Джон Лили «Кампаспа» (блистательная комедия). Перевод и комментарии
Автор: Черноземова Елена Николаевна
Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology
Рубрика: Переводы и комментарии
Статья в выпуске: 6 (6), 2009 года.
Бесплатный доступ
Наш журнал начинает публикацию «блистательной комедии» современника Шекспира, придворного драматурга королевы Елизаветы Джона Лили «Кампаспа» (1584). Предваряющая текст пьесы статья переводчика и комментатора Е.Н.Черноземовой опубликована в предыдущем номере журнала. Популярный в эпоху Ренессанса сюжет был заимствован Лили у Плиния Старшего, Плутарха и итальянского новеллиста Банделло. Отрывки из предлагаемого перевода пьесы ранее публиковались в сборнике Anglistica (Вып.VII, Москва, 1999. С.38-50).
Английская литература, комедия ренессанса, джон лили
Короткий адрес: https://sciup.org/14728801
ID: 14728801
Список литературы Джон Лили «Кампаспа» (блистательная комедия). Перевод и комментарии
- Варнеке В.И. Плиний об искусстве. Одесса, 1874.
- Голенищев-Кутузов И.Н. Романские литературы. М., 1975.
- Итальянская новелла Возрождения. М., 1984.
- Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве/пер. с лат, предисл. и прим. Г.А.Тароняна. М, 1994.
- Плутарх. Избранные Жизнеописания. В 2 т. М., 1990. Т. 2. Александр и Цезарь.
- Реале Дж., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней. Античность/пер. с итал. СПб., 1994.
- Bond R.W. Life of John Lyly//Lyly J. The Complete Works/ed. Bond R.W. Oxford, 1902, 1973. In 3 v. V.1. P. 12.
- Jeoffery V.M. John Lyly and the Italian Renessance. NY, 1969.