Древнее и средневековое изобразительное искусство Ирана: проблема преемственности

Бесплатный доступ

В статье показывается, что отсутствие интереса у иранских художников к реализму обусловлено мировоззрением древних иранцев, которое сформировалось в культуре Персии задолго до распространения в Иране ислама. Стилистическими особенностями персидской живописи являются символичность и явный отказ от реалистичности изображений. Некоторые исследователи видят истоки этой особенности в том, что персидская живопись является порождением и воплощением исламской культуры. Во многих трудах, посвящённых персидской живописи, отсутствие реализма объясняется тем, что здесь воплощаются культурные нормы ислама. Однако анализ показывает, что реализм отсутствовал в персидском изобразительном искусстве уже в эпоху Ахеменидской империи (VI-IV века до н.э.).

Еще

Культура, персидская художественная культура, символичность, персидской культуры, мировоззрение, преемственность, национальная культура

Короткий адрес: https://sciup.org/144160382

IDR: 144160382

Текст научной статьи Древнее и средневековое изобразительное искусство Ирана: проблема преемственности

произведения средневековой персидской живописи можно рассматривать как документы своей эпохи, а исследование этих документов и изучение их художественного языка дают нам возможность почерпнуть интересные сведения о событиях, свидетелями которых были живописцы, их идеалах и системе ценностей, а также о культуре страны в целом. для искусства ирана (персии) на протяжении разных эпох (доисламской и исламской) были характерны символизм и специфический художественный стиль. даже при беглом взгляде на художественные артефакты древнего ирана, месопотамии и ассирии легко заметить их сходство с персидской живописью Xiii— Xvii веков — времени расцвета книжной ми-ниа тю ры.

из исторических документов известно, что многие греческие художники работали в ахеменидской империи (vi—iv века до н.э.), но никакого влияния греческого искусства в рельефах той эпохи не обнаруживается. причины этого кроются в особенностях художественной культуры персидских ваятелей и их заказчиков-меценатов. тем не менее многие иранские и иностранные исследователи пребывают в уверенности, что характер средневековой иранской живописи детерминирован существующим в исламе запретом на изображения живых существ и что именно по данной причине персидская живопись лишена какого бы то ни было реализма и натурализма.

м. джа ба ран — один из со вре мен ных иран- ских исследователей, недавно опубликовавший книгу, посвящённую запрету на изображения живых существ в исламе, в своём историческом обзоре утверждает, что в целом создание такого рода изображений запрещено все ми ре ли гия ми: «по сколь ку для буд диз-ма характерно неприятие идолов и скульптур, не связанных с религиозными темами, он создавал препятствия для развития живописи и скульптуры. в китае буддийские монахи установили правила иконописи, по которым художники не должны брать за образец человеческое тело. в торе сказано: “не нарушай запрет, делая себе форму подобия любого образа: изображение мужчины или женщины, изображение всякого животного, которое на земле; изображение всякой птицы крылатой, летящей по небу”. христианская церковь в ранний период своего развития также отвергала любые виды изображений, считая их пережитком языческих культов, и с ненавистью взирала на статуи многобожников, призванные изо бра жать их бо гов» [1, с. 40].

исламские мыслители, запрещающие реалистическую живопись, опираются на 90-й аят суры «аль маида» (трапеза), в котором Гос подь го во рит: «о те, ко то рые уве ро ва ли! воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола. сторонитесь же её, — быть может, вы преуспеете» [3, с. 123]. в арабском языке здесь употреблено слово ансаб, под которым некоторые учёные предлагают понимать живопись и скульптуру. в персидском толковом словаре это слово объясняется таким образом: «су ще ст ви тель ное, мно же ст вен ное число от слова насаб, обозначающего изваяния, которым арабы поклонялись в доисламский пе ри од» [4].

как видно, в этом аяте отсутствует прямое указание на запрет изображений живых существ. однако в персидской культуре есть и дру гие тер ми ны — «су рат» и «тим саль». слово «су рат» име ет мно же ст во зна че ний, среди них «очер та ния», «тво ре ние», «фор ма», «изо бра же ние», «кар ти на», «ото бра же ние», «внеш ность», «внеш няя фор ма», «те ло» и «кор пус». у сло ва «тим саль» есть зна че ния: «образ», «фигура», «форма», «изваяние», «изо бра же ние», «изо бра же ние пред ме та» и «изоб ра же ние фи гу ры». «но, по сколь ку повеления, выраженные в исламском законе, излагались по-арабски, необходимо также изучить смысл этих двух слов в арабском языке. сурат (мн. ч. сувар ) в арабском языке имеет значения “лицо”, “очертания”, “реальность” и “искусственно созданное”. тимсаль (мн. ч. тамасиль ) является производным от корня ма-са-ла и представляет собой форму отглагольного существительного третьей рода. Масал значит “подобие”, “пример”, а третий род имеет значения “сходство”, “аналог”. из этого следует, что тимсаль — это изображение сурата . поэтому языковеды объясняют тим-саль (образ) как нарисованный сурат (форма) и говорят, что тень каждой вещи — её образ» [1, с. 41].

однако некоторые толкователи понимают под сло ва ми «об раз» и «фор ма» имен но живопись, создание изображений. но, как было сказано выше, коран не содержит аятов, напрямую запрещающих создание изображений, и только комментаторы ввели для слова «ан саб» тол ко ва ние «жи во пись». прав да, существует ещё множество преданий (хадисы), касающихся отношения мухаммеда к созданию изображений. передают такие слова пророка ислама: «в судный день Господь подвергнет создателей изображений тяжелейше- му наказанию». почему это ремесло порицалось и почему Господь отправит создававших изображения в ад? ответ на этот вопрос можно най ти в этом же пре да нии: «в суд ный день, перед тем, как создатели изображений будут низвергнуты в ад, им будет приказано оживить созданное ими. следовательно, это ремесло порицается из-за действия, заключённого в нём. художник подражает творцу и уподобляет себя ему. но, поскольку он не является истинным творцом, его творение выходит ущербным. Господь велит художнику довести своё творение до совершенства, чтобы показать ему всю абсурдность и лживость претензий на роль творца. в отличие от истинного творца, художник не способен вдохнуть жизнь в своё создание и не может довести его до совершенства, и за это ему в удел дос та ёт ся про кля тие Гос по да» [5, с. 11].

далее говорится, что аиша, жена пророка, повесила у себя в доме занавеску, украшенную изображениями, и пророк сказал ей: «убери её подальше от меня, иначе изображения находятся передо мной во время молитвы». аи ша со об ща ет: «бо жий по слан ник снял эту занавеску, и я разорвала её надвое, а из этих двух половинок сшила подушки, на которые опирался пророк». смысл этого предания в том, что пророк порицал не изображения в целом, но только в том случае, когда они препятствуют совершению ритуалов поклонения. в том же случае, когда они предназначены исключительно для украшения, в них нет ничего пло хо го.

здесь ясно выражено отношение ислама к изображениям: это не полный запрет на изображения, но опасение того, что молящийся в мечети будет отвлекаться на нечто, что помешает глубокому сосредоточению на молитве. по этой же причине в мечетях декор всегда ограничивается орнаментами и изображениями рас те ний.

подлежит обсуждению также и тот факт, что в древнеиранской культуре и до прихода ислама не предпринималось попыток создания реалистичных изображений природы и живых существ, и с самого начала окружаю- щий мир воспринимался через абстракцию и символ. Эта же тенденция получила продолжение в эпоху ислама, который не смог помешать представителям художественной культуры создавать свой идеальный мир.

итак, даже небольшое исследование заставляет читателя задуматься над тем, является ли утверждение об иранском искусстве как о мусульманско-ориентированном справедливым. если бы иранское искусство было подобным искусству Греции в его реализме и после прихода ислама вдруг обнаружило бы склонность к абстракции и отвлечённым символам, этот вывод был бы справедлив. но ведь факты свидетельствуют о том, что традиции древней культуры ирана имеют продолжение и в исламскую эпоху. значит, следует сделать вывод, что это не что иное, как специфика мировосприятия иранского художника, воссоздающего окружающий мир таким, каким он ему представляется, а не таким, каким он его видит. исследователи культуры персов пишут о том, что в их живописной культуре цвет и свет обретали мифологическую образность.

так, аб доль ра фи ха ги гат за ме ча ет: «зна че-ние этой нравственной истины, а именно божественного света, во всех элементах природы, и её влияние в сотворении мира прослеживается в картинах персидских художников. вера в божественный свет существовала у иранских художников с древних времён, и этот свет (“фаррах”, или “фарр”), преобразовался в “хур” в значении — “солнце”» [6, с. 149].

среди других достижений художественной культуры древнего ирана, которые можно в изобилии обнаружить в иранской живописи исламского периода, следует назвать изображение прекрасных, дарующих усладу садов. анализ этих изображений позволил сделать множество выводов, например — о том, что эти сады были созданы на основе описаний, присутствующих в коране. но и здесь, обращаясь к культуре древнего ирана, мы видим, что образ этих садов имеет долгую историю в культуре ирана, настолько древнюю, что даже са мо сло во «сад» (баг, или пар дис) про изош ло от древнеперсидского слова паири-даоза и вошло во многие языки, например французский и английский, как название рая (paradise). «в соответствии с зороастрийской традицией, сад является лучшим местом для соединения с высшим миром, поскольку между земной природой и воображаемым идеальным миром находится “извечный свет”, или, лучше сказать, с одной стороны — соединение с духовным миром, а с другой — погружение в собственный внутренний мир. начиная с той самой эпохи ахеменидов, зороастрийские священнослужители (мобеды) во время сооружения культовых зданий, которые служили местом связи падишаха с небесными силами, уделяли внимание традиции. в центре места поклонения размещали скрытую от посторонних взоров площадку, под названием паридайза, или фирдаус. в этом месте, рядом с троном падишаха, разводили священный огонь как символ мира, в котором нет места грязи и нечистоте. Это место, которое одновременно было и открытым, и закрытым, формировало культовое со ору же ние» [2, с. 59].

примеров подобной знаковой образности в персидской культуре можно найти много, как в предметах народного промысла, так и в изобразительном искусстве. в силу этого безоговорочно относить иранскую художественную культуру к искусству ислама преждевременно. для того чтобы аргументированно снять с иранской изобразительной культуры ярлык «исламская», достаточно одних только сокровищ древнеиранского искусства. все прочие суждения можно обозначить как субъективные мнения в соответствии со своими знания ми и впе чат ле ния ми.

занимаясь поиском в иранской культуре проявлений божественности, легко увидеть, что они были характерны для верований и помыслов иранских художников не только в исламский период, но и в эпохи, предшествовавшие появлению ислама. иранский художник создавал свои произведения, опираясь на эти воззрения. и в исламский период он, учитывая современные ему условия и запросы общества, довёл свои творения до совершенства.

Список литературы Древнее и средневековое изобразительное искусство Ирана: проблема преемственности

  • Джабаран М. Изображение в исламе. Тегеран: Сурехмехр, 2004.
  • Кеворкиан А.М. Сады воображения: пер. П. Марзбан. Тегеран: фарзанруз. 1998.
  • Коран. Тегеран: Марказ нашр коран, 2010.
  • Персидский словарь [Электронный ресурс]: [веб-сайт]. URL: http://farsilookup.com/p2p/seek.jsp?lang =fa&word=%D8%A7%D9%86%D8%B5%D8%A7%D8%A8 (Persian dictionary.{online reference}
  • Пурджавади H. История запрета на создание изображений в исламе // Кетаб мах Хонар. 2001. № 37.
  • Хагигат А. Национальная история искусства и иранских художников. Тегеран: Моалефан ва Мотарджеман,. 1990.
Статья научная