Двухуровневая система образования и обучение переводу

Бесплатный доступ

В статье освещаются вопросы подготовки профессиональных переводчиков в рамках бакалавриата и магистратуры: анализируется современное состояние проблемы, рассматриваются различные подходы к организации и содержанию обучения в магистратуре по устному переводу в некоторых российских и европейских университетах, приводятся материалы семинара по подготовке магистров в области устного перевода (РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург, 19-23 марта 2007 г.), предлагаются возможные пути решения проблемы.

Короткий адрес: https://sciup.org/147153635

IDR: 147153635

Список литературы Двухуровневая система образования и обучение переводу

  • Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Направление 520500 Лингвистика. Степень -бакалавр лингвистики. М., 2000.
  • Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Направление 520500 -Лингвистика. Степень -магистр лингвистики. М., 2000.
  • Материалы семинара, организованного Европейской комиссией в рамках проекта Tempus: Master Degree in Translation and Conference Interpreting for Higher Education Institutions in Russia. Seminar 2. March 19-23. Saint Petersburg, 2007.
  • Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. М.: МГЛУ, 2003.
  • Структура примерного учебного плана магистерской программы по переводу РГПУ им. А.И. Герцена//Материалы семинара, организованного Европейской комиссией в рамках проекта Tempus: Master Degree in Translation and Conference Interpreting for Higher Education Institutions in Russia. Seminar 2. March 19-23. Saint-Petersburg, 2007.
Статья научная