? Почему не удалось улучшить отношения?
В. Путин: <…> Нет, это не горечь. Это просто констатация факта. Мы же не жених и невеста. <…> Просто мы поняли, что нас там не ждут (30.28 мин – 31.37 мин) [Интервью Такеру Карлсону: эл. ресурс].
В отрывке интервью (5) отрицательная манипулятивная демонстративная тональность выполняет уточняющую и регулирующую функции и передается с помощью метафоры.
Дипломаты, взаимодействующие с представителями других стран, дискурсивно создают картину межнациональных отношений, соответствующую их целям в данной политической реальности.
-
(6) А. Бербок: Если я пообещала людям Украины, что мы будем с ними столько, сколько им будет нужно, я хочу сдержать это обещание. Неважно, что думают мои немецкие избиратели, я хочу сдержать обещание людям Украины [Бербок: «Неважно, что думают мои немецкие избиратели»: эл. ресурс].
Глава МИД Германии прибегает к положительной нарративной демонстративности, выраженной положительными декларативами, комиссивами (мы будем с ними столько, сколько им будет нужно), констативами и эпифорой (я хочу сдержать обещание) с целью подчеркнуть непреклонность решения Германии продолжать военную помощь Украине.
В дипломатическом дискурсе проблема демонстративности связана с концептами «сила» и «власть», которые получают необходимые оттенки смысла в зависимости от политической обстановки и выражаются лексическими демонстративами.
-
(7) А. Бербок: Десять месяцев мы с партнерами прилагали усилия. Были поставки системы ПВО, IRIS-T и Гепардов. Сейчас последним решением – Мардеры. И я могу сказать, что мы будем продолжать это партнерство. И я сегодня с вами здесь, чтобы увидеть своими глазами, насколько важна наша помощь, и чтобы можно было продолжать ее самым эффективным образом (0.00 мин – 0.21 мин) [Немецкие танки для Украины: эл. ресурс].
В заявлении А. Бербок (7) положительная нарративная демонстративность конструируется комиссивом (мы будем продолжать это партнерство), лексическим повтором (партнеры, партнерство), синтаксическим параллелизмом, гиперболическим эпитетом (самым эффективным образом) и эмоциональным фразеологизмом (увидеть своими глазами). Данная тональная разновидность актуализирует смысловые составляющие влияния, военной мощи, активности и сотрудничества.
Демонстративная тональность в дипломатическом дискурсе направлена на установление контактов, расширение сети связей и укрепление дипломатических отношений.
-
(8) В. Путин: На самом деле, я вас уверяю, мне очень близки, я без преувеличения говорю, у нас сложились дружеские отношения с лидером Китая, с господином Си Цзиньпином. И я вижу, какого уровня … это мирового уровня политик (1.12 мин – 1.31 мин) [Так кто президент Франции: я или Макрон?: эл. ресурс].
На Пленарной сессии XVI ежегодного заседания клуба «Валдай» президент говорит о своих дружеских отношениях с лидером Китая (8) посредством положительной манипулятивной коммуникативной демонстративности, которая реализуется эмфатическими вводными словами (на самом деле) и предложениями (я вас уверяю, я без преувеличения говорю), гиперболой (мне очень близки дружеские отношения с лидером Китая) и гиперболическим эпитетом (это мирового уровня политик) с целью выражения уважения и признания его достоинств.
Дипломатия помогает предотвращать конфликты и разрешать споры мирным путем. Демонстративная тональность, используемая во время переговоров, способствует урегулированию разногласий и утверждению мирных отношений участвующих сторон.
-
(9) А. Бербок: Африканские коллеги предложили вернуть депортированных детей в качестве первой меры укрепления доверия. И мне хотелось бы от всего сердца поддержать их предложение. Мне хотелось бы призвать всех нас объединить силы с международными организациями и управлениями власти (3.25 мин – 3.53 мин) [Анналена Бербок рассказала о похищенных украинских детях: эл. ресурс].
Для того, чтобы склонить на свою сторону реципиентов, говорящая (9) употребляет положительную манипулятивную демонстративность, актуализируемую гиперболой (от всего сердца поддержать их предложение, призвать всех нас) и экспрессивным фразеологизмом (от всего сердца).
Дипломат может использовать демонстративную тональность для выражения своей позиции по определенному вопросу или проблеме или оценки событий и действий международных партнеров.
-
(10) С. Лавров: Я вам даже больше скажу. Госпожа Мелони, премьер-министр Италии, тут на днях, когда обсуждалась Газа, сказала: «Если бы Россия не вторглась на Украину, то Хамас 7 октября прошлого года не напал бы на Израиль». Я много слышал интересных высказываний от прекрасной половины тружениц на внешнеполитическом фронте, но такое слышу впервые (8.02 мин – 8.31 мин) [Россия открывает карты: эл. ресурс].
В данном высказывании (10) министр иностранных дел РФ подчеркивает абсурдность заявления Дж. Мелони с помощью скрытой отрицательной манипулятивной демонстративной тональности, которая выражается водными предложениями, включающими эвфемизм-эпитет (интересные высказывания), эвфемизм-метонимию (прекрасная половина тружениц) и гиперболу (но такое слышу впервые).
-
(11) Журналистка CNN К. Аманпур: У России была своя «пусси райот ситуация». Что вы думаете о «пусси райот ситуации» Дональда Трампа?
С. Лавров: Даже не знаю … . Английский не мой родной язык. Но, используя вашу же терминологию: в вашей предвыборной компании столько «пусей» со всех сторон, что я даже не хочу комментировать все это [Лавров смутил американскую телеведущую: эл. ресурс].
Утверждения С. Лаврова (11) построены на скрытой отрицательной манипулятивной демонстративности, выраженной отрицательными вводными предложениями (Даже не знаю … . Английский не мой родной язык), игрой слов (пусси райот ситуация – столько «пусей»), гиперболой (столько «пусей» со всех сторон) и клише (я даже не хочу комментировать все это), с помощью которой министр косвенно говорит о том, что в американских президентских структурах много тех, кто занимается саботажем.
-
(12) Во время трансляции выступления главы МИД России Сергея Лаврова на конференции ООН ряд западных делегаций устроили бойкот и покинули зал. Об этом сообщает агентство «Франс Пресс». «Дипломаты демонстративно покинули зал в начале речи Лаврова, которая была записана заранее», – говорится в сообщении. Как отмечает агентство, когда началась трансляция, дипломаты «большого количества» стран поспешили выйти из зала. При этом за пределами зала демарш приветствовали аплодисментами [России устроили бойкот на конференции ООН: эл. ресурс].
В примере (12) дипломаты разных стран использовали акцентированную отрицательную манипулятивную демонстративность, реализуемую демонстративными действиями (покинули зал, приветствовали аплодисментами), чтобы выразить своё неодобрение военной операции России на Украине.
Целью применения демонстративной тональности в дипломатическом дискурсе является также поддержание положительного имиджа и репутации страны, которую дипломат представляет.
-
(13) В. Путин: Откровенно говоря, я не знал, как мы это сделаем, но я был готов исполнять (Минские договоренности – примеч. наше Т. И.) <…>. Но я был уверен абсолютно, и я сейчас вам скажу: я искренне считал, что если все-таки удастся уговорить тех людей, которые на Донбассе живут <…> возвратиться в рамки украинской государственности, то постепенно, постепенно раны заживут (51.13 мин – 51.46 мин) [Интервью Такеру Карлсону: эл. ресурс].
Данное высказывание президента (13) оформлено средствами положительной манипулятивной демонстративности: вводными конструкциями, содержащими гиперболу (я был уверен абсолютно) и эпитеты (я искренне считал), и положительными ассертивами (я был готов исполнять), показывающими реципиенту стремление реализовать положения Минского протокола.
Заключение
Таким образом, в дипломатическом дискурсе выделяются несколько видов демонстративной тональности, выполняющие специфические функции:
-
1) положительная нарративная демонстративность, выраженная я- и мы-модальностью, положительными декларативами, комиссивами и констативами, эпифорой, лексическим повтором, синтаксическим параллелизмом, гиперболическими эпитетами и эмоциональными фразеологизмами, которая выполняет констатирующую и имиджевую функции;
-
2) отрицательная нарративная демонстративность, реализуемая негативными декларативами и отрицательными гиперболическими эпитетами, которая актуализирует констатирующую функцию;
-
3) положительная манипулятивная демонстративность, конструируемая эмфазой, вводными гиперболическими конструкциями, положительными ассертивами, фразеологизмами, гиперболическими тропами с персуазивной, имиджевой, контактоустанавливающей функциями;
-
4) отрицательная манипулятивная демонстративная тональность, основанная на метафоре и демонстративных действиях с регулятивной и экспрессивной функциями;
-
5) скрытая отрицательная манипулятивная демонстративность, выраженная водными предложениями, эвфемизмами, гиперболой, игрой слов и клише, реализующая оценочную и экспрессивную функции.