Древнеегипетское заклинание из гробницы Неха в Эль-Катта

Бесплатный доступ

Комментированный перевод заклинания из гробницы Неха в эль-Катта, ранее обсуждавшегося Х. Д. Шнайдером (1977) и Дж. П. Алленом (2013). Заклинание обеспечивает власть покойного хозяина гробницы над статуэтками работников, которые должны кормить и обслуживать его в загробном мире. Непременным условием действенности заклинания считалась безупречность приобретения статуэток, которая специально разъясняется в повествовании, напоминающем идеальные кладбищенские жизнеописания. Слова Неха о приобретении им mryt(=f) Ds=f «собственной челяди» нужно сопоставить с надписью mryt=fn(y)tDt=f на скульптурной группе из четырех статуэток, происходящей из Дахшура. Это же сопоставление, вероятно, объяснит нам строки 23-24 надписи Неха. Присутствие существительного nDs «маленький (человек)» и употребление слова Ds в значении «собственный» применительно к людям датируют сочинение текста временем не позже царствования Сенусерта I.

Еще

Древний египет, среднее царство, эль-катта, статуэтки слуг, магическое заклинание

Короткий адрес: https://sciup.org/147220395

IDR: 147220395   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2020-19-10-50-58

Текст научной статьи Древнеегипетское заклинание из гробницы Неха в Эль-Катта

Demidchik A. E. An Ancient Egyptian Spell in the Tomb of Neha at el-Qatta. Vestnik NSU. Series: History and Philology , 2020, vol. 19, no. 10: Oriental Studies, p. 50–58. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7919-2020-19-10-50-58

В 2013 г. в лондонском «Журнале египетской археологии» была опубликована статья авторитетного американского египтолога Дж. П. Аллена «Позабытый заупокойный текст», посвященная одной из надписей в гробнице «князя» Неха ( HAty-a nhA ) близ небольшого поселения эль-Катта примерно в 30 км к северо-западу от Гизы [Allen, 2013]. Изданная в 1906 г. гробница Неха, предварительно датированная правлением XI–XII династий (XXI–XIX вв. до н. э.), известна, главным образом, тем, что на стенах её погребальной камеры записаны некоторые заклинания из корпуса «Текстов пирамид» и «Текстов саркофагов» [Chassinat et al., 1906. P. 33–70, pl. 4–8; Lesko, 1979. P. 76]. Помимо этого, на западной стене сохранились три уникальных текста, первому из которых и посвятил статью американский ученый.

Хоть данная надпись Неха, действительно, пока не получила должного внимания, Аллену следовало бы учесть её комментированный перевод в превосходной монографии «Ушебти» голландского египтолога Г. Шнайдера [Schneider, 1977. P. 38–42] 1. Ряд уточнений к переводу и пониманию надписи Неха будет предложен и в данной статье.

Надпись расположена на западной стене погребальной камеры между 304-м и 579-м заклинаниями «Текстов пирамид». По сообщению издателей, она выполнена черными иероглифами в вертикальных колонках высотой 117 см и шириной 7–8 см [Chassinat et. al., 1906. P. 34; cf. pl. VI, nr. 3]. Поскольку теперь это помещение недоступно, а единственная публикация надписи осуществлена типографским шрифтом в горизонтальных строках, судить о её палеографических особенностях невозможно [Chassinat et. al., 1906. P. 44–45]. Перевод:

(12) Заклинание.

Неха пришел (в гробницу) 13 из своего города,

Неха спустился из своего номаа

(когда) его (кладбищенский) дом (уже) был основан, и его (кладбищенское) место было прочноб.

Он оплатил и приобрёлв своих работниковг,

Неха оплатил своё (руководящее) креслод,

(ибо) Неха хотел 14 пребывать на своем (кладбищенском) месте, к которому он пришел, средь преуспевшихе:

они пребывают в неге, и Неха будет пребывать в неге вместе с преуспевшимие.

Неха приобрелв 15 своё множество (слуг)ж,

Неха приобрелв своих работниковг, еще будучи в добром здравииз.

(Еще когда) Неха был на земле среди живущих,

Неха приобрел 16 свои статуэткии,

Неха приобрел свои продовольственные заведения и своих слугк,

Неха приобрел своих работниковг, назначенных (служить) для Неха среди приносящих заупокойные жертвы, приходящих с Острова пламенил.

17 Неха пришёл сюда,

(когда) его (кладбищенский) дом (уже) был основан, и его (кладбищенское) место было прочно.

(Когда) Неха был на земле среди живущих,

Неха не выказывал пренебрежения юнцум и он не оскорблял 18 старика.

Неха не совершал то, что ненавистно богу,

Неха не поступал так, чтобы отмерять (себе) больше положенногон.

Неха повсюду делал справедливое в его понимании,

(ибо) Неха желало доброго и великого пред 19 богом.

О, руководители работ, свершающие [великое (возделывание)]п прибрежных земель, вы найдете корзину, что от Неха, (уже) оплаченной и его мотыгу в (нужном) месте, и его ведрор.

20 Если (нужна) мотыга, (будь) с мотыгой, если ведро ̶ с ведром!

Увековечен на своем (кладбищенском) месте Неха, благодетельс для своих работниковг, (говорящих:)

«Ты истинный руководитель 21 работ и путеводная нитьт, Неха!

Ты дающий наказы среди владык!»

(Когда) Неха надзирал (за обустройством) своего (руководящего) креслад, он приобрелв своих работников [в (качестве)] 22 своей собственной челядиу, приобретеннойв Неха (еще) на земле в добром здравииз, и Неха назначил их (служить) себе из (числа слуг) причастных к руководствуф,

23 Неха купилц их для себя, чтобы они были его работникамиг.

(Теперь), когда Неха среди владык трех двойниковч,

Неха приобрел четвертого для раннего утра и четвертого для 24 поздней ночиш;

итого – четыре, и они повторяют четыреждыщ.

Свершается им на радость, когда Неха говорит средь своих работниковг, собранных вместе:

«будет дан им 25 хлеб, и направлено к ним пиво!»

  • а)    заголовок Dd mdw дословно означает «говорить слова» или «говорение слов»; таким пояснением обычно начинались записи магических заклинаний и речей богов. Однако надпись Неха затем продолжается фразами обычными для начала кладбищенских жизнеописаний (ср. [Шэхаб Эль-Дин, 1993. С. 76–79; Allen, 2013. P. 301, nt. a]). О причинах этого см. ниже.

  • б)    Дж. П. Аллен правильно догадался, что «дом» и «место» обозначают здесь гробницу Неха [Allen, 2013. P. 306]. Добавлю, что Неха здесь, пусть и в сокращенном виде, цитирует изречение широко известное благодаря «Поучению Джедефхора», ср. [Brunner, 1977. S. 113– 117, 121–122].

  • в)    см. [Schneider, 1977. P. 39, 40, nt. e; Hannig, 2006. S. 367, 2832].

  • г)    из надписи намеренно исключены все знаки, изображающие людей. Но даже при этом, вопреки ошибочному прочтению в [Allen, 2013. P. 301–305], очевидно, что здесь и в строках 15, 16, 21, 23, 24 выписано существительное kAwtyw «работники» [Schneider, 1977. S. 38–39], а слово kAwt «работы» – лишь в строках 19 и 21. Существительное «работники ( kAwtyw )» не писалось с детерминативом «свиток папируса», оба раза наличествующим в написании «ра-

    боты ( kAwt )». В надписи Неха kAwtyw «работники» всякий раз сопровождается личным местоимением-суффиксом =f ( kAwtyw=f «его работники»), отсутствующим при kAwt «работы». В строке 24 за kAwtyw следует причастие или статив мужского рода iabw , что было бы невозможно, окажись это слово существительным женского рода «работы». О профессиональном обозначении kAwty см. [Gardiner, 1947. I, P. 59*–60*; Богословский, 1983. С. 228–229].

  • д)    nst – при исходном значении «сиденье», «кресло» существительное означало также «должность», «(руководящий) пост» [Hannig, 2006. S. 1130 (16400, 16404)]. Купля-продажа должностей была в древнем Египте распространённым явлением. Неха, вероятно, имеет в виду, что, заплатив за свою гробницу и фигурки слуг, он тем самым сделался их начальником (об этом см. ниже).

  • е)    xntyw swt – дословно «первенствующие местами»; см. [Doxey, 1998. P. 356; Allen 2013. P. 302, nt. c].

  • ж)    aSAt – дословно «множество». Но не исключено, что это и «специфический термин древнеегипетской социальной организации. Он обозначает людей, еще не имеющих работы, но подлежащих трудоустройству. Как правило, это молодые люди, еще не получившие первого в их жизни назначения» [Шэхаб эль-Дин, 1993. С. 215, 283 ̶ 286]. Надпись Неха, где речь идет о «работниках- kAwtyw », еще не распределенных по специальностям (ср. [Богословский, 1983. С. 228–229]), подтверждает это предположение.

  • з)    дословно «в крепости его тела».

  • и)    существительное twt в Старом и Среднем царстве чаще всего обозначало круглую скульптуру.

  • к)    Snaw – «продовольственное заведение, приготовлявшее пищу, преимущественно хлеб и пиво, а также – по меньшей мере иногда – необходимую для последнего посуду и одновременно служившее складочным помещением для изделий» [Перепелкин, 1986. С. 219; Берлев, 1978. С. 235–327]. Глиняные и деревянные модели такого рода заведений с фигурками слуг хорошо известны (напр., [Hayes, 1953. P. 264]). Smsiw – дословно «сопровождающие», одно из самых общих обозначений слуг [Берлев, 1978. С. 206-229].

  • л)    читаю prtyw-xrw ; о том, что доставка съестного умершему фигурками его челядинцев понималась как prt-xrw см. [Берлев, 1978. С. 32]. «Остров пламени» – мифическая территория на границе кладбища и загробного мира, откуда к умершему могла поступать его пища, см. [Schneider, 1977. P. 40, nt. m; Allen, 2013. P. 302, nt. f].

м) последующее упоминание «старика» подсказывает, что слово nDs с исходным значением «малый», «маленький» употреблено здесь как возрастное обозначение; данный случай следует добавить в [Берлев, 1978. С. 101–102].

н) mnt – «образец», «эталон» [Hannig, 2006. S. 1065 (12820)]. В знаменитой отрицательной исповеди 125 главы «Книги мертвых» умерший клянется: «я не увеличивал и не уменьшал никаких мер; я не изменял [площади] аруры; я не обманывал и на половину аруры; я не увеличивал веса гири; я не обманывал на весах».

о) см. [Allen, 2013. P. 303, nt. j].

  • п)    [ wrt ]; сохранившееся написание возникло из-за ошибки прочтения иератического оригинала.

  • р) имеются в виду принудительные работы на прибрежных, т.е. заливных и невероятно плодородных, землях загробного мира. Для этого работники снабжаются корзиной (перетаскивать землю для постройки ирригационных насыпей), мотыгой, а также кожаным мешком или глиняным сосудом, чтобы переносить воду для полива. Последний из терминов мы передали русским словом «ведро». Подробнее об этом см. [Schneider, 1977. P. 41, nt. v, 51, nt. d; 54 nt. d].

с) см. [Hannig, 2006. S. 374 (3409)]; ср. ниже, прим. ф.

т) ср. [Hannig, 2006. S. 1833 (22626)].

у) в надписи Неха написание предлога mm «среди» неизменно завершается знаком «рука» (строка 14, 16, 17, 23,24), здесь отсутствующим. Вероятно, строка 21 заканчивается предло- гом m, ошибочно повторенным и в начале следующей строки 22. Новейший из доступных мне обзоров литературы по проблеме mr(y)t – [Andrassy, 2004]. Ни в одной из публикаций по этой теме надпись Неха не учтена.

(ф) Дж. Янссен и Г. Шнайдер приняли данное написание за известное по другим источникам словосочетание iriw sSmw «исполнители (руководящих) указаний» [Janssen, 1946. I, p. 39 (D3), II, p. 60 (сf. I, p. 45 (F93, 94, 96), II, p. 68); Schneider, 1977. P. 41, nt. aa]. Однако в [Allen, 2013. P. 304–305] первое из этих слов распознано как нисба iry «относящийся к», «причастный к» руководству. Подтвердить и пояснить такое прочтение можно словами Хнумхотепа, правителя города на востоке XVI верхнеегипетского нома. Подобно тому как Неха изобразил некоторых из своих служащих в виде фигурок слуг, Хнумхотеп запечатлел приближенных к нему подвластных лиц на стенах своей гробницы и при этом написал, что он «укрепил (т. е. увековечил) имена своего чиновничества, облагодетельствованного (увековечиванием) сообразно их должностям, (а также имена) полезнейших из людей его хозяйства ( pryw=f ), возвышенных им из его челяди- mr ( y ) t …» [Kanawati, Evans, 2014. P. 31, pl. 7 (a), 110; Берлев, 1972. С. 111–115]. Как видим, Хнумхотеп тоже берет в свой «загробный мир» слуг, «возвышенных» им на руководящие посты в его хозяйстве из рядов челяди- mr ( y ) t .

ц) Глагол ini «приносить», «доставлять», употреблялся также в смысле «покупать», «приобретать за плату», см. [Hannig, 2006. S. 301 (2715)].

ч) Три последних знака «поднятые руки» Г. Шнайдер понял как существительное kAw «пища», а Дж. П. Аллен как слово «двойники- kAw ». Но дословное чтение – «три двойника ( kA , kA , kA )», и правильность такого толкования подтверждается следующими за этим словами о «четвертом». Об этом см. ниже.

ш) Дословно «для утра, 2 раза… для ночи, 2 раза»; ср. [Erman, Grapow, 1955. S. 422.21]. Об этом см. ниже.

щ) Вероятно, имеется в виду скульптурная группа из четырех статуэток слуг из «собственной челяди- mr ( y ) t », о чем см. ниже.

Надпись объясняет, как именно Неха обеспечил себе сытое и беззаботное посмертное существование. Обустраивая кладбищенские «дом» и «место», он приобрел также «работников ( kAwtyw )», которые будут трудиться за него и для него на пашнях загробного мира (строки 19–20) и в его продовольственных заведениях ( Snaww ), чтобы снабжать его пищей (строка 16).

Допустимо, однако, считать, что, говоря о приобретении «работников ( kAwtyw )», «продовольственных заведений ( Snaww )» и т. д., Неха в действительности имеет в виду покупку их изображений – вероятнее всего, деревянных и/или глиняных статуэток и моделей. Сложившийся при V–VI династиях обычай помещать статуэтки слуг в сердаб процветал и в первой половине Среднего царства, с той лишь разницей, что фигурки теперь располагались обычно в погребальной камере. Продолжением этого обычая стала сложившаяся также в Среднем царстве практика снабжения покойного статуэтками-ушебти [Schneider, 1977. P. 19–31]. В строке 16 прямо сказано, что Неха приобрел twtw «статуэтки», «изображения», и хоть таковые в гробнице не найдены, в северной стене погребальной камеры имеется ниша, где они могли бы помещаться [Chassinat et al., 2006. P. 21, fig. 8, pl. 7].

Одним из постулатов древнеегипетской картины мира было существование так называемых «двойников ( kAw )», продолжавших жить и после смерти человека [Bolshakov, 1997; Demidchik, 2015]. При этом считалось, что «двойники- kAw » изображенных в гробнице слуг (будь то настенные изображения или круглая скульптура) могут затем вечно обслуживать «двойника» её владельца. И каким бы ни был реальный прижизненный социально-правовой статус запечатленного так работника, приобретший его изображение хозяин гробницы будто бы покупал его «двойника» в качестве раба – по крайней мере, в пределах «мира-двойника» своей усыпальницы. Документы Нового царства и последующего времени свидетельствуют, что статуэтки-ушебти рассматривались как рабы оплатившего их человека [Schneider, 1977.

P. 260–261, 319–330]; применительно к рельефам Старого и Среднего царства это же было доказано в [Берлев, 1978. С. 17–34].

Непременным условием права хозяина гробницы на труд «двойников» слуг была, однако, добросовестность приобретения их изображений. За исключением случаев, когда рельефы или статуэтки были подарены хозяину самими изображенными на них лицами, ему надлежало оплатить изготовление таковых из собственных средств. В Старом царстве и Первом переходном периоде на стены гробниц помещались надписи, провозглашавшие, что труд создавших их мастеров был щедро оплачен2, а владельцы ушебти позже заверяли, что вполне расплатились с изготовившими их ремесленниками. Пафос надписи Неха состоит в том, что он заблаговременно и добросовестно «оплатил ( DbA )», «приобрел ( iri )», «купил ( ini )» изображения ( twtw ) своих работников и потому после смерти имеет право на труд их «двойников». При этом Неха специально подчеркивает безупречность происхождения средств, затраченных им на обустройство гробницы и оплату статуэток (строки 17 ̶19). Поскольку непременным условием действенности «магических» разделов надписи (строки 19–21, 23– 25) считалась добросовестность приобретения изображений, в заклинание включены «повествовательные» разделы, напоминающие «идеальные» кладбищенские жизнеописания (строки 12–19, 21–23).

Предположение, что речь в надписи Неха идет именно о приобретении изображений , подтверждается также тем, что в строке 22 «работники» названы mr ( y ) t ( =f ) Ds=f «его собственной челядью». Хоть в письменности Первого переходного периода и Среднего царства это словосочетание больше не встречается, очевидно, что слово Ds является здесь среднеегипетским эквивалентом применявшегося еще в Старом царстве для обозначения отношений собственности термина Dt (ср. [Демидчик, 2013]). Словосочетание же mr ( y ) t=f n ( y ) t Dt=f «его собственная челядь» засвидетельствовано в интересующий нас период только применительно к гробничным изображениям : на стене гробницы номарха Нехери в эль-Берше [Newberry, 1895. Pl. XI] и на подставке одной из двух одинаковых групп деревянных статуэток, найденных в гробнице «правителя двора Шепи» в Дахшуре и теперь хранящихся в Египетском музее в Каире под инвентарными номерами 511 и 512 [Morgan de, 1903. P. 18–21, pl. III; Borchardt, 1925. S. 76, 77, Bl. 87, 88; Берлев, 1972. С. 103–104].

Параллель со статуэтками «собственный челяди» из Дахшура тем более примечательна, что подбором и расположением остальных текстов погребальная камера Неха напоминает располагавшиеся примерно в том же районе усыпальницы Саисета и Сенусертанху 3. Оснащая свой кладбищенский «дом» в провинции, Неха определённо следовал некой религиозномагической традиции из окрестностей столицы того времени, района Дахшура-Лишта. Поэтому и фигурки «его собственной челяди» могли быть выполнены в той же манере, что статуэтки Шепи.

По мнению Л. Борхадта, изначально в скульптурных группах Шепи было по четыре фигурки [Borchardt, 1925. S. 76, 77]. Но челядинцы, укрепленные на передних краях обеих подставок, могли отломиться при обрушении на них потолка сердаба (ср. [Morgan de, 1903. P. 18]). С этими скульптурными группами из четырех челядинцев, возможно, следует сопоставить строки 23–24 интересующей надписи «(теперь), когда Неха среди владык трех двойников, Неха приобрел четвертого для раннего утра, и четвертого для поздней ночи; итого – четыре». Статуэтки челядинцев Неха тоже могли быть сгруппированы по четверо, и он даже объясняет целесообразность такого распределения. Поскольку нормой в Египте было трехразовое питание, вроде нашего завтрака, обеда и ужина [Helck, S. 1164–1165], каждый из этих приемов пищи должен обслуживаться одной статуэткой; итого «три двойника» (см. выше, прим. ч). Но сверх того Неха барственно желает получать пищу также ранним утром и поздним вечером, для чего и добавил к «трем двойникам» «четвертого».

По особенностям архитектуры, а также по набору и расположению заклинаний «Текстов пирамид» и «Текстов саркофагов» на стенах погребальной камеры гробница Неха всего больше напоминает захоронения времени второго и третьего царей XII династии. Но можно указать и terminus ante quem специально для сочинения текста интересующей нас надписи. В письменности Среднего царства присутствующее в строке 17 существительное nDs «маленький (человек)» практически не встречается после царствования Сенусерта I [Берлев, 1978. С. 76, 80]. Тогда же перестает применяться к людям упоминавшееся слово Ds «собственный» [Демидчик, 2013]. Выходит, записанный в гробнице Неха был сочинен не позже царствования Сенусерта I (XX в. до н. э.), что, в общем, согласуется с присутствием в строке 18 архаической глагольной формы imrin , а в строках 20 и 21 «староегипетского» личного независимого местоимения Twt .

Perepelkin Yu. Ya . Khozyaistvo staroegipetskikh velmozh [The Old Kingdom Magnates’ Estates].

Moscow, Nauka, 1986. 300 p. (in Russ.)

Russo B. Un Rituel matinal dans la tombe du Moyen Empire de Neha. Revue d'égyptologie , 2004, t. 55, p. 113–123.

Schneider H. D. Shabtis. Leiden, Rijksmuseum van Oudheden, 1977, pt. I, 367 p.

Shekhab el-Din T. M . Avtobiographiya v Drevnem Egipte v epokhu IV-VIII dinastii [Autobiography in Ancient Egypt in the Epoch of the IV–VIII Dynasties]. PhD thesis, Oriental Institute of the Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, 1993. 533 p. (in Russ.)

Материал поступил в редколлегию

Received

18.06.2020

Список литературы Древнеегипетское заклинание из гробницы Неха в Эль-Катта

  • Берлев О. Д. Трудовое население Египта эпохи Среднего царства. М.: Наука, 1972. 364 с.
  • Берлев О. Д. Общественные отношения в Египте эпохи Среднего царства. М.: Наука, 1978. 366 с.
  • Богословский Е. С. Древнеегипетские мастера. М.: Наука, 1983. 368 с.
  • Демидчик А. Е. О древнеегипетском местоимении Ds в значении "собственный" // Вестник древней истории. 2013. № 3. С. 125-137.
  • Перепелкин Ю. Я. Хозяйство староегипетских вельмож. М.: Наука, 1988. 300 с.
Статья научная