«Если жизнь тебя обманет...»: опыт анализа (к вопросу о семантике четырехстопного хорея у А. С. Пушкина)

Автор: Малкина Виктория Яковлевна

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Статьи и сообщения. Стиховедение

Статья в выпуске: 1 (4), 2007 года.

Бесплатный доступ

Александр сергеевич пушкин, четырехстопный хорей, семантический ореол, циклизация

Короткий адрес: https://sciup.org/14914039

IDR: 14914039

Текст статьи «Если жизнь тебя обманет...»: опыт анализа (к вопросу о семантике четырехстопного хорея у А. С. Пушкина)

Названные исследователями тексты сходны субъектной структурой, пространственно-временной организацией, синтаксическими и лексическими конструкциями3. Но, как видно из приведенных выше цитат, из этого циклического образования исключается 1825 г. и стихотворение «Если жизнь тебя обманет…». С нашей точки зрения, оно прямо связано с последующими текстами, более того, как раз и явилось началом пушкинской циклизации, связанной с четырехстопным хореем. Для доказательства этого попробуем провести целостный анализ этого стихотворения.

Метрико-ритмическая схема стихотворения:

1

2

3

4

5

6

7

8

1.

Если жизнь тебя обманет,

A

2.

Не печалься, не сердись!

b

3.

В день уныния смирись:

b

4.

День веселья, верь, настанет.

A

5.

Сердце в будущем живет;

c

6.

Настоящее уныло:

D

7.

Всё мгновенно, всё пройдет;

c

8.

Что пройдет, то будет мило 4 .

D

Стихотворение написано четырехстопным хореем, с чередованием мужских и женских рифм. Оно состоит из двух четверостиший, в первом – кольцевая рифмовка (ж-м-м-ж), во втором – перекрестная (м-ж-м-ж). Размер полностью реализован в половине строк (две в первой строфе и две во второй):

1 Если жизнь тебя обманет,

4 День веселья, верь, настанет.

  • 7    Все мгновенно, все пройдет;

  • 8    Что пройдет, то будет мило.

В первой строфе это первая и последняя строки (с женской рифмой), во второй – две последние строки. Рифмы глагольные во всех строках, кроме 6 и 8.

Словарь текста:

Существительные: жизнь, день (2 раза), уныния, веселья, сердце (6) Субстантивированные прилагательные: будущем, настоящее (2)

Глаголы: обманет, печалься, сердись, смирись, верь, настанет, живет, пройдет (2 раза), будет (10)

Наречия: уныло, мгновенно, мило (3)

Личные местоимения: тебя (1)

Служебные слова: если, не (2 раза), в (2 раза), всё (2 раза), что, то (9)

В тексте полностью отсутствует предметный мир, нет ни одного слова с предметным значением. Существительные можно разделить на две основные категории:

  • 1)    обозначающие промежутки времени – короткий ( день ) и длинный ( жизнь );

  • 2)    обозначающие состояние, вернее, два противоположных состояния ( уныния , веселья )

Особняком стоит слово сердце – но поскольку понятно, что оно употребляется не в конкретно-физиологическом, а в отвлеченном, метонимическом значении, с нашей точки зрения, его можно отнести ко второй группе.

Над существительными (6 + два субстантивированных прилагательных) преобладают глаголы (10 + два наречия в функции сказуемых). 10 глаголов для 8 строк – это достаточно много5. Стихотворение наполнено действием, каждый стих содержит как минимум один глагол, а заключительные строки обоих строф (4, 8) – по два глагола. Напомним, что в этих строках также полностью реализован размер. По значению глаголы также можно разделить на те же две основные группы (время и состояние души).

Это же относится и к наречиям. А прилагательные (за исключением двух субстантивированных, настоящее и будущее ), отсутствуют вовсе.

Таким образом, значимые слова стихотворения подразделяются на два примерно равных тематических поля:

(1) Время

(2) Состояние

жизнь

уныния

день (2 раза)

веселья

будущем

обманет

настоящее

печалься

мгновенно

сердись

настанет

смирись

живет

верь

пройдет (2 раза)

сердце

будет

уныло

мило

В первом тематическом поле – два повтора (день и пройдет). Все глаголы из второго тематического поля сосредоточены в первой строфе. Но заканчивается она глаголом из первого тематического поля – настанет, – и во второй строфе глаголы уже только из тематического поля «вре- мя».

Поскольку в лирике тема сливается с мотивом6, мы можем говорить о том, что основные мотивы данного стихотворения – это время (жизнь) и состояние сердца (души, человека). Время течет, меняется, и с ним изменяется человеческая душа.

Присмотримся внимательнее к временной организации стихотворения. Из глаголов четыре стоят в форме императива, пять – в форме будущего времени, и только один – настоящего, но при этом в строке «сердце в будущем живет». Таким образом, на грамматическом уровне присутствует в основном будущее время. Но настоящее и будущее присутствуют в сти- хотворении и на лексическом уровне. С настоящим связано уныние, с будущим – с одной стороны, веселье, с другой – обман и, опять-таки, уны- ние.

Однако здесь важно, с какой точки зрения настоящее и будущее рассматривается. Ведь то, что сейчас представляется настоящим и будущим, когда-нибудь станет прошлым, и тогда изменится и восприятие: «Что пройдет, то будет мило». Таким образом, восприятие времени и состояния зависит от точки зрения. С точки зрения настоящего (условно обозначим ее как «первая точка зрения») мы видим будущее . Со второй точки зрения (в будущем) – нынешнее настоящее станет прошлым .

О чьей же точке зрения здесь идет речь? В стихотворении сразу обращает на себя внимание практически полное отсутствие личных местоимений. Собственно, оно только одно, причем в пассивной конструкции: тебя . Я как грамматическое лицо и как субъект отсутствует. Пользуясь классификацией субъектов в лирике, разработанной Б.О. Корманом и дополненной С.Н. Бройтманом, можно сказать, что это стихотворение с вне-субъектными (внеличными) формами выражения авторского сознания. В таких текстах, пишет С.Н. Бройтман, «высказывание принадлежит третьему лицу, а субъект речи грамматически не выявлен. <…> Именно в стихотворениях, в которых лицо говорящего прямо не выявлено, в которых он является лишь голосом <…>, создается наиболее полная иллюзия отсутствия раздвоения говорящего на автора и героя, а сам автор растворяется в своем создании, как Бог в творении»7. Активными, действующими в стихотворении оказываются жизнь , день и сердце , а не лирический субъект и даже не «ты», к которому он обращается – к нему обращен только призыв не печалиться , не сердиться и пр. (напомним, из 10 глаголов 4 стоят в форме императива).

Еще одна примечательная особенность данного стихотворения заключается в том, что в нем полностью отсутствует пространство. Нет ни одного упоминания пространственных ориентиров, ни одного указания на какое-либо место. Из многочисленных глаголов ни один не имеет значения движения.

Таким образом, лирический сюжет стихотворения развивается только во времени: от унылого настоящего, которое когда-нибудь станет милым прошлым, – к будущему, которое сейчас представляется веселым , но станет унылым настоящим, а потом опять милым прошлым и т.д., согласно цикличности времени. Использование внеличных форм выражения авторского сознания подчеркивает универсальность ситуации. С другой стороны, исходная лирическая ситуация оптативна: стихотворение начинается со слова «если», таким образом, сразу же вводится определенное условие, при котором возможно развитие этой ситуации в событие – смену точек зрения на жизнь сердца с первой (из настоящего) на вторую (из будущего).

Использование условного наклонения, повторов, темы жизни и времени характерны для большинства стихотворений Пушкина, написанных четырехстопным хореем, начиная с середины 1820-х гг. Нам кажется, что и данный текст должен быть вписан в этот контекст и может рассматриваться как начало циклизации в творчестве Пушкина, связанной с четырехстопным хореем.

  • 1    Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. С.-Петербург, 1996. С. 163. Курсив Ю.М. Лотмана.

  • 2    Белоусов А.Ф. Стихотворение А. С. Пушкина «Зимний вечер» // Русская классическая литература: Анализ художественного текста. Таллин, 1988. С. 20.

  • 3    См. подробнее в нашей статье: О семантике четырехстопного хорея в лирике А.С. Пушкина 1825–1830 гг. // В свете исторической поэтики… : Книга памяти Самсона Наумовича Бройтмана: Статьи и воспоминания ( в печати ).

  • 4    Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Т. 2. М., 1994. С. 365. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте с указанием номера тома и страницы.

  • 5    Для сравнения: в «Дорожных жалобах» – 15 глаголов на 32 строки, в «Зимнем вечере» – 20 на 32 строки, в «Зимней дороге» – 11+3 деепричастия на 28 строк, в «Стихах, очиненных ночью во время бессонницы» – 9 на 15 строк).

  • 6    См. исследование И.В. Силантьева: «Всякий мотив в лирике исключительно тематичен, и любому мотиву здесь можно поставить в соответствие определенную тему. И наоборот, лирическая тема как таковая исключительна мотивна по своей природе, и

    мотивы как предикаты темы развертывают ее через действие – конечно, применительно к лирическому субъекту. <…> В целом же лирическая тема принципиально и предельно рематична , и в этом отношении она функционально сливается с лирическим мотивом» ( Силантьев И.В. Поэтика мотива. М., 2004. С. 87–88.).

  • 7    Бройтман С.Н. Лирический субъект // Введение в литературоведение: Учебное пособие / Под ред. Л.В. Чернец. М., 2004. С. 314. Курсив С.Н. Бройтмана. Б.О. Корман для обозначения данного типа субъекта пользуется термином «автор-повествователь» (см., например: Корман Б.О. Литературоведческие термины по проблеме автора. Ижевск, 1982).

Список литературы «Если жизнь тебя обманет...»: опыт анализа (к вопросу о семантике четырехстопного хорея у А. С. Пушкина)

  • Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. С.-Петербург, 1996. С. 163.
  • Белоусов А.Ф. Стихотворение А. С. Пушкина «Зимний вечер»//Русская классическая литература: Анализ художественного текста. Таллин, 1988. С. 20.
  • Малкина В.Я. О семантике четырехстопного хорея в лирике А.С. Пушкина 1825-1830 гг.//В свете исторической поэтики…: Книга памяти Самсона Наумовича Бройтмана: Статьи и воспоминания (в печати).
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Т. 2. М., 1994. С. 365.
  • Силантьев И.В. Поэтика мотива. М., 2004. С. 87-88.
  • Бройтман С.Н. Лирический субъект//Введение в литературоведение: Учебное пособие/Под ред. Л.В. Чернец. М., 2004. С. 314.
  • Корман Б.О. Литературоведческие термины по проблеме автора. Ижевск, 1982.
Статья