Фразеологический образ как показатель национально-культурной специфики китайского языка

Бесплатный доступ

В представленных фразеологизмах, имеющих живую внутреннюю форму, определена роль фразеологического образа как одного из компонентов плана содержания фразеологической единицы, репрезентирующего особенности национально-культурной специфики китайского этноса. Лингвистический анализ фразеологического образа позволяет выявить одно из основных свойств фразеологизмов - образность, репрезентация которой связана с моделированием языковой картины мира.

Фразеологическая единица, национально-культурная специфика, фразеологический образ, языковая картина мира

Короткий адрес: https://sciup.org/148167199

IDR: 148167199

Список литературы Фразеологический образ как показатель национально-культурной специфики китайского языка

  • Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки рус. культуры, 1996.
  • Трофимова Е.Б. Альтернативная лингвистика. Бийск: Изд-во БПГУ им. В.М. Шукшина, 2008.
  • Филоненко Т.М. Фразеологический образ в языковых моделях пространства, времени и количества: на материале фразеологии современного русского языка : дис.. д-ра филол. наук. Магнитогорск, 2004. URL: http://www.dslib.net/russkij-jazyk/frazeologicheskij-obraz-v-jazykovyh-modeljah-prostranstva-vremeni-i-kolichestva.html (дата обращения: 23.01.2018).
  • Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.
  • Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М., 1989.
  • Сумин С.А. Национальное и универсальное в образности фразеологических единиц: дис. … канд. филол. наук. М., 1999.
  • Солодуб Ю.П. Фразеологическая образность и способы ее параметризации//Фразеография в Машинном фонде русского языка. М.: Наука, 1990. С. 139-146.
  • Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
  • Трофимова Е.Б. Образность в межъязыковом пространстве//Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности: XV Междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: тез. докл. (г. Москва, 30 мая -2 июня 2006 г.)/ред. Е.Ф. Тарасов. Калуга: ИП Кошелев (Изд-во «Эйдос»), 2006.
  • Солодуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация//Фразеологическая номинация: Особенности семантики фразеологизмов: межвуз. сб. науч. тр. Ростов н/Д., 1986. С. 4-11.
  • Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 1996.
  • Колесов В.В. Философия русского слова: моногр. СПб.: Юна, 2002.
  • Алефиренко Н.Ф. Фразеология и паремиология: учеб. пособие для бакалаврского уровня филологического образования. М.: Флинта: Наука, 2009.
  • Чжан Чань. Эвфемизация в русском и китайском языках: лингвокультурологический и лингвопрагматический аспекты: дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2013.
  • Павлова О.В. Фразеологический потенциал компонентов фразеологизмов китайского и русского языков//Глобальный научный потенциал: научно-практический журнал. 2014. № 8(41). С. 69-73.
  • Солодуб Ю.П. Роль словесного комплекса прототипа в реализации коннотативных возможностей фразеологизма//Филол. науки. 1996. № 1. С. 11-17.
  • Большой фразеологический словарь чэнъюев китайского языка/под ред. Тан Шу. Пекин, 2001.
  • Избранные китайские пословицы и поговорки/сост. Жун Тин. Урумчи: Синьцзян жэньминь чубанышэ, 2001.
Еще
Статья научная