Факторы семантической сочетаемости предикатов с фразеологическими характеризаторами качества процесса (на материале русского и английского языков)

Бесплатный доступ

Рассматривается семантико-валентностная роль фразеологизмов со значением характеризации качества процесса при глаголах. Автор выводит принципы сочетаемости фразеологизмов-характеризаторов с глагольными лексемами в русском и английском языках, на основании чего анализирует системные особенности функционирования сопоставляемых языков.

Фразеологизм, характеризатор, сочетаемость, предикат, дупликат, комплемент, контигьютив

Короткий адрес: https://sciup.org/147153823

IDR: 147153823   |   УДК: 415.61

Factors of semantic compatibility of predicates with phraseological characterizers of process quality (in the Russian and English languages)

This article considers a semantic role of phraseological units with the meaning of the process quality characterization with verbs. The author works out principles of compatibility of phraseological characterizes with verbal lexemes in Russian and English, and on its basis analyzes the systemic peculiarities in the functioning of the compared languages.

Список литературы Факторы семантической сочетаемости предикатов с фразеологическими характеризаторами качества процесса (на материале русского и английского языков)

  • Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992. С. 102.
  • Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. -М.: Языки русской культуры, 1997. С. 924.
  • Кацнельсон С.Д. О грамматической семантике. Л.: Наука, 1986. С. 78, 149.
  • Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения. М.: Прогресс, 1988. С. 234-257.
  • Ломова Т.М., Чирко Т.М. Активная грамматика: к содержанию понятия. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж, 2002. № 3.
  • Чиненова Л.А. Английская фразеология в языке и речи. М.: Книжный дом «ЛИБРOКOМ», 2009. С. 51.
  • Щерба Л.В. Литературный язык и пути его развития (применительно к русскому языку). М.: Учпедгиз, 1957. С. 13-28.
  • Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1957. С. 40, 53.
  • Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логикосемантические проблемы). Изд. 3-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2003. С. 92.
  • Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. С. 145.
  • Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Cours de linguistique generale. М.: КомКнига, 2006. С. 158.
  • Мурыгина А.М. Семантика валентностей многозначных глаголов: на материале английских глаголов движения: дис.... канд. филол. наук. М., 2003. С. 8.
  • Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1991. С. 49, 54-55.
  • Вардзелашвили Ж. Наносмыслы в компонентном анализе слова//Славистика в Грузии. ТГУ, 2003. № 4. С. 26-29.
  • Селиверстова О.Н. Некоторые принципы организации семантических систем и роль компонентного анализа//Вопросы языкознания. 2002. № 6. С. 6.
  • Влавацкая М.В. Комбинаторная семасиология (семантика и сочетаемость слов)//Мир науки, культуры, образования. Горно-Алтайск: Изд-во Горно-Алтайского гос. ун-та, 2009. № 7 (19). С. 31.
Еще