Диахроническое поле религиозного концепта (на материале латинского, английского, французского, итальянского, русского языков)

Бесплатный доступ

В статье рассматривается возможность введения понятия «диахроническое поле» применительно к религиозному концепту. В ходе сопоставления номинативного, деривационного, лексико-фразеологического и паремиологического полей религиозного концепта в данных языках возникла необходимость в выявлении динамических связей между ними – диахронического поля.

Концепт, семантическая конвергенция, семантическая дивергенция, лексико-фразеологическое поле, паремиологическое поле, диахроническое поле, семантическое развитие

Короткий адрес: https://sciup.org/146121913

IDR: 146121913

Список литературы Диахроническое поле религиозного концепта (на материале латинского, английского, французского, итальянского, русского языков)

  • Аскольдов С. А. Концепт и слово//Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. М.: Academia, 1997. С. 267-279.
  • Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. М.: Рус. яз., 1988. 960 с.
  • Варзонин Ю. Н. Когнитивно-коммуникативная модель риторики: дис. … докт. филол. наук: 10.02.19/Ю. Н. Варзонин; Тверской гос. ун-т. Тверь, 2001. 268 с.
  • Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. М.: Дрофа: Рус. яз., 2007. 1160 с.
  • Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 1: А-З. М.: Терра-Книжный клуб, 1998. 912 с.
  • Залевская А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта//Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 2001. С. 36-45.
  • Зорько Г. Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. М.: Дрофа, 2011. 1230 с.
  • Казаков М. М. Христианская церковь и Римская империя в IV веке //Библиотека Гумер -история Церкви. URL: http://www.gumer. info/bogoslov_Buks/History_Church/Kazakov_church_rim.php. (Дата обращения: 26.08.2016.)
  • Кононова И. В. Структура лингвокультурного концепта: методы выявления и механизмы семантизации //Вестник Ленингр. гос. ун-та им. А. С. Пушкина. 2012. Т. 7. № 1. URL: hse.ru›pubssharedirectdocume nt74023340. (Дата обращения: 26.08.2016.)
  • Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Рус. яз., 1984. 944 с.
  • Кушнир О. Н. Лингвоконцептография в структуре лингвоконцептологии //Известия Рос. гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена. 2009. № 114. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokontseptografiya-v-strukture-lingvokontseptologii. (Дата обращения: 26.08.2016.)
  • Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка//Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. М.: Academia, 1997. С. 28-37.
  • Маковский М. М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. М.: Высш. шк., 1989. 200 с.
  • Мечковская Н. Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий. М.: ФАИР, 1998. 352 с.
  • Мокиенко В. М. Почему мы так говорим? М.: ОЛМА Медиа Групп, 2012. 480 с.
  • Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. М.: Диалог, 2003. 895 с.
  • Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. 608 c.
  • Попова З. Д., Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж: Истоки, 2007. 226 с.
  • Сусов И. П. История языкознания. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. 128 с.
  • Тихонов А. Н. Фразеологический словарь русского языка. М.: Рус. язык-Медиа, 2007. 338 с.
  • Черданцева Т. З., Рецкер Я. И., Зорько Г. Ф. Итальянско-русский фразеологический словарь. М.: Рус. яз., 1982. 1056 с.
  • Этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. Т. 1./сост. А. К. Шапошников. М.: Флинта: Наука, 2010. 584 с.
  • Zingarelli N. Vocabolario della lingua italiana. Bologna: Zanichelli, 2013. 2720 p.
Еще
Статья научная