Финал пьесы «Земля Эльзы» Ярославы Пулинович и чеховский звук лопнувшей струны: к вопросу о контекстуальности смыслов в драматургической ремарке
Автор: Ю.В. Доманский
Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu
Рубрика: Русская литература и литература народов России
Статья в выпуске: 1 (76), 2026 года.
Бесплатный доступ
В статье сопоставляются две ремарки – из второго действия «Вишнёвого сада» Антона Чехова и из финала «Земли Эльзы» Ярославы Пулинович. Основание для сопоставления – лексическое тождество: и в знаменитой чеховской ремарке о звуке лопнувшей струны, и в ремарке у Пулинович есть сегмент, начинающийся со слов «Вдруг раздается». Делается наблюдение, что в обоих случая на этих словах происходит радикальное изменение в паратекстуальной соносфере: тишина сменяется неожиданным звуком засценья, и вместе с этим в корне меняется ситуация. Указанное лексическое тождество влечет за собой и контекстуально обусловленное тождество семантическое – на уровне драматургической ситуации в обеих пьесах в точке, обозначенной словами «Вдруг раздается», происходит перипетия, при которой состояние мира и человека меняется на противоположное. Такое семантическое тождество рассматриваемых ремарок у Чехова и у Пулинович провоцирует еще и к тому, чтобы попытаться сделать вывод о смысловом взаимообогащении двух пьес через соотносимые сегменты. Можно предположить, что знание чеховской ремарки способно дополнить финал «Земли Эльзы» смыслами, которые связаны с катастрофой, понимаемой, как стихийное, идущее извне нарушение привычного хода вещей. Проекция же финала пьесы Пулинович на эпизод со звуком лопнувшей струны из второго действия «Вишнёвого сада» может дать возможность увидеть в этом эпизоде смыслы, связанные с тем, что какой бы страшной ни была катастрофа, за ней может последовать возрождение, например, через любовь.
Драма, ремарка, Антон Чехов, «Вишнёвый сад», Ярослава Пулинович, «Земля Эльзы»
Короткий адрес: https://sciup.org/149150695
IDR: 149150695 | DOI: 10.54770/20729316-2026-1-221
The Ending of Yaroslava Pulinovich's Play “Elsa’s Land” and Chekhov's Sound of a Broken String: On the Question of the Contextuality of Meanings in Dramatic Directions
This article compares two stage directions – from the second act of Anton Chekhov’s “The Cherry Orchard” and from the finale of “Elsa’s Land” by Yaroslava Pulinovich. The basis for the comparison is a lexical identity: both Chekhov’s famous stage direction about the sound of a broken string and Pulinovich’s stage direction contain a segment beginning with the words “Suddenly a sound is heard”. It is observed that in both cases, these words trigger a radical shift in the paratextual sonosphere: silence gives way to an unexpected offstage sound, and with it, the situation is fundamentally altered. This lexical identity entails a contextually determined semantic identity: at the level of the dramatic situation in both plays, at the point designated by the words “Suddenly a sound is heard”, a peripeteia occurs in which the state of the world and of man is reversed. This semantic identity between the stage directions in Chekhov and Pulinovich also provokes the attempt to draw conclusions about the mutual enrichment of meaning between the two plays through the correlating segments. It can be assumed that knowledge of Chekhov’s stage direction can enrich the ending of “Elsa’s Land” with meanings related to catastrophe, understood as a spontaneous, external disruption to the usual course of events. Projecting the ending of Pulinovich’s play onto the episode with the sound of a broken string from the second act of “The Cherry Orchard” may allow us to discern in this episode meanings related to the fact that no matter how terrible a catastrophe, it can be followed by rebirth, for example, through love.